Чем старше жизнь –
Тем чаще хочется просить прощения,
Что выгоду снискал в сердцах других,
А после оставлял в них сокрушение.
Нежнейшие вокабулы, божественные строки –
Так часто выдавал их за свои – истоки.
Да за любовь, что гнал по капле…
На небо лестницу прокладывал в азарте.
Так некогда отрадно взору мишура
глаза прельстила, она же и сама, свела в могилу…
прости…
что часовые пояса не жмут нам руку
за то, что выдохлись года нести разлуку,
за Гуру поучавшего: «Как быть! Или как жить!»
все ниже нивелира своих глаз – топить!
Как выпускал свой дух на развлечения
На мимолётные, нестоящие увлечения.
Что став у крепости твоей, легко так с пылу –
зажёг фитиль и подогнал мортиру.
За детские глаза, сейчас вмещающие ужас мира
Молясь, прощенье попрошу, у Сына!
© Бондаренко Сергей |
Послесловие:
---------------------------------------------
Сокрушение – печаль, скорбь
Вокабула – слово иностранного языка с переводом на родной язык
Отрадно – приятно, радостно
Гуру – учитель, духовный наставник
Нивелир – имеется в виду уровень чего либо
Мортира – артиллерийское метательное орудие