Произведение «Не будьте крохоборами, друзья мои!» (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Рассказ
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 104
Читатели: 2301 +2
Дата:
«Не будьте крохоборами, друзья мои!» выбрано прозой недели
31.10.2016

Не будьте крохоборами, друзья мои!

будет зеленая, а если  красную и синюю – то фиолетовая.

- А это что? – я протягиваю руку к небесно-голубой краске, такой яркой, что глазам от нее больно.

- Это - берлинская лазурь. Не трогай. Ручки испачкаешь, мама поругает.

Я словно стихи слушаю неведомые названия красок: шарлахово-черный, индийская желтая, темный кармин, цвет марсельской черепицы. Карлуша видит мое восхищение и продолжает вдохновенно:

- Вот проснешься утром, на потолок посмотришь, а там сирень всегда цветет. И свет от нее такой хороший. Будешь Карлушу помнить?!

- Буду! – разом выдыхаю я, и Карлуша умиляется еще больше.

- Ангел мой! Я тебе такой сад на потолке напишу!!

В комнату входит мама, одобрительно смотрит на нас, ставит перед Карлушей стакан чая, а передо мной тарелку с черешней и выходит. Карл Эстенвольде свою работу знает, и в советах не нуждается!

Проходит несколько дней. За это время Карл Иванович бесчисленное количество раз обозвал себя старой обезьяной и мазилой, у которой неизвестно откуда руки растут, вырывал у себя клочья волос, кричал, что «всё никуда не годится, и ему пора на свалку!». В ярости он был безутешен, не помогали ни папины увещевания, ни мамина игра на фортепьяно, которую Карлуша очень ценил. Бывало, зовет его мама обедать, а он отнекивается и просит застенчиво:

- Вы не беспокойтесь, я не голоден, а если время у вас есть, сыграйте «Патетическую сонату» Бетховена.

Мама никогда не отказывала, знала, что в особо любимых местах Карл Иванович начинал с воодушевлением подпевать.

К концу работы от Карлуши все больше слышится «Тон бела неже» и это значит, что он доволен и скоро нас встретит сиреневый сад!

И наконец, момент нашего восхищения и безоговорочного триумфа Карла Ивановича! Стены моей маленькой комнаты, начинаясь от пола сдержанно-фиолетовым, переходят в лиловый, и постепенно становятся светлее. Около потолка они уже нежно-розовые, как лицо зардевшейся невесты. И вот - потолок! Сад!!! Бал сирени! Роскошный и нежный, кипенно-белый и дымчато-сиреневый с изумрудными сердечками листьев! Гроздья сирени - тяжелые, тугие, всех цветов и оттенков: от бледно-голубого и сизо-розового до густо-фиолетового, почти бордового и ослепительного белого!!! Чудо!

После первого нашего «Ах!» следует второе. Мы замечаем, что цветы составлены не беспорядочно, а заботливо и продуманно. С той привольностью, за которой угадывается разумный и тонкий расчет. Края потолка выписаны самыми темными и тяжелыми кистями поздней иранской сирени с одиннадцатью (непременно, одиннадцатью!) лепестками. Она сменяется роскошью сирени обыкновенной, пленяющей богатством красок. Это наша, милая сердцу сирень, у которой так интересно отыскивать цветок с пятью лепестками, чтобы потом непременно съесть его, загадав желание! Ближе к центру ее сменяет голубая венгерская сирень с удлиненными кистями. Потом сизо-розовая, словно раструб морской раковины! И наконец, у самой люстры, бал цветов венчают гроздья белой сирени с зеленоватыми кулачками бутонов! Гремите, фанфары! Рассыпайтесь трелью, флейты! Славьте весну! Приветствуйте сирень на потолке!

- Карл Иванович! Вы, вы …гений! – бормочет мама, готовая расплакаться.

- Спасибо, Карл Иванович, дай Бог здоровья. Золотые руки, золотые! – восторженно повторяет мой отнюдь не сентиментальный папа.

Хмельной от похвал Карлуша тычет себя пальцем в грудь и повторяет:

- Сказал – сделаю, и сделал! Эстенвольде слово держит! А вы… Когда придешь, завтра, послезавтра… Не будьте крохоборами, друзья мои! Ну, как, каранкушик, нравится? – склоняется он ко мне.

Я не могу сказать ни слова. Я не могу обнять его. Руки мои обхватывают только часть его заляпанного халата, и я утыкаюсь лицом где-то в область Карлушиных колен.

- Ангел мой! – поднимает он меня на руки, и жиденькая  слеза дрожит в его глазах. – На здоровье, на счастье! Будешь помнить Карлушу?! Не забудешь?

…Помню, Карл Иванович. Все помню. Вот, и написала… Спасибо Вам…
 
 
 

 
 


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Гость      21:48 07.08.2015 (1)
Комментарий удален
     21:55 07.08.2015 (1)
1
Спасибо, спасибо вам огромное! Светлая память Карлуше, - настоящим Художником  был!Кстати о Грине у меня есть эссе "Пыльная трасса" Буду рада, если заглянете.
А "Крохоборы", "Любка" и "Базилевс" - это мои самые любимые рассказы. Буду рада, если и их прочитаете тоже.
Гость      22:05 07.08.2015 (1)
Комментарий удален
     22:15 07.08.2015
Спасибо вам. Доброй вам ночи добру навстречу!!!!!
     23:28 06.08.2015 (1)
1
Яркий фрагмент. Здо́рово!
     08:11 07.08.2015
Спасибо большое!
     21:34 06.08.2015 (1)
2
Прекрасный рассказ, замечательный русский язык! Спасибо Вам, Ляман, за доставленное удовольствие.
     22:04 06.08.2015 (1)
1
Спасибо вам. Ну так, как бы обязана!!!!!!!!!!
Филолог же!!!!!!!!!!!!! Там на моей страничке есть небольшая информация обо мне.
     22:11 06.08.2015 (1)
1
Я читал. Но всё равно. Русский язык, по всей видимости, Вам неродной? Но Вы им отлично владеете.
     22:21 06.08.2015 (1)
2
Видите ли...
Родители мои русскоязычные люди. Мама покойная стала говорить по-азербайджански, только, когда вышла замуж и вынуждена была общаться со свекром и свекровью по -азербайджански. О бабушке мой рассказ "Буддлея".
Я до трех лет воспитывалась бабушкой и дедушкой и говорила только по-азербайджански.
А потом, были няни. Русская, еврейка, полька. Моей любимой няне посвящено эссе "Поцелованный вьюгой". Будет время, посмотрите, пожалуйста.
К семи годам, когда надо было идти в школу, я практически уже не говорила по-азербайджански, но все понимала. Говорила только по-русски.
Потом русская школа, филологический факультет русского языка и литературы.
Муж - полурусский-полуполяк. А дочка - смугленькая русская, похожая на испанку. В ней крови  - русская, польская, азербайджанская и украинская.
Азербайджанский я выучила вновь только после 30 лет, когда стала работать в таком учреждении, где 90% людей говорят только по-азербайджански. Но всю документацию этого учреждения на русском языке веду я.
Вот такие дела.
     22:29 06.08.2015 (1)
1
Очень интересно! Спасибо, Ляман! Меня сбило с толку Ваше имя.
Извините, что заставил Вас подробно рассказать о себе. Но теперь
у меня нет вопросов из области языкознания.
     22:39 06.08.2015 (1)
1
Нет, я азербайджанка. И родители и имя мое азербайджанское, вернее, испано-арабское. Просто в родительской семье всегда говорили по-русски.
     22:41 06.08.2015 (1)
1
Значит, я не ошибся. Респект Вам и уважуха, как говорят в сети.
     22:53 06.08.2015 (1)
1
Мерси бьен, мсье!!!!!!!!!!!!!!!
     22:57 06.08.2015 (1)
1
Pas du tout, madame!
     23:01 06.08.2015 (1)
Рourquoi donc?
     23:06 06.08.2015 (1)
1
Je ne mérite pas.
     23:18 06.08.2015 (1)
Vous ne savez jamais...
     07:14 07.08.2015
Oui. C'est vrai.
Гость      17:52 15.07.2015 (1)
Комментарий удален
     18:53 15.07.2015
Спасибо большое.
     22:48 07.07.2015 (1)
1
КЛАСС!!!
Yaxşı hekayə üçün təşəkkür edirik!
Спасибо за хороший рассказ!
     16:20 08.07.2015
2
Благодарю вас. Заходите на "Любку"
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама