Приключения принцессы Эвелины (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Сказка
Автор:
Читатели: 68
Внесено на сайт:
Действия:

Предисловие:

Принцы, которые спасают принцесс от драконов, а после -
женятся на них, наверное, уже никого не удивят. Но что будет, если принцесса
спасёт от дракона прекрасного принца, и тот принц вовсе не захочет на ней
жениться?

Приключения принцессы Эвелины



Платья,
украшения, гобеленовые вышивки, балы, романы о прекрасных принцах и рыцарях –
не это ли интересует настоящих принцесс? Однако Эвелину всё это нисколько не
занимало. Куда больше увлекали девушку мечи и арбалеты, скачки и рыцарские
турниры. Долго уговаривала она старого рыцаря научить её владеть мечом, пока
тот, наконец, не сдался. Ученицей Эвелина оказалась прилежной и вскоре
мастерством сравнялась со своим учителем.

Узнав об
этом, отец-король был явно не в восторге:

- Не женское
это дело – скакать на коне и сражаться! Пора тебе замуж.

- Но отец! –
возразила Эвелина. – Я не хочу замуж!

- Тебя никто
не спрашивает! Если я сказал, значит, пойдёшь! Через неделю будет бал. Приедут
принцы из разных королевств. Если никто из женихов тебе не приглянется, я сам
за тебя выберу.

На бал и
вправду приехало множество принцев-женихов. Но ни один из них Эвелине не
понравился, ибо все они были ужасно высокомерными, жеманными и, что хуже всего,
обращались со слугами как со скотиной. Эвелине же ценила в людях простоту и
искренность.

Узнав о том,
что дочь никого не выбрала, король не на шутку рассердился:

- Раз так,
выбор за тебя сделаю я! Ты станешь женой принца Антуана.

Услышанное
повергло девушку в шок. При всей своей напыщенности, принц Антуан был старым,
некрасивым и очень жестоким. Любимыми его развлечениями были зверские казни. Не
желая покориться воле отца, Эвелина надела доспехи, села на коня и ночью под
покровом темноты сбежала из дворца.

Вскоре по
всей округе, а также по дальним землям разнеслась молва о молодом странствующем
рыцаре, коего звали сэр Элиот Томсон, победителе многих рыцарских турниров и
бесстрашном защитнике всех униженных и обездоленных. Кто и откуда сэр Элиот,
никто не знал – на все вопросы Эвелина отмалчивалась.

Так,
странствуя из королевства в королевство и совершая подвиги, беглая принцесса
оказалась в незнакомой прежде стране. Когда она остановилась в таверне, взгляд
её упал на висевший на стене портрет прекрасного юноши в богатых одеждах.

- Кто этот
юноша? – спросила она у хозяина таверны.

- А это, сэр
Элиот, принц Ричард, сын нашего короля. Но такая беда с ним случилась - три
года назад его похитил дракон.

Много раз
Эвелина слышала различные истории о драконах, которые похищали принцесс. Но
принцев…

- А зачем
ему принц Ричард понадобился? – удивилась девушка.

- Это он из
мести. Наш король поругался с драконом из-за того, что тот сжёг один из его
дворцов. Дракон рассердился за непочтительное отношение и забрал его сына.
Король пообещал полкоролевства тому, кто одолеет дракона. Но никому это оказалось
не под силу. Сколько рыцарей пытались освободить принца, но дракон их всех
поел.

Чем больше
смотрела Эвелина на портрет Ричарда, тем больше замирало девичье сердце. Юноша,
которого она никогда не видела вживую, за какие-то считаные минуты стал для неё
целым миром.

- Расскажите
мне, каков он – принц Ричард?

- О, это
благороднейший человек! – ответил хозяин таверны. – А ещё умён и талантлив.
Слышите песню, которую поёт музыкант?

Песня,
которая звучала в таверне, показалась Эвелине чудной. Это была песня о
возвышенной любви, той, перед которой отступает сама смерть.

- Этот стих
сложил принц Ричард.

- Неправда!
– взлохмаченный мужик в лохмотьях вскочил вдруг со своего места. – Это я
сочинил! Вероломный принц украл моё творение!

- Не
слушайте его, сэр Элиот, - сказал хозяин таверны. – Он, когда пьяный, ещё и не
такое говорит.

Конечно,
верить мужику, от которого на всю таверну разило дешёвой брагой, Эвелина сочла
безумием.

Заснула
принцесса в эту ночь с мыслями о том, в которого успела влюбиться без памяти.
Прекрасный облик благородного принца снился ей в сновидениях. И Эвелина
поклялась, что сделает всё, чтобы его освободить. Даже если ей придётся
погибнуть.

 

Путешествуя
по города и сёлам и расспрашивая людей про дракона, Эвелина вскорости добралась
до высокой башни. Там должен быть принц! Впрочем, долго звать его девушке не
пришлось – услышав человеческий голос, Ричард выглянул в окно. Эвелина
заметила, что вживую он ещё прекраснее, чем на портрете.

-
Приветствую Вас, о, рыцарь! – воскликнул принц, увидев Эвелину.

-
Приветствую и я Вас, принц! – ответила девушка. – Я здесь, чтобы сразиться с
драконом и освободить Вас.

- Храни Вас
Бог, отважный рыцарь! Но могу я узнать, кто Вы и откуда?

- Я
называюсь Элиотом Томсоном. Но я не та, за кого себя выдаю. Моё настоящее имя
Эвелина.

- О,
Эвелина! – лицо принца озарила улыбка, такая обаятельная, какой девушка не
видела никогда в жизни. – Какое прекрасное имя! Под стать Вашей несравненной
красоте! Клянусь, я никогда прежде не встречал такой красивой и храброй девушки!

- Благодарю
Вас, принц Ричард! – ответила Эвелина. - Мне очень лестно, что я Вам
понравилась!

-
Понравилась!? Да я, как увидел Вас и узнал, что Вы женщина, чуть с ума не
сошёл! Я люблю Вас, Эвелина! И я буду счастливейшим из смертных, если Вы
согласитесь стать моей женой!

Душа Эвелины
пела и ликовала, не в силах до конца поверить услышанному. Как боялась она, что
тот, кого она полюбила, окажется к ней безразличен. А он, как оказалось, тоже
её любит. И хочет жениться. Не о том ли мечтает влюблённая девушка? Теперь
принцесса была уверена, что точно одолеет этого треклятого дракона.

- Я
согласна, Ричард.

Только она
успела это сказать, как небо, словно тёмная туча, заволокла огромная туша.

- Дракон! –
в ужасе крикнул принц.

Дракон тем
временем приземлился у самой башни.

- Ты кто и
что здесь делаешь? – спросил он Эвелину.

Увидев
страшное зелёное чудовище, девушка поначалу испугалась. Но стоило ей лишь
подумать о возлюбленном, томящемся в плену у чудовища, как страх испарился,
словно его и не было. Вместо него ею овладела ярость.

- Меня зовут
Эвелина. Я пришла, чтобы сразиться с тобой. Насмерть.

- Сразиться
со мной? Да ты, женщина, никак лишилась рассудка! Ступай отсюда, пока я добрый,
вышивай себе гобелены, а то съем и не подавлюсь.

- Не надо
меня пугать, я не боюсь тебя, чудовище! И без принца Ричарда я никуда не уйду!

- Ну что ж,
бой так бой!

Издав
воинственный клич, дракон бросился на Эвелину. Но принцесса успела вынуть меч
из ножен. Закипела битва не на жизнь, а на смерть. Чудовище нападало, норовя
острыми зубами и когтями разорвать девушку, но та, памятуя об уроках старого
рыцаря, ловко уворачивалась и отбивалась мечом. Однако дракон оказался отнюдь
не плохим воином. Один раз Эвелина не успела отпрыгнуть в сторону, и драконьи
когти, пробив доспехи, вонзились ей в живот. Истекая кровью, принцесса
продолжала сражаться, но её движения становились всё медленнее, и противник
явно брал верх. Его зубастая пасть уже нависла над ней в явном стремлении
откусить голову. Собрав последние силы, девушка с криком взмахнула мечом.
Голова дракона отлетела прочь. Битва была закончена.

Шатаясь,
принцесса приблизилась к мёртвому дракону и сняла с его пояса связку ключей.
Один из них прекрасно подошёл к замку башне, в которой томился Ричард. Затем
упала, как подкошенная. Прежде чем сознание покинуло девушку, она увидела, как
освобождённый принц равнодушно переступил через неё.

 

Очнувшись,
Эвелина не сразу поняла, где находится. Она лежала на деревянной кровати,
которая стояла посреди нехитрого убранства деревенского домика. В воздухе стоял
запах сухих трав.

- Где я? –
простонала девушка.

- Очень рад,
леди, что Вы пришли в сознание, - ответил ей подошедший к ложу молодой человек
с пшенично-рыжими кудрями. – Я лекарь Джекоб, и Вы находитесь в моём доме.

- Это Ричард
принёс меня сюда? Где он?

- Не знаю,
леди. Если Вы про того принца, которого удерживал дракон, то его и след
простыл. Вас обнаружил Филимон, пастух наш. Вы лежали в беспамятстве, а рядом
было тело дракона – без головы. Вас можно поздравить, леди! Раны Ваши не
смертельны, так что скоро Вы пойдёте на поправку. Тут уже вся деревня за Вас
волнуется. Ведь Вы, леди, избавили нас всех от дракона, который много лет не
давал нам житься.

В другое
время Эвелина бы порадовалась, что сделала сельчанам благое дело. Но сейчас её
мысли занимало одно. Принц Ричард… Неужели он хладнокровно бросил её, раненую,
и ушёл? Но как он мог? Он ведь так пламенно клялся ей в любви! Нет, этого не
может быть! Он где-то рядом, и он её ищет.

- Если
Ричард придёт, скажите, что я здесь. Пожалуйста!

- Всенепременно,
леди! А сейчас Вам лучше отдохнуть. Вы потеряли много крови и ещё слишком
слабы.

 

Через
несколько дней силы начали постепенно возвращаться к принцессе. Она уже могла,
сидя на кровати, разговаривать с деревенскими жителями, которые приходили её
навестить и выразить благодарность за избавление от напасти. Пастух Филимон,
который нашёл её раненую, также приходил. Но тот, кого она ждала, так и не
появился. Филимон божился, что не видел принца, и говорил о нём с плохо
скрываемой брезгливостью.

- Как он мог
так поступить? – спрашивала Эвелина.

- Ох, леди,
- отвечал Джекоб. – Я задавал тот же вопрос, когда меня бросила моя невеста.

- Бросила
Вас? Но почему?

Эвелине это
показалось невероятным. Чем больше она узнавала Джекоба, тем большей симпатией
к нему проникалась. Внешне он был весьма хорош собой. Но не только. Эвелина
своими глазами видела, как лекарь обходится с больными, которые приходили к
нему за помощью и за советом. Придворный врач её отца всегда подчёркивал, что
лечит не кого-нибудь, а королевскую семью и особ приближённой к оной. С
простыми же слугами он обращался пренебрежительно, всем своим видом говоря, что
оказывает величайшую милость, тратя своё время на всякое ничтожество. Джекоб же
со всеми был прост и приветлив, каждого выслушивал с вниманием и участием,
искренне пытался помочь по мере своих сил. Эвелине казалось, любая девушка
сочла бы за счастье стать женой такого чудесного человека.

- Я оказался
недостаточно богат, - ответил Джекоб. – 
И она предпочла стать женой купца, который к ней посватался. Мне она так
и сказала, что хочет безбедной жизни, а со мной ей ничего подобного не светит.

- А как же
любовь?

- Она
сказала: любовью сыт не будешь, и что с её красотой просто стыдно быть женой
бедняка.

- А я бы
никогда не продала любовь за деньги! – воскликнула Эвелина. – Я бы предпочла
жить в лачуге с тем, кого люблю, чем выйти замуж за нелюбимого и жить с ним во
дворце.

- У Вас
благородное сердце, леди! – ответил Джекоб. – Очень жаль, что Вы отдали его
тому, кто его недостоин!

- Скажите, я
скоро поправлюсь?

- Не
перестаю на это надеяться.

«Как только
это случится, - подумала Эвелина, - я поеду в королевство, где живёт Ричард.
Чтобы посмотреть ему в глаза».

 

Надежды
Джекоба оказались не напрасны. Через пару недель силы почти полностью вернулись
к девушке. Она уже могла держаться в седле, и рука её уверенно держала оружие.
Попрощавшись с Джекобом и поблагодарив его за исцеление, принцесса пустилась в
путь.

Вскоре
знакомая дорога привела её прямиком в королевство, откуда родом был принц
Ричард. Остановилась Эвелина в той же таверне, что и в прошлый раз. Хозяин,
увидев её, побледнел, как мел, и едва не лишился чувств:

- Сэр Элиот,
неужели это Вы?! Я же


Оценка произведения:
Разное:
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама