женщина.
— Да, — удивился дальнобойщик. – А как вы догадались.
— По вашей шляпе. Говорят, техасец, даже если он переехал в другой штат, все равно остается техасцем.
— Это верно, — подтвердил Дэв, сдвигая шляпу на лоб, и похвастался. – Техасцы особенные люди.
Ольга согласно кивнула:
— Говорят: есть умные люди, есть дураки, и есть техасцы.
— Это точно подмечено…
— Дэвид, простите за бестактный вопрос… почему вы, американцы, своего бога называете гадом?
— Как это? – удивился Дэвид Баррен.
— Ну вот вы восклицали: «О май Гад!». А по-русски «гад» — это змея, понимаете?
Дэвид не очень-то врубился, но слегка обиделся. Он не любил богохульников, и вот его причислили к этому племени. Но он, наверное, все-таки неправильно понял этих странных русских.
Пурга кончилась, тучи разошлись. Над лесом плыла луна – огромная, до бела раскаленная сковородка.
Дэвиду почему-то пришла на ум шоферская считалочка:
«Вышел месяц из тумана,
Вынул ножик из кармана.
Буду резать, буду бить —
Всё равно тебе водить».
И его всего передернуло то ли от холода, то ли страха. Попутчики его тоже заволновались.
— Щас спою, — сказал мужчина, косясь на луну из-под остроконечных волчьих бровей.
— Перестань, — шикнула женщина.
— Ей-Богу, не сдержусь, — возразил мужчина, щелкая железными зубами. — Меня этот кролик раздр-р-р-ражает!
— Не глупи. Нам еще ехать и ехать.
— Я сам могу водить машину.
— А если патруль? На каком языке ты с ними будешь общаться? На языке жестов?.. Посмотри на себя – ты такой же дальнобойщик, как я мать-героиня. И вообще… мы еле-еле урвали когти из Канады, и снова-здорово…
Дэвид Баррен понял из этого диалога только слово Канада, потому он спросил:
— Вы были в Канаде?
— Да, — ответила женщина, почему-то волнуясь.
— И каковы впечатления?
— Да как вам сказать… Люди там, знаете, такие… Американцы еще ничего, а французы жлобы. Скупердяи. Там у каждого француза из задницы торчит ручка арифмометра. Всё шиши подсчитывают…
Вдвоем с Ольгой они от души посмеялись её шутке. У Дэвида было хорошее чувство юмора. Сергей, видя, что они веселятся, тоже захотел присоединиться, стал расспрашивать свою подругу, в смысле, чего ржете? Ольга объяснила, и теперь они хохотали уже втроем.
«Ну вот, пошла масть, — подумал Дэв, — в этом ключе и продолжим общение. В шутейном. Они мне – вы американцы все тупые, а я им – а вы, русские, вампиры, кровопийцы… ха-ха-ха»
Тут Сергей стал что-то говорить Дэвиду, подталкивая локтем свою подругу. Ольга перевела:
— Сергей спрашивает: «Что за штучки с проводами у вас под подбородком?»… Вообще-то, и мне самой интересно…
Дэвид объяснил про датчики и как работает противосонная система. Ольга выразила восхищение американской техникой. Сергей сомнительно хмыкнул. Стал говорить, как будто возражая.
Ольга начала переводить. Потом остановилась, засмущалась, но Сергей настаивал, и она продолжила. Оказалось, что этот русский утверждал, будто агенты Билла Гейтса по ночам пробираются в спальни к американцам и тайно заменяют им мозги электронными чипами, работающими на батарейках… Одним словом, нес полный бред. Дэв посмеялся такой выдумке русских.
— Это всё пропаганда, — сказал Дэв. – Факинг пропаганда.
Музыка в кабине стала звучать тише, потом «поплыла».
— Батарейки сели, — сказал Дэвид Баррен. – Надо будет сменить. Давно не менял. Экономная штука…
Ольга понимающе кивнула. Сергей непонимающе что-то прогавкал. Тут справа по борту засияли огни заправочной станции с эмблемой ракушки. Дэв сбросил газ и по ответвлению свернул на заправку, к колонке самообслуживания.
— Небольшой отдых, — объявил Дэвид, вылезая из кабины. — Разомните ноги. Кстати, здесь есть туалет.
Русские закивали головами, дескать, поняли. И пошли к озаренному неоновым светом помещению, где был туалет и магазин. Дэвид Баррен заправил полный бак соляркой и тоже следом вошел в здание. Сергей покупал сигареты: тыкал пальцем в пачки и что-то мычал. Продавец – худой подслеповатый студент, не долго думая, вывалил на прилавок образцы товара, мол выбирай сам. Сергей выбрал пачку «Marlboro» и, в поисках мелких денег, стал выворачивать карманы кожаной куртки-косухи с таким видом, будто у него были ещё и крупные.
Дэвид Баррен попросил у пока отдыхающего продавца пару батареек «Энерджайзер». В это время Ольга вышла из туалета и подошла к прилавку. Равнодушно скользнула взглядом по банкам пива, пестрым оберткам шоколада и блестящим целлофановым пакетам с орешками. Продавец переломил пластиковую упаковку с батарейками, отстриг ножницами парочку и подал их Дэвиду. Дэв расплатился, потом подумал и попросил еще две штуки. Заталкивая в карман батарейки, Дэвид поймал на себе ехидный взгляд Ольги. Отчего сразу смутился и почему-то стал оправдываться.
— В запас, — смущенно сказал он и пояснил, хотя вовсе не обязан был этого делать: – Для плейера…
— Да нет, я ничего… — ответила Ольга, но ухмыльнулась еще ехиднее.
От заправочной станции они намотали на счетчик еще пару миль, когда решили заночевать. Как раз подвернулся подходящий мотель. Здесь, в куще мокрых кленов, было заметно теплей, чем на трассе. Вообще, веселенькое место. Даже в лужах на асфальте плясали неоновые огни. Хозяин мотеля, старый канадский француз месье Дюрак, выдал им ключи, и они разошлись по номерам. Но перед этим Дэвид предупредил своих попутчиков:
— Утром выходите ровно в шесть часов. Поедем дальше. Смотрите не опаздывайте.
Русские ответили о’кей и закрылись в своей норе. Дэвид Баррен первым делом принял горячий душ. Потом, стоя перед зеркалом с полотенцем на бедрах, нажал на затылке секретную точку. Лысый его череп с жужжанием открылся. Дэв сунул внутрь пальцы, щелкнул тумблером, переключаясь на резервное питание. Затем вытащил из гнезда отслужившую батарейку, бросил её в мусорную корзину. Выдавил из пластика свежую батарейку «Энерджайзер», вставил её в освободившееся гнездо. Переключил тумблер. Вспышки синей неоновой лампочки в глубине черепа просигналили, что контакт надежный. Дэвид почувствовал как мысли потекли в более быстром темпе. В глазах засветилось американское счастье. Довольный собой, он хотел было закрыть черепную коробку, но, подумав здраво, заменил и резервную батарейку. Ну вот, теперь полный о’кей. Он повернул ухо и створки черепа с жужжанием встали на место. И так плотно, что линии стыковки невооруженным глазом обнаружить было невозможно.
Закрыв дверь номера на ключ, Ольга и Сергей первым делом сняли зубные протезы. Положили свои железные зубы на полку.
— Фу, блин, как я устала их носить, — сказала Ольга, широко разевая и свободно шевеля красными губами так, что стали видны большие клыки молодой волчицы.
— Это точно! – рявкнул Сергей, скаля еще большие клыки молодого волка.
— Слышь, Серый, — сказал Ольга. – Жрать охота, а мясные лавки, поди, уже все закрылись… Ты не против, если я сейчас порыскаю по местным рощам в поисках свежей кровушки?
— Я с тобой.
— Нет. Нам нельзя попадаться вдвоем. Кто нас тогда выручит. Я тебе в термосе принесу.
— Хор-р-рошо, — огрызнулся Сергей и устало рухнул на широкую кровать, мордой вниз. К его кудлатым волосам и спине, обтянутой кожаной курткой, прицепились головки репейника.
— Ты бы душ принял, волчара, — сказала подруга.
Не дождавшись ответа, Ольга взяла сумку, приоткрыла входную дверь и осторожно выскользнула наружу. Женщина-оборотень понюхала ночной воздух, взяла направление, крадучись, пригнув плечи и голову, прошла с десяток шагов. С каждым шагом её облик все больше становился похожим на волчий. И, вот уже веретенообразное тело в прыжке растворилось в темных кустах.
Хозяин мотеля, месье Дюрак, посмотрел на часы. Стрелки торчали дыбом. Он запер входные двери, притушил огни в холле и пошел к себе за конторку. Там он спустил штаны, вставил в задний проход ручку арифмометра и, вращая её, стал подсчитывать дневную выручку.
THE END
=============
Ноябрь 2007.
| Помогли сайту Реклама Праздники |
"Над лесом плыла луна; косясь на луну из-под остроконечных волчьих бровей" - а почему Вы слово "луна" с маленькой буквы написали? Речь ведь идёт о планет, значит это имя собственное.