Произведение «7.БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ. НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 2. СТИХ 29-37.» (страница 2 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Религия
Автор:
Читатели: 497 +7
Дата:

7.БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ. НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 2. СТИХ 29-37.

оружием,
что она не горит в огне, не растворяется в воде, не может быть высушена, может
присутствовать в любой среде, недвижима, нераскалываемая, неделимая, неизменная
в известном смысле, с ней ничего невозможно сделать… Также она присутствует в
теле, этим обуславливая Волею Бога жизнь в теле, заполняет все тело,
расположена в определенной части тела, не в сердце; где бы душа ни была, в теле
или вне тела, она везде неотъемлема от Бога, Бог дает душе мысль, желания,
чувства, цели, движения, ибо сама душа неподвижна, также душа полностью
зависима от Бога… Все это и более того Бог поясняет Арджуне прямым текстом… И
добавляет, что она непостижима. Но и того, что Говорит о душе Бог, достаточно,
чтобы это принять и особо не задаваться вопросами, чем еще интересна душа и в
чем она непостижима. Но приведенные знания Бог дает каждому в свое время
преимущественно для религиозной грамотности и необходимого религиозного настроя
и мышления. И не будет ни одного человека, кто бы направляясь на духовный план,
этого не знал. И знать это – достаточно. Ибо душа – не столь интересна и
направлять человека нужно на постижение Бога, Того, от Кого все исходит. И Кто
есть – всё.

 

 

 

 

Но если так или иначе человеку удастся постичь природу души,
цель его жизни будет достигнута.

 

 

 

 

БОГ: Это конечно заблуждение. Никто не достигнет цель жизни,
сосретоточившись на знании, что есть душа. Необходимые знания о душе Бог дал. В
ком надо, в том это знание закрепит. И направит человека только на постижение
Бога. Все другое – знание низкой ступени и никогда не откроет врата на духовный
план.

 

 

 

Самый простой способ постижения науки о душе - это принять
наставления «Бхагавад-гиты», которую поведал величайший духовный учитель,
Господь Шри Кришна, и ни на йоту не отклоняться от них. Для этого необходимо,
чтобы человек либо в этой, либо в прошлой жизни совершил множество аскетических
подвигов и жертвоприношений, - это поможет ему признать Кришну Верховной
Личностью Бога. Однако по-настоящему постичь Кришну можно только по
беспричинной милости Его чистого преданного, и никак иначе.

 

 

 

 

БОГ: Постичь Бога Кришну невозможно. Но поставить целью постижение
Личности Бога, посвятить Богу свою жизнь можно и надо. Что касается духовного
учителя, то здесь его значимость несколько преувеличена. Человек должен
выходить на Бога в себе, минуя других преданных по возможности. Поэтому он
должен самостоятельно изучать Святые Писания, следовать Слову Бога, выходить на
контакт с Богом в себе, непременно заниматься духовной практикой, вести простой
образ жизни, во всех вопросах материального бытия и преданного служения вручать
себя Богу, уповать на Бога, в Боге видеть свое прибежище, должен контролировать
мыслительный процесс, желания, чувства, вести аскетический образ жизни, не
стяжать, идти по пути добродетели, быть милосердным, никого не осуждать… Все
эти требования имеются в Бхагавад Гите и других трудах, данных Богом людям
через Наталию Маркову.

 

 

 

 

 

 

 

ТЕКСТ 30

 

дехи нитйам авадхйо 'йам

дехе сарвасйа бхарата

тасмат сарвани бхутани

на твам шочитум архаси

дехи - владелец материального тела; нитйам - вечно; авадхйах -
тот, кого нельзя убить; айам - этот (душа); дехе - в теле; сарвасйа - каждого;
бхарата - о потомок Бхараты; тасмат - 
поэтому; сарвани - все; бхутани - живые существа (которые появились на
свет); на - не; твам - ты; шочитум - оплакивать; архаси - заслуживаешь.

О потомок Бхараты, того, кто пребывает в теле, невозможно
уничтожить. Поэтому ты не должен скорбеть ни об одном живом существе.

 

 

 

БОГ: Неточный перевод. Бог не призывает Арджуну ни о ком не
скорбеть, но призывает сильно не скорбеть, учитывать, что извечная душа не
может быть убита в теле каждого. Более жесткий перевод здесь недопустим. Речь
идет о сострадании и милосердии, скорби. Эти чувства Бог не отменял. Иначе,
материальный мир падет.

 

 

 

 

КОММЕНТAРИЙ: Здесь Господь Кришна подводит итог Своим
наставлениям о природе неизменной, вечной души. Описав различные качества
бессмертной души, Господь заключил, что душа вечна, а тело бренно. Поэтому
Aрджуна, будучи кшатрием, не должен отказываться от исполнения своего долга,
боясь того, что его дед Бхишма и учитель Дрона погибнут в сражении. Полагаясь на
авторитет Шри Кришны, мы должны поверить в существование души, отличной от
материального тела, и отказаться от представлений о том, что души не существует
и что признаки жизни появляются на определенной стадии развития материи в
результате взаимодействия химических элементов.

 

 

 

 

БОГ: Эта часть комментарие приемлема. Но при этом надо знать,
что Бог требует от Арджуны не отказ от сострадания к тем, кому суждено
погибнуть, но умерить это сострадание, ибо здесь вопрос стоит о Воле и Плане
Бога на сражение. А это – свято. Но просто так Бог никого не успокаивает, то
только через Святое Писание, через то, что незыблемо, что имеет место быть, что
человек должен принять и чем руководствоваться в подобных ситуациях, когда речь
может идти о жизни и смерти. Этот вопрос в материальном мире извечен,
достаточно болезненный, касающийся всех и каждого, вопрос, который не
проигнорировать, вопрос боли, слез, потрясений, вопрос, который невозможно
убрать. Здесь можно только объяснить, указать, что происходит на самом деле,
как на все смотрит Тот, Кто есть Высший Творец. Поэтому Бог включил вопрос о бессмертии
души в Святое Писание, дал причину этому вопросу возникнуть, показал Арджуне,
что этот вопрос животрепещущий, что его надо осветить, донести до всех через
Слово Бога, что такое смерть отдельного человека, что есть уничтожение
творения, что есть участь живого существа. Ибо здесь определившись, человек
успокоится в главном для себя, не будет считать себя обреченным изначально на
небытие, но увидит, как все устроено Богом и на этой основе Божественного
Милосердия будет более готов принять Свет Совершенных духовных знаний и ими
руководствоваться в дальнейшем, видя теперь во всем для себя смысл. Ибо для
человека вопрос его жизни немаловажен. Без вопроса о душе, человек сникает,
теряет оптимизм, теряет надежду, не становится способным духовно развиваться,
но уходит в материю и не видит для себя утешения ни в чем, ибо и в материии
хорошо понимает, что все приходит и уходит и жизнь когда-нибудь закончится.. И
тогда для чего все это? Поэтому Бог эти черные дыры сознания осветил в самом
начале диалога, чтобы они ни для кого не были камнем преткновения на пути к
Богу. Но и подчеркнул, что Воля Бога – незыблема и надо подчиниться Богу в том
вопросе, который встал перед Арджуной. И подчиниться Богу, принять участие в
сражении теперь будет легче, ибо Бог дал основание для надежды, причем
глобальное, все охватывающее и все разъясняющее каждому.

 

 

 

Бессмертие души не является оправданием насилия, однако во время
войны насилие допустимо, если необходимость в нем действительно существует.
Насилие можно применять только с дозволения Господа, а не по собственной
прихоти.

 

 

 

БОГ: Так можно сказать.

 

 

 

 

ТЕКСТ 31

 

сва-дхармам апи чавекшйа

на викампитум архаси

дхармйад дхи йуддхач чхрейо 'нйат

кшатрийасйа на видйате

сва-дхармам - свой религиозный долг; апи - поистине; ча - также;
авекшйа - приняв во внимание; на - не; викампитум - колебаться; архаси -
можешь; дхармйат - во имя законов религии; хи - ведь; йуддхат - сражения;
шрейах - лучшее (занятие); анйат - другое; кшатрийасйа - кшатрия; на - не;
видйате - существует.

Что же касается твоего долга, то знай, что для тебя как для кшатрия
нет лучшего занятия, чем сражаться за устои религии. Стало быть, у тебя нет
причин для колебаний.

 

 

 

 

 

БОГ:
Неточный перевод. Правильный перевод; «31. Также, исходя из своего религиозного долга, тебе не следует
идти на поводу своих чувств. Согласно религиозным принципам, для кшатрия
лучшего дела, чем сражение, не существует.». Ни за какие устои религии Арджуну Бог не
призывает сражаться, а требует перестать колебаться и принять сражение, ИСХОДЯ
ИЗ религиозных принципов. За религиозные устои и принципы Арджуна не сражается,
он не за религию сражается и ее постулаты, а за царствование, за трон, за
справедливость. И должен Волею Бога найти в себе основание из того, что ему
известно от его духовных наставников касательно религиозных устоев на тот
период относительно кшатриев.

 

 

 

 

КОММЕНТAРИЙ: В системе четырех сословий представителей второго
сословия, которые призваны править государством на основе законов религии,
называют кшатриями. Кшат значит «вред». Человека, который защищает других от
тех, кто причиняет им вред, называют кшатрием (трайате значит «защищать»).
Кшатрии упражнялись в военном искусстве, охотясь в лесу. Обычно кшатрий
отправлялся в лес, находил тигра и, вооруженный мечом, сражался с ним один на
один. Когда тигр испускал дух, его возлагали на погребальный костер и с
царскими почестями кремировали. Цари-кшатрии Джайпура и по сей день следуют
этому обычаю. Кшатрия специально учили тому, как вызывать противника на бой и
сражаться насмерть, ибо в некоторых случаях по законам религии необходимо прибегать
к насилию. Поэтому кшатрии не должны принимать санньясу и отрекаться от мира.
Ненасилие в политике допустимо как дипломатический ход, но его нельзя возводить
в принцип.

 

 

 

 

БОГ: Эти пояснения в Святом Писании в комментариях приводить
излишне. Они ни есть Слово Бога, ничего не привносят, но замусоривают сознание
человека лишними знаниями, которые не работают на развитие и усвоение человеком
Совершенных духовных знаний, которые излагает Бог Кришна Арджуне. Человек не
глуп и хорошо понимает, что во времена Арджуны были свои религиозные устои и
этого знать достаточно. Развивать и рассматривать это подробно не следует и
таких описаний надо избегать, стараясь сконцентировать внимание человека только
на стихе, на Слове Бога, на сути. Не разжевывая то, что ни в каких мыслительных
процессах духовного уровня Бог не поддержит в человеке и не употребит в его
духовной и материальной практике.

 

 

 

 

 

 

В своде религиозных законов говорится:

ахавешу митхо 'нйонйам

джигхамсанто махи-кшитах

йуддхаманах парам шактйа

сваргам йантй апаран-мукхах

йаджнешу пашаво брахман

ханйанте сататам двиджаих

самскритах кила мантраиш ча

те 'пи сваргам авапнуван

«Царь-кшатрий, погибший на поле боя во время поединка с другим
царем, своим соперником, попадает в рай. Туда же после смерти попадают и
брахманы, которые совершают жертвоприношения, принося на жертвенный огонь
животных». Таким образом, тот, кто убивает врага на поле боя в соответствии с
религиозными предписаниями или сжигает животных на жертвенном огне, не
совершает насилия, ибо эти поступки соответствуют законам религии и несут благо
каждому. Животное, принесенное в жертву, сразу после смерти получает
человеческое тело, не проходя долгий эволюционный цикл. A кшатрий, убитый на
поле боя, попадает в рай, так же как и брахман, совершающий

Реклама
Реклама