Кафе “Констанция”. Восемь часов. На Мадрид опускается вечер.
Никто из "непонятых" еще не пришел, за исключением Марии, которую отец подвез сюда на машине своей бывшей.
Девушка пила газировку, а отец увлеченно разговаривал о чем-то с матерью Валерии. Глядя на них, и не скажешь, что Мара и Эрнесто виделись всего три раза в жизни.
Надо же – все опаздывают! Быть того не может, чтобы ее оставили одну. А что, если вместо прощальной вечеринки ее попросту разыграли? Хотя вряд ли: на календаре ноябрь, а не 28 декабря. Наверное скоро придут. [прим: 28 декабря - испанский аналог 1 апреля]
И действительно, первой пришла Элизабет. Подойдя к столику Марии, она крепко обнялась с подружкой, а затем села рядом с ней.
- Остальные еще не пришли?
- Нет, ты первая.
- Странно. Я предполагала, что Бруно опоздает, но остальные-то обычно приходят вовремя.
Однако больше всех Элизабет удивляли Валерия с Раулем. Неужели они до сих пор вместе? Пока лечили зуб, Эли размышляла над словами Алисии. Нет, не может быть, чтобы Вал и Рауль встречались. Все это плод ее воображения, чистой воды заскок.
- Ты в порядке? Говоришь как-то странно.
- Да заморозка до сих пор не отошла, мне сегодня зуб лечили. Ерунда, короче, до свадьбы заживет.
До прихода Валерии подруги болтали о зубах, иглах и бормашинах. Вал пришла одна, чем несказанно порадовала Элизабет.
- Привет, девчонки. А где остальные?
- Понятия не имею. Наверное, скоро придут.
- Ты уже собрала вещи?
- Да, я уезжаю рано утром, так что чемоданы уже готовы, – с грустью подтвердила Мария.
- Слушай, сегодня твой вечер, так что расслабься и зажигай, – Валерия чмокнула подружку в щеку. – Ладно, пойду поговорю с мамой. Я быстро.
Пока Валерия узнавала у матери, когда она закроет кафе, в “Констанции” появился Рауль, как всегда стильно одетый и с аккуратно уложенными волосами. Парень поздоровался с Марой и протянул ей пакет, попросив спрятать его куда-нибудь, чтобы Мэри не увидела подарок раньше времени.
Рауль многозначительно посмотрел на Валерию, и та понимающе улыбнулась в ответ. Парень направился к столику, за которым сидели Мария и Элизабет. Нежные знаки внимания, которыми обменялись Рауль и Валерия, не ускользнули от Эли, и та не на шутку обеспокоилась. Однако не стоило зацикливаться на этом прямо сейчас. Рауль дружески расцеловался с девчонками и они принялись с живостью обсуждать предстоящий вечер.
- Рыжик, потанцуешь со мной сегодня?
- Ты же знаешь, что я не танцую.
- Даже в последний вечер?
- Там видно будет.
- Сегодня ты потанцуешь даже со мной! – воскликнула Эли, чувствуя, что язык еще заплетается во рту после заморозки.
- Когда мы останемся в кафе одни, то врубим музычку и начнем тусить по-настоящему.
Последние посетители как раз расплатились с владелицей и, выходя из кафе, столкнулись в дверях с подошедшими Эстер и Бруно.
- Все уже в сборе! – громко объявила Эли, не обращая внимания, что Эрнесто и Мара еще не ушли.
Никто не знал, что около часа с четвертью тому назад тренер выгнал Эстер из команды. Всю дорогу Бруно утешал девушку, уверяя, что это к лучшему, и что кретин Родриго не заслуживает, чтобы из-за него лили слезы, а вот друзья, собравшиеся в кафе, действительно ее любят.
Мэри встала и пошла навстречу подруге. Девушки крепко обнялись, как и утром.
- Ну что, в зале пусто, так что мы с Эрнесто пойдем. Всем пока. – Мара отдала дочери ключи. – Чтобы вам не возиться постоянно со стальной дверью, заприте стеклянную и опустите жалюзи.
- Хорошо, мам.
- Так вам никто не помешает.
- Ладно, мы так и сделаем.
Валерия проводила мать и Эрнесто до двери и, когда те, попрощавшись со всеми, вышли из кафе, закрыла дверь на ключ и опустила стальные шторки. Она положила ключ в карман и широко улыбнулась.
- Итак, “Клуб Непонятых” снова в сборе в честь самого красивого на свете Рыжика! Ура! Вечеринка начинается! – громко объявил Рауль и, подойдя к компьютеру “Констанции”, включил музыку.
Все уселись вокруг стола. Мэри была глубоко тронута и безмерно благодарна своим друзьям за любовь. Безусловно, они лучшие друзья на свете! Девушка надеялась немного отвлечься и получить удовольствие от последнего собрания клуба, хотя предпочитала считать его предпоследним, как предложила Эстер.
Автор: Блю Джинс
Перевод с испанского: Голубкова Вера Витальевна