Произведение «76.БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 11. ТЕКСТ 46-51. » (страница 1 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Религия
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 588 +1
Дата:

76.БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 11. ТЕКСТ 46-51.



76.БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 11.
ТЕКСТ 46-51.

 

 

 

 

ТЕКСТ 46

 

 

киритинам гадинам чакра-хастам

иччхами твам драштум ахам татхаива

тенаива рупена чатур-бхуджена

сахасра-бахо бхава вишва-мурте

 

киритинам - в короне; гадинам - (держащего) палицу; чакра-хастам
- того, в чьей руке диск; иччхами - желаю; твам - Тебя; драштум - видеть; ахам
- я; татха эва - точно так же; тена эва - этой самой; рупена - формой;
чатух-бхуджена - четырехрукой; сахасра-бахо - о тысячерукий; бхава - стань;
вишва-мурте -  о вселенская форма.

 

О вселенская форма, о тысячерукий Господь, я хочу лицезреть Тебя
в Твоем четырехруком образе с головой, увенчанной короной, с палицей, диском,
раковиной и лотосом в руках. Я жажду увидеть Тебя в этом облике.

 

 

 

БОГ:
Правильный перевод. Точный перевод: «46.Со шлемом, с булавой, с диском в руке – непременно в этой
форме я хочу видеть Тебя. В этой четырехрукой форме, о, тысячерукий, предстань,
о, Вселенская Форма.».

 

 

 

 

 

 

КОММЕНТAРИЙ: В «Брахма-самхите» (5.39) говорится: рамади-муртишу
кала-нийамена тиштхан. Господь вечно пребывает в сотнях и тысячах обликов,
главными среди которых являются Рама, Нрисимха, Нараяна и т.д.

 

БОГ: Нет, конечно. Для Божественной Личности, имеющей Абсолютное
Духовное Тело и Форму, нет никакой необходимости иметь дополнительные
какие-либо формы, в которых бы Он, Личность Бога, вечно пребывал. Это абсурд.
Но на духовном плане есть не так много разнообразных Форм Бога, которые даются
людям духовного плана для поклонения Личности Бога Кришны. Это преимущественные
многорукие формы Бога, ибо понятно, что предстать перед человеком в Абсолютном,
Духовном Божественном Теле невозможно. Бог необозрим, Неисчерпаем, Его никто не
может видеть, но только через уполномоченные воплощения Бога и в материальном
мире и на духовном плане. Также, «Брахма-самхита» - неавторитетное писание.

 

 

 Этим образам нет числа.

 

 

БОГ: Нет такого.

 

 

 

 Aрджуна знал, что Кришна
- изначальный Господь, принявший временную вселенскую форму. Но сейчас он
просит Кришну предстать перед ним в образе Нараяны, духовном образе.

 

 

БОГ: Да, такую просьбу Бог Кришна дал Арджуне, и он ее озвучил,
ибо вопрос о Формах Бога еще не был исчерпан и был необходим, поскольку
передаваемая через Арджуну людям, его современником, Бхагавад-Гита должна была
учитывать ступень материального и духовного развития людей того периода и в
большой степени последующего.

 

 

 

 Этот стих не оставляет
никаких сомнений в истинности утверждения «Шримад-Бхагаватам» о том, что Кришна
- изначальная Личность Бога и источник всех остальных проявлений Господа.
Неотличный от Своих полных воплощений, Он в каждом из Своих бесчисленных
образов остается Богом. В любом из них Он имеет облик прекрасного юноши. Это
неотъемлемая черта Верховной Личности Бога. Тот, кто постиг Кришну, сразу же
очищается от всей скверны материального мира.

 

 

 

БОГ: Именно. Так можно сказать: «Кришна - изначальная Личность
Бога и источник всех остальных проявлений Господа. Неотличный от Своих полных
воплощений, Он в каждом из Своих бесчисленных образов остается Богом». Но не
Кришна, а БОГ КРИШНА, не Господь, а БОГ КРИШНА. Слово Господь применимо только
к Сыну Божьему ИИСУСУ. Также, слова «изначальная» и «источник», описывающие
качества Божественной Личности, пишутся с Большой буквы: Изначальный, Источник.
Также, нет у Бога бесчисленных образов. Также, Бог Источник Своего
творения.  Любое Уполномоченное
воплощение Бога есть ТВОРЕНИЕ БОГА КРИШНЫ, которое в период своей миссии
неотлично от БОГА КРИШНЫ. Также, воплощение Бога может иметь любой человеческий
облик, необязательно внешность молодого юноши. Все зависит  от Плана Бога на Свое каждое уполномоченное
воплощение.

 

 

 

 

 

ТЕКСТ 47

 

 

шри-бхагаван увача

майа прасаннена таварджунедам

рупам парам даршитам атма-йогат

теджо-майам вишвам анантам адйам

йан ме твад анйена на дришта-пурвам

 

 

шри-бхагаван увача - Верховный Господь сказал; майа - Мной;
прасаннена - с радостью; тава - тебе; арджуна - о Aрджуна; идам - эта; рупам -
форма; парам - духовная; даршитам - явленная; атма-йогат - благодаря Моей
внутренней энергии; теджах-майам - исполненная сияния; вишвам - вселенная;
анантам - беспредельная; адйам - изначальная; йат - которая; ме - Моя; тват
анйена - кроме тебя; на дришта-пурвам - нет того, кто видел.

 

Верховный Господь сказал: О Aрджуна, с помощью Своей внутренней
энергии Я был рад явить тебе эту великую вселенскую форму, в которой Я нахожусь
в материальном мире. До тебя никто и никогда не видел эту предвечную форму,
безграничную и ослепительно сияющую.

 

 

 

 

 

БОГ:
Неточный перевод. Правильный перевод: «47.Шри-Бхагаван Сказал: Мной, Моей внутренней силой с радостью
показана тебе, о, Арджуна, эта величайшая, полная сияния Вселенская Форма,
Безграничная, Изначальная, которую Я, кроме тебя, никому прежде не показывал.».
Так было сказано для Арджуны и его современников. Но надо понимать, что у Бога
Кришны нет, не существует вселенской формы и также это видение, которое было
показано Арджуне, не является изначальным. Никому прежде Бог Кришна эту форму
не показывал и никому показывать ее не будет. Все, что нужно было, она собою
привнесла в религиозное понимание и сознание людей, и вопрос о ней считается
для современного человека исчерпанным и не соответствует уровню материального и
духовного развития человека в современном мире. Современный верующий должен
хорошо понимать, что Бог Кришна Един, есть Высший Абсолютный Дух. Форма Бога
Кришны ни в материальном мире, ни на духовном плане Непостижима и не может быть
обозрима. Также, надо понимать, что в диалоге с Арджуной Бог Кришна Абсолютно отрешен
и Ему не свойственны никакие чувства, включая радость. Но для Арджуны, учитывая
его состояние, так можно было сказать.

 

 

 

 

КОММЕНТAРИЙ: Aрджуна, преданный Господа, хотел увидеть Его
вселенскую форму, и из милости к Aрджуне Господь Кришна предстал перед ним в
этом облике, сияющий и величественный.

 

 

БОГ: Не по желанию Арджуны происходили события, сопутствующие
диалогу. И с одной стороны и с другой инициировал диалог только Бог Кришна. А
Арджуна был, по сути, витрина этого диалога, которая показывала и проявляла то,
что хотел Бог согласно Божественному Плану. Поэтому здесь ни о какой Милости
Бога речи быть не может. Ни чьи желания Бог не исполнял, но сугубо только Свою
Волю, претворяя Божественный План.

 

 

 Ослепительная, как
солнце, эта форма стремительно меняла Свои бесчисленные лики. Кришна явил этот
образ только для того, чтобы исполнить желание Своего друга Aрджуны. Он сделал
это с помощью Своей внутренней энергии, непостижимой для человеческого разума.

 

 

БОГ: Для Бога любое видение, чтобы показать его человеку, не
составляет большого труда. Здесь главное – чтобы это было строго по Плану Бога.
А просто так – упросить невозможно. Бог дает и делает только то, что полезно
для Божественного дела.

 

 

 

 До Aрджуны никто и
никогда не видел вселенской формы Господа, но, когда Господь явил эту форму
Aрджуне, ее смогли увидеть и другие слуги Господа, живущие на райских и других
планетах вселенной.

 

 

 

БОГ: Нет, конечно. Вселенскую форму мог видеть только Арджуна и
Санджая. Это имело смысл. Все другие к этому диалогу и все что ему
сопутствовало, не имели никакого отношения на тот период.

 

 

 Благодаря Aрджуне они
увидели форму Господа, которую прежде никто не видел. Иными словами, все, кто
принадлежал к ученической преемственности, смогли увидеть вселенскую форму,
которую Кришна по Своей милости явил Aрджуне.

 

 

 

БОГ: Никто, кроме Арджуны и Санджаи, это видение вселенской
формы Бога Кришны не видел. Ни к чему. Не входило в План Бога. Все жили своей
обычной жизнью.

 

 

 

 

В одном из комментариев говорится, что Господь предстал в этом
облике и перед Дурьйодханой, когда вел с ним переговоры о мире. На свою беду,
Дурьйодхана не принял мирных предложений Кришны, и тогда Кришна явил ему
несколько вселенских форм. Но эти формы отличались от той, которую увидел
Aрджуна. Здесь ясно сказано, что до него никто не видел этой формы.

 

 

 

БОГ: Нет, не было такого, чтобы Бог Кришна бестолку предстал
т.е. показал Дурйодхане вселенскую форму. Это вымысел. Такого не было. Также,
Дурйодхана, точно так же, как и Арджуна, был всегда Управляем Богом Кришной,
как и все остальные участники игр и ролей, которые полностью срежиссировал Бог
Кришна, всех расставив по своим местам, дав каждому его слова, чувства и
понимания, как и поведение, все для того, чтобы распря между пандавами и
сыновьями Дхритараштры и закончилась тем, чем закончилась, и чтобы накануне
сражения были переданы людям через Арджуну Святые Писания, что, по сути, и была
цель прихода Бога Кришны через Свое уполномоченное воплощение в материальный
мир.

 

 

 

 

 

 

ТЕКСТ 48

 

 

на веда-йаджнадхйайанаир на данаир

на ча крийабхир на тапобхир уграих

эвам-рупах шакйа ахам нри-локе

драштум твад анйена куру-правира

 

на - не; веда-йаджна - жертвоприношениями; адхйайанаих -
изучением Вед; на - не; данаих - пожертвованиями; на - не; ча -  также; крийабхих - благочестивой
деятельностью; на - не; тапобхих - аскезами; уграих - суровыми; эвам-рупах -
обладающий формой; шакйах - доступный; ахам - Я; нри-локе - в материальном
мире; драштум - увидеть; тват - кроме тебя; анйена - другим; куру-правира - о
лучший среди воинов Куру.

 

О лучший из воинов рода Куру, никто и никогда прежде не видел
этой формы, ибо эту Мою форму, в которой Я нахожусь в материальном мире, нельзя
увидеть, изучая Веды, совершая жертвоприношения, раздавая пожертвования,
накапливая благочестие или совершая суровую тапасью.

 

 

 

БОГ:
Неточный перевод. Правильный перевод: «48. Ни изучением Вед и принесение этим жертвоприношения, ни
благотворительностью, ни также благочестивой деятельностью, ни суровым
аскетизмом невозможно в этом человеческом обществе достичь того, чтобы стать
способным в этой Форме увидеть Меня, никому другому, кроме тебя, о,
Курунандана.».

 

 

 

КОММЕНТAРИЙ: Этот стих объясняет, что значит обладать
божественным зрением. Кто может обладать им? «Божественный» значит «присущий
богам». Пока человек не приобщится к сану полубогов, у него не откроется
божественное зрение.

 

 

БОГ: Вот ерунда так ерунда. Так может думать очень
материалистичный ум, абсолютно не знающий Бога. Бог в любое мгновение может
дать любому видение на любом уровне. Но вопрос в том: а зачем? Какой смысл? Что
это даст живому существу? Ведь, Извечный План Бога на живые существа – развить
качества высокого духовного порядка, чтобы вывести людей на духовный план. А
божественное зрение здесь причем? Играться им? Чушь, конечно. Такие награды
есть утопия, высочайшая иллюзия, это то, что, во-первых, не существует, а
во-вторых, есть то, что полностью мешает Богу осуществлять Свою первоочередную
цель на развитие живых существ – поднимать по ступеням материального и
духовного развития,


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама