Произведение «75.БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 11. ТЕКСТ 36-45. » (страница 1 из 5)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Религия
Автор:
Читатели: 603 +2
Дата:

75.БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 11. ТЕКСТ 36-45.



75.БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 11.
ТЕКСТ 36-45.

 

 

 

ТЕКСТ 36

 

арджуна увача

стхане хришикеша тава пракиртйа

джагат прахришйатй анураджйате ча

ракшамси бхитани дишо драванти

сарве намасйанти ча сиддха-сангхах

 

арджунах увача - Aрджуна сказал; стхане - правильно; хришика-иша
- о властитель чувств; тава - Твоим; пракиртйа - величием; джагат - весь мир;
прахришйати - радуется; анураджйате - 
влечется; ча - и; ракшамси - демоны; бхитани - испуганные; дишах - во
все стороны; драванти - разбегаются; сарве - все; намасйанти - выражают
почтение; ча - также; сиддха-сангхах - 
люди, достигшие совершенства.

 

Aрджуна сказал: О властелин чувств, при звуках Твоего имени мир
наполняется ликованием, эти звуки привлекают к Тебе всех его обитателей. Те из
них, кто достиг совершенства, в глубоком почтении склоняются перед Тобой, и
только демоны в ужасе разбегаются в разные стороны. Так и должно быть.

 

 

 

 

БОГ:
Неточный перевод. Правильный перевод: «36. Арджуна сказал: О, Правитель чувств, это правильно, что
Твоей славе радуется вся вселенная и привлекается ею, демоны в страхе
разбегаются в разные стороны, а все совершенные существа склоняются в почтении.»
Надо знать, что на самом деле человек не должен как-то пытаться оценивать,
одобрять или не одобрять работу Бога Кришны. Это есть грех, проявленное
несмирение и непонимание Высоты Бога. Бог работает абсолютно со Своим
творением. Труд Бога, как он есть, не обсуждается. Бога всегда необходимо
восхвалять молитвой, избегая человеческого мнения и речи. Но Арджуна был в
особой ситуации, он не был религиозный знаток, он мыслил просто, не
придерживаясь религиозных требований и отнюдь не понимая, что можно и что
нельзя говорить перед Богом. Но в диалоге Бог им Управлял, вводил в необходимое
русло и помогал ему участвовать в диалоге, не проявляя большой греховности,
некоторые его слова попуская, не Указывая на них, ибо по своим качествам и
ступени материального и духовного развития Арджуна не мог брать у Бога более
точное религиозное поведение ни в словах, ни в проявлении себя, своего
эмоционального состояния.

 

 

 

 

 

КОММЕНТAРИЙ: Когда Aрджуна услышал от Кришны об исходе битвы на
Курукшетре, у него открылись глаза, и, будучи великим преданным и другом
Верховной Личности Бога, он сказал, что все творимое Кришной справедливо.

 

 

 

 

БОГ: Не так. Восхваление Бога не связано с предсказанием Бога
Кришны об исходе сражения. Причину восхваления Бога дал ему Бог Кришна другую,
и иначе Арджуна не мог мыслить, ибо полностью был Управляем Богом и никакой
другой причины для него не могло существовать, кроме той, которую он озвучил в
стихе. Вот еще раз эта причина: «… Твоей славе радуется вся вселенная и
привлекается ею, демоны в страхе разбегаются в разные стороны, а все
совершенные существа склоняются в почтении.». Также, великим преданным Арджуна
не был, как и не был другом Бога Кришны. Хотя иллюзорные энергии Бога его
вводили в состояние и преданности и дружеских отношений. Но это все были
отношения с уполномоченным воплощением Бога, и такое понимание Арджуне было
необходимо, ибо оно также способствовало диалогу с Богом Кришной накануне
сражения.

 

 

 

 Aрджуна подтвердил, что
Кришна является защитником и святыней преданных и грозой нечестивых. Его
действия в равной мере благотворны для всех. Aрджуна понял, что во время битвы на
Курукшетре многочисленные полубоги, сиддхи и в высшей степени разумные живые
существа, обитающие на различных планетах вселенной, наблюдали за ходом
сражения, поскольку среди его участников был Кришна. Когда Aрджуна созерцал
вселенскую форму Господа, полубоги также наслаждались этим зрелищем.

 

 

БОГ: Все слова, все понимание Арджуна получал только от Бога
Кришны и только Бог Кришна распоряжался плодами текущего на данный момент
диалога, как священного разговора. Также, никто и ниоткуда не мог наблюдать за
диалогом, кроме Санджаи. Это никому не нужно было на тот момент. Итог диалога,
еще до его сотворения, уже имел свое русло и имел свое время, когда должен был
стать достоянием всех. Никак время не торопило события, чтобы была
необходимость всем уже теперь слышать слова Бога и как-то на это реагировать.
Все живые существа были заняты своими от Бога данными текущими Земными делами.
Что касается того, что «…многочисленные полубоги, сиддхи и в высшей степени
разумные живые существа, обитающие на различных планетах вселенной, наблюдали
за ходом сражения…», то не было никого, кто бы наблюдал за диалогом с других
планет вселенной, не говоря уже о тех живых существах, которых вообще никогда
не существовало, типа полубогов.

 

 

 

 Однако демоны и атеисты
не выносят, когда прославляют Господа. Охваченные инстинктивным страхом перед
Господом в образе времени, несущим гибель всему живому, они разбежались в
разные стороны.

 

 

 

 

БОГ: Все это были образные картины в видении, имеющие свой
смысл. На самом деле никто и никуда на данный момент диалога не разбегался,
никто не был одержим страхом, ибо все происходит с людьми, проявляющими
демонические качества, с неверующими, в ходе их реальной жизни через
последствия их кармической деятельности в круговороте сансары в виде пути страданий
и преодолений; с каждым Бог работает Лично, скрупулезно, исходя строго из
качеств каждого и Плана Бога на каждого, но не так, чтобы всех под одну метлу.
У Бога Кришны никто не разбегается в разные стороны, а развивают качества
высокого духовного порядка и поднимаются вверх по ступеням собственного
материального и духовного развития, достигая в свое время  и путь преданного служения. Никто у Бога
Кришны не потерян.

 

 

 Поэтому здесь Aрджуна
восхваляет обращение Кришны с преданными и безбожниками. Преданный всегда
прославляет Господа, ибо знает, что все творимое Им является благом для всех.

 

 

БОГ: Бог дал Арджуне те слова, которые и мог взять Арджуна,
согласно своей ступени материального и духовного развития. Но надо было
начинать ему не со слов: «Это правильно», а со слов: «Хвала Богу». В остальном
его речь допустима и соответствует увиденному и понятому с его ступени
материального и духовного развития.

 

 

 

 

 

 

 

ТЕКСТ 37

 

 

касмач ча те на намеран махатман

гарийасе брахмано 'пй ади-картре

ананта девеша джаган-ниваса

твам акшарам сад-асат тат парам йат

 

касмат - почему; ча - и; те - Тебе; на - не; намеран - пусть
поклоняются; маха-атман - о великий; гарийасе - тому, кто лучше; брахманах -
Брахмы; апи - даже; ади-картре - верховному создателю; ананта - беспредельный;
дева-иша - о владыка полубогов; джагат-ниваса - о вместилище вселенной; твам -
Ты; акшарам - неуничтожимая; сат-асат - причина и следствие; тат парам - то
трансцендентное; йат - которое.

 

О величайший, затмевающий Своим величием даже Брахму, Ты -
изначальный творец. Как же им не падать ниц перед Тобой? О беспредельный, о Бог
богов и вместилище вселенной! Ты неистощимый источник, причина всех причин,
запредельная и непричастная материальному миру.

 

 

БОГ:
Неточный перевод. Правильный перевод: «37.И как же не выражать Тебе почтение, о, Великий, Который  даже выше, чем Брахма, Изначальному
Создателю, о, Безграничный, о, Владыка полубогов, о, Прибежище вселенной. Ты
Тот, Кто Нетленный, Причина и Следствие, потому что Ты Выше всех.».

 

 

 

КОММЕНТAРИЙ: Склоняясь перед Кришной, Aрджуна говорит, что
Кришна - объект всеобщего поклонения.

 

 

БОГ: Надо понимать, что Бога невозможно называть «объектом». Бог
Кришна, ТОТ, КОМУ надо поклоняться. Также, далеко не от каждого Бог Кришна
может принять поклонение Себе. Но только от преданных Бога Кришны. Другие
верующие могут поклоняться Богу Кришне под другими именами: Аллах, Будда,
Иисус, Иегова…

 

 

 

 Он вездесущ, и Он же -
Душа всех душ.

БОГ: Бог Кришна – Вездесущ. Да. Но Бог Кришна не высшая душа и
не душа всех душ. Бог Кришна – ВЫСШИЙ ДУХ.

 

 

 

 Aрджуна называет Кришну
махатмой, имея в виду, что Кришна самый великодушный и что Он беспределен.

 

 

БОГ: Нельзя Бога Кришну называть ни «великодушный», ни «самый
великодушный». Это слово к Верховной Божественной Личности неприменимо. Бог
МИЛОСТИВЫЙ. Вот все качества Бога на эту тему.

 

 

 

 

 Эпитет ананта указывает
на то, что власть Верховного Господа простирается повсюду, а девеша значит, что
Он повелитель всех полубогов, намного превосходящий их всех.

 

 

БОГ:  ананта девеша –
неограниченное управление полубогами. Это было сказано для Арджуны и его
современников. На самом деле полубогов не существует. Поэтому это качество Бога
современные преданные не должны считать истинным, ибо невозможно Управлять
теми, кого не существует и никогда не существовало.

 

 

 

Он - вместилище всей вселенной.

 

 

БОГ: В Теле Бога присутствуют все вселенные, весь материальный
космос. Все пронизывая Собой, выходя также за пределы Своего творения, Бог
Кришна остается в Своем творении полным Своим целым, Своими качествами, которые
извне и изнутри направлены на поддержание и развитие творения Бога Кришны.

 

 

 

 

 Aрджуна также считал
справедливым то, что все совершенные живые существа и могущественные полубоги
выражают Кришне почтение, ибо на свете нет никого могущественнее Его.

 

 

БОГ:
Слово «справедливый» здесь не подходит. Поклонение Богу Кришне есть обязанность,
дхарма всех живых существ, но каждому дается Богом Кришной строго в свое время,
когда человек уже готов по своим качествам и ступени материального и духовного
развития идти по пути преданного служения, избрав этот путь в себе с Богом и
находя в этом смысл своего существования; когда человек этот свой выбор делает
с полным осознанием его необходимости, именно в соответствии со своими
желаниями и имея от Бога подходящие возможности и обстоятельства для начала
такого пути, как и окружение, не препятствующее желанию человека, но
более-менее благоприятное.

.

 

 

 Aрджуна подчеркивает, что
Кришна превосходит даже Брахму, поскольку является его творцом. Брахма
рождается на лотосе, вырастающем из пупка Гарбходакашайи Вишну, одного из
полных воплощений Кришны. Поэтому Брахма и рожденные от него Господь Шива и все
остальные полубоги должны кланяться Кришне.

 

 

БОГ: Арджуна мыслит теми религиозными знаниями, через те
ведические персонажи, которые были даны людям того времени. На самом деле
никогда не существовало первого сотворенного живого существа Брахмы, не
существовал и Шива, не существовал и Гарбходакашайи Вишну, как и полубоги. Но
Бог дает Арджуне те слова, то понимание к употреблению в диалоге, которое
никуда невозможно было деть, ибо на нем и основывалось и мнение Арджуны, и его
рассуждения религиозного порядка, и его форма поклонения Богу Кришне и другим
Могущественным, так сказать, живым существам. Он их признавал, чтил, и принимал
их за реальные личности, которых поддерживал Сам Бог Кришна. Отсюда, в угоду
Богу, Арджуна желает восхвалить Бога через такое сравнение, которое на самом
деле есть дань невежеству Арджуны,

Реклама
Реклама