Произведение «Что в имени тебе моём... » (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Без раздела
Автор:
Баллы: 39
Читатели: 729 +3
Дата:
«Что в имени тебе моём... » выбрано прозой недели
11.01.2021

Что в имени тебе моём...

церковнославянская форма имени Степан. Имя же Стефан больше характерно для таких стран, как Польша, Сербия, Чехия. Однако здесь имеются расхождения. Старшего брата Сергия Радонежского звали именно Стефан, а не Степан. Учитывая то, что оба брата жили в 14 веке, говорить о том, что это имя имеет исключительно западные корни,  нецелесообразно.

Это мужские имена. А как насчёт женских? У одного из моих лучших учеников двоюродную сестру звали Дуняшей. Но, опять же, это имя из разряда «укороченных». На самом деле Дуня – это никто иная, как Евдокия. Имя родом из Византии, переводится как «благоволенная». Если же почитать русскую историю, то можно найти информацию о том, что супруга князя Дмитрия Донского – Евдокия Московская -  сумела отворотить беду от земли русской, заставив развернуться войско Тамерлана. Когда «железный хромец» оказался вблизи от русских рубежей, княгиня сказала своему сыну – князю Василию – чтобы тот, не теряя времени даром, совершил крестный ход во имя Владимирской Богоматери. В ту ночь, когда икона прибыла из Владимира в Москву, Тамерлан увидел во сне сияющий образ Матери Божьей и, посчитав это за знамение, отдал приказ отступить.  После этого его войско ушло далеко от российских пределов.

А ещё учится у меня девочка с именем Аделина. И всё это время (уже четыре года) я была уверена, что родители дали в своё время дочке самое что ни на есть современное имя. Оказалось, что имя Аделина – хоть и имеет немецкие корни, тоже уходит своим происхождением в глубину веков.  Имя Аделина – древнегерманское. Учитывая то, что первые сведения о древних германцах датируются IV веком до н.э., говорить о «современности» имени, которое всё в том же древнегерманском языке имело значение «произошедшая из высокородного сословия», нет смысла.
Правда, на имя Аделина претендуют так же татары. Однако, исходя из того, что в татарском языке это имя появилось в VII веке, к современным именам оно не имеет никакого отношения. Перевод с татарского? «Беспорочная», «благочестивая».  Так что здесь  две нации оказались солидарными друг с другом. «Произошедшая из высокородного сословия» барышня, безусловно, должна быть благочестивой.

Я уже планировала закончить писать об именах, как мне позвонила одна очень хорошая знакомая, которая работает в детском саду. «Представляешь? – хохоча в трубку начала она, у моих соседей перед самым Новым годом случилось пополнение!»
- Так это же хорошо! – весёлое настроение Ольги тотчас же передалось и мне.
- Ага, - продолжая безудержно смеяться продолжила приятельница, - хочешь знать, как они хотят назвать малыша?
- Ну… - чуть притормозила я свою речь, - и как же?
- Батыргангом!  - голос с той стороны достиг вершины веселья. -  Это же надо, до чего додумались!
- А разве есть такое имя? – с моей стороны пришёл черёд удивлению.
- Да в том-то и дело, что нет! – продолжала веселиться Ольга. – Просто у мужа башкирские корни, а у них «батыр» - это значит «богатырь». Мальчик и вправду родился чуть ли не на шесть килограмм. Бедная мама!
- А причём тут какой-то «ганг»? – продолжала недоумевать я.
- Вот и дело всё в этом! – донеслось из трубки. – У них то ли прадедушка, то ли прапрадедушка имеет индийские корни. И теперь настаивает, чтобы в имени ребёнка была часть Индии. А самая известная река в Индии – это Ганг. Соображаешь?
- Соображаю, - ответила я. Ольга меж тем продолжала:
- Представляешь, ко мне в садик такое чудо придёт? Мне как  – на всю детскую площадку так и кричать -  Батырганг? Во ужас-то, прикинь?
- Действительно, ужас, - согласилась я.
- Вот и родители моих соседей говорят, что нужно сменить имя. Уж очень оно какое-то тяжеловесное.

После разговора с Ольгой я почему-то подумала о том, что этот ребёнок когда-то вырастет, повзрослеет, женится и у него так же будут дети. Если это будет мальчик – его отчество будет Батыргангович.  Отчество девочки, - я засмеялась про себя, - лучше не писать.
Пусть молодые родители всё-таки ещё подумают перед походом в ЗАГС, где им выдадут свидетельство о рождении ребёнка, как они собираются наречь дитя. Не зря же «ономастика» переводится, как «искусство давать имена». А роль искусства всё-таки состоит прежде всего в создании эстетических ценностей.


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     09:33 12.01.2021 (1)
Спасибо! Интересная тема. Все теперь по- новому, но, как хорошо, что не забываются и наши русские имена, вот недавно слушала, что в Москве в прошлом году самое распространенное имя было среди мальчиков - Михаил, а у меня внук - Миша. Так приятно было!
     12:34 12.01.2021
Здравствуйте, Людмила. 
Спасибо за комментарий. Имя Михаил означает "похожий на Бога" или "имеющий черты Бога". Имя это старинное, и что мне особенно нравится, это отчество, образованное от этого имени. И само имя, и отчество от него звучит очень мягко. 
     00:42 11.01.2021 (1)
1
Интересный рассказ. Пока читал, вспомнил историю о том, как я сам получил своё имя. Мой отец был военным и тогда служил в Германии под Магдебургом. Некоторые его сослуживцы штурмовали Берлин в 45-м. Роды у мамы были не лёгкими и мы с ней долго лежали в госпитале. За это время отец со своими сослуживцами успел обмыть моё появление и зарегистрировать в консульстве СССР в Магдебурге. Мама хотела назвать меня Игорем, и отец это прекрасно знал. Но под шафе, и под давлением поддатых ветеранов-фронтовиков зарегистрировал меня в честь Победы - Виктором. Игорем пришлось стать моему младшему брату. Самое смешное, что в моей жизни казусы с название детей повторились. Если будет интересно, посмотрите мой рассказ "Посаженный отец".
Там история о том, как получили свои имена две моих дочери.
     09:21 11.01.2021
Да, действительно, интересно получилось. Мы с мужем, помнится, тоже долго спорили как назвать будущего ребенка. Наконец я уже начала сердиться и спросила: " Тебе вообще хоть какое-то имя нравится?"
- Только свое собственное, - ответил муж. 
Вот так у нас и появился Николай Николаевич.

А рассказ прочитаю, конечно. 
     18:15 10.01.2021 (1)
Вот уж воистину, как баржу назовешь, так она и поплывет!
Серьезная тема, и преподнесена с сердечной заинтересованностью.
К сожалению, при выборе имен иногда, у людей, словно наступает временное  умопомрачение.

     22:26 10.01.2021
Спасибо, Надежда. Я не знала, что такая наука, как ономастика меня заинтересует. Но "сказал А, говори уже и Б", поэтому только на моём отношении к именам я останавливаться не стала, решив включить в эссе , что в других языках обозначает то или иное имя. 
     17:49 10.01.2021 (1)
Увлекательная статья!
     17:54 10.01.2021
Так вот дети и дали толчок и к написанию, и к тому, что я в ономастику полезла. (С института в такие дебри не забиралась)))
     23:21 04.01.2021 (1)
1
Ну, вот явно чувствуется в тебе именно преподавательская жилка!
С большим интересом прочитал.
     01:14 10.01.2021 (1)
1
Ну почему же преподавательская? Я же в этом эссе не только об учениках писала. Больше постаралась придать значение именам. 
Ономастика действительно интересной наукой оказалась. 
     11:32 10.01.2021
да, действительно.
     22:06 09.01.2021 (1)
Интересный и познавательный рассказ, Лина.
Рево и Люция - довольно кретивненько! ) Но, кстати, не все искуственносозданные имена звучат нелепо. Октябрина, если ассоциировать имя не с революцией, а с месяцем - очень даже. Кстати, самый красивый месяц в году, на мой взгляд. А по поводу Кима.. Долгое время я считал, что это нормальное имя. Кстати все привычные нам теперь имена были когда-то "искуственносозданные". Имя Светлана звучало как неологизм ещё в конце восемнадцатого века. А Жуковский прославил это имя. Так о чем это я? Ах да!
Замечапетлительный рассказ, Линочка!
     01:22 10.01.2021
Спасибо, Лёша.
Насчёт имён, в которых есть названия месяцев - это ты прав. В Германии,  например, имя Август считается очень распространенным. 
Имя Майя тоже имеет отношение к месяцу маю. 
Электрификация - значит, это продвинутая Светлана? Возможно... А что? Хорошая версия. 
Спасибо тебе за такой развернутый комментарий. 
     22:14 09.01.2021
Только что в голову мне пришло. "Элекрификация" - это нормальная, привычная нам Светлана, но только Светлана 20 века. Продвинутая, так сказать, Светлана! ))))))
     15:42 04.01.2021 (1)
1
Отлично написано и очень интересно!
Имя должно быть приятным и нравиться самому ребёнку, ему с ним всю жизнь пройти... Но понимают ли это некоторые родители?...
     16:17 04.01.2021
1
Спасибо, Фотиния. Конечно, когда ребенок совсем ещё маленький, он не понимает красоты звучания имени. Всё это приходит позже. А родители, в особенности молодые, часто следуют моде или стараются дать малышу необычное имя. 
Юра ниже написал в комментариях, что была у него знакомая по имени Оюшминальда. Что это? Это дань моде. Каким бы замечательным учёным Отто Юльевич Шмидт ни был, не стоит ради его памяти давать такое имя ребенку .
     04:29 04.01.2021 (1)
1
Интересно! 
Но всё  же  я  за то, чтобы  родители подумали и представили как  будет  жить с именем их ребёнок и их внук или внучка ..
Спасибо !
     08:31 04.01.2021
Спасибо, Вера. Так ведь недаром Маршак писал:
Пусть поймут отец и мать,
Что с названием этим
Век придется вековать
Их несчастным детям" .

Действительно, если малютку назвать Батыргангом, вряд ли он, повзрослев, отблагодарит родителей за такое имя. 
Про его детей, которые получат неудобоваримое и действительно "тяжеловесное" отчество, я даже не говорю.
     07:31 04.01.2021 (1)
Замечательно написано!
Мою маму звали Марфа, но сейчас такие имена я ни разу
не встречала.
     08:26 04.01.2021
Анна, большое тебе спасибо за внимание к моему рассказу. Дело не в том, что какие-то имена возродились в употреблении, а какие-то нет. Имён много, и начать называть детей всеми и без разбора - так не получится. 
Многие из них так и останутся на уровне полузабытых. 
Целью моей статьи было показать не то, какие именно старинные имена снова обретают популярность, а то, что куда лучше назвать ребенка именем, имеющим красивое звучание. Ведь почти все имена греческого, византийского, латинского происхождения что-то означают. 
Тот же "Серафим", который в переводе означает "пламенный" для имени подходит лучше, чем сокращённый Вилен.
Не дошла я ещё до того места в ономастике, где говорится о том, как имя способно защитить человека. Ведь недаром же есть пословица "Как корабль назовешь, так он и поплывет". То же и с человеком: как ребенка назовешь, такова и жизнь у него будет. 
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама