Произведение «Пасхальная пьеса» (страница 2 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Драматургия
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 463 +1
Дата:

Пасхальная пьеса

спасение!  
Свинья (сурово). Ты будешь отвергнут своим народом. Люди убьют тебя.  Предадут за грош.
Дух. Плата за предательство – тридцать сребреников.
Свинья. Все Ты знаешь. Все Ты помнишь.
Дух. Прошлое. Будущее. Всегда рядом в Вечности.
Свинья. Изменишь прошлое – изменится будущее.  Возвращайся домой. (Завистливо). Атмосфера чудесная. Ангелы поют. А на Земле… То жарко. То холодно.
Дух. Мне на Землю надо.
Свинья. Ждёт тебя зной. Голод. Стужа. Какой дух выдержит? А соблазны!  (Жирно облизывается). Повсюду искушения.  Кто придумал такой мир! (С укором). Ты придумал этот мир! Теперь оставь его им.
Дух. Буду биться за людей! В Великий день я призову на помощь царей всех миров! Откроется небо. И я сойду на Землю на белом коне.
Свинья. Слышали мы это. Сбудется ли? – вот в чём вопрос. Ты сам не уверен.
Дух. Ступай прочь, пока я не разгневался. В гневе я ужасен!
  Свинья убегает.
Ждут меня испытания. Придется отказаться от небесной славы. Буду слугой на Земле. Бог мой! Отец! Укрепи меня! Дай мне мудрости! Дай сил пойти на крест.
Голос за сценой: «Мы едины. Аминь».
(Занавес).
Сцена 3
За сценой – крик осла. Шум. Человеческие голоса.
Мужской голос: «Пустите на постой, пожалуйста».
Женский голос: «В гостинице мест нет. Ступайте в загон для скота».
Мужской голос: «Как можно? Моя жена ожидает рождение ребёнка».
Женский голос: «Вифлеем – город богатых. Наши гостиницы не для нищих евреев».
Мужской голос: «Мы из рода царя Давида».
Кругом смех.
Крик младенца. Занавес открывается. Полутемно. На заднем плане – окно. Справа – звезда. Слева – луна. Окно открывается. Показываются мужские руки. На руках –  младенец.
Голос за сценой: «Пришёл Спаситель мира! Радуйтесь, люди!»
На сцену выходит молодая женщина. Забирает младенца. Уходит. Окно захлопывается. Исчезает. Отовсюду – базарный шум. На сцену выходят два артиста (ж. в мужских костюмах) в купеческих одеждах. У одного в руках – бумажная корова. Другой держит в руках бумажную козу.
1-й Купец. Кому корову!?
2-й Купец. Кому козу!?
1-й Купец (ко 2-му). Купи корову, добрый человек! Моя корова даёт много молока.
2-й Купец. Что ты такое говоришь!? У тебя бумажная корова! Ты меня за дурака держишь?
1-й Купец. Что ты, добрый челове! Разреши объяснить. Моя корова немножко заколдованная. Чары на ней. При лунном свете стоит произнести: «Доись коровка на радость мне, моей жене и моим детям» – бумажная корова превратится в настоящую.  Будет тебе счастье, добрый человек.
2-й Купец хохочет.
2-й Купец (к 1-му). Купи козу, хороший человек! От козы много пользы. Пригодится в приусадебном хозяйстве. (Нахваливая). Коза даст тебе молоко! Шерсть! (Поглаживает козу). А навоз какой! (Причмокивает). Лучшее удобрение для огорода! Его нужно в два раза меньше, чем коровьего! (Тычет в корову).
1 Купец. Что ты такое говоришь? За дурака меня держишь? У  тебя бумажная коза! Какой навоз?
2 Купец. Э-э. Подожди, хороший человек! Не спеши с выводами. Послушай, что я тебе расскажу. Моя коза немножко заколдованная. Чары  спадут, как только ты купишь козу и отнесешь её в хлев. Там нужно предложить  ей соломенную подстилку. Потом дашь козе сено. Или траву. Как всё сделаешь, скажешь над её головой правильные слова: «Вот ты и дома, коза». И всё! У тебя коза! Весёлая! Молодая! Озорная! Прыг-скок. (Подпрыгивает).
1-й Купец (сердито). За дурака меня держишь?
2-йКупец. А ты не дурак?
1-й Купец. Будем ждать дурака.
2-й Купец. Скоро явится глупец на рынок.
1-й Купец. Объегорим его.
Из-за кулис выходит девушка в крестьянских одеждах. В руках крутит монетку.
Девушка. Матушка отправила меня на базар. Велела купить дойную корову. Где же ты, наша кормилица? (Вертит головой). Со всех сторон – кудахтанье.
Там – цыплят продают. Тут – петух привязан к колышку. А коровы нет.
1-й Купец (громко). Как же коровы нет!? У меня корова! Хорошая корова! Кому корову? Кому кормилицу! Недорого продам. Много не запрошу.
 Девушка смотрит на купцов.
2-й Купец (к 1-му). Знаю её. Девчонка немного не в себе. Живёт с матерью в халупе. (Задумчиво). Откуда у них серебряные монеты? Мать – прачка. Девчонка гусей пасёт. Ещё вчера они и не мечтали о дойной корове.
1-й Купец. Какая разница, откуда у них деньги? Были их монеты. Будут наши. (Потирает руки). Эй-эй! Поди-ка сюда!
 Девушка подходит к ним.
1-й Купец. Корову ищешь?
  Девушка кивает.
Вот же она! Лучшая корова! Эта корова даёт жирное молоко! (Причмокивает).
Девушка (с сомнением). Корова не настоящая. Она бумажная.
1-й Купец. Много ты  понимаешь! Просто эта корова заколдованная. Сейчас я тебе шепну тайные слова (склоняется к ней, что-то шепчет). Как только их произнесёшь, тотчас бумажная корова превратится в живую корову!
Девушка. Да?
1-й Купец. Точно тебе говорю!
2-й Купец. А у меня есть заколдованная коза! Купи козу, девочка!
Девушка. Матушка мне велела купить корову. На козу монет нет.
2-й Купец. За несколько монет ты купишь и корову и козу! Выгодная сделка! (Подмигивает 1-му Купцу. Тот кивает.
Девушка. Нет. Козу не надо. У вас коза бумажная.
2-й Купец. Как это – моя коза бумажная?
  Девушка трогает козу.
Девушка. Она не живая.
2-й Купец. Что такое говоришь! Живая – не живая! Конечно, живая коза! Только немножко заколдованная! Сейчас шепну нужные слова (склоняется над ней, что-то шепчет).  Как только произнесёшь их, сразу чары спадут!
Девушка. Да?
2-й Купец. Головой отвечаю!
Девушка. Хорошо. Куплю козу и корову.
2-й Купец подмигивает 1му.
2-й Купец. Вот и славно! Давай свои монеты!
  Девушка отдаёт монеты. Купцы передают ей корову и козу. Девушка берет их и отходит на край сцены.
Девушка (в зал). Вернусь домой с коровой и козой. Вот матушка обрадуется! Живём мы бедно. Спать ложимся голодными. В лучшие дни на ужин у нас похлебка. Хлеба в доме нет. И никогда не было. А тут! Случилось это вчера. Мимо нашего дома лошадка скакала. А на ней – человек. Сразу видно, - знатный. Шапочка на нём – вышита бисером. На талии – дорогой пояс. Что он потерял в наших краях, где пахнет нечистотами? Кого искал? Мёртвого или живого? Как оказался неподалёку от нашей избы? Точно, что Проведение к нам его привело.  Увидел тот господин, как мы живём и сильно опечалился. Бросил к ногам матери несколько монет. Матушка пожелала его отблагодарить. Кинулась целовать край его кафтана. Да не тут-то было – быстро ускакала лошадка. Только облако пыли на дороге осталось. Всю ночь матушка думала, как лучше распорядиться деньгами. А утром отправила меня на базар за коровой! Сама ушла на речку белье полоскать. Вернётся матушка домой! А тут я! И корова со мной! И коза в придачу! (Уходит).
 Купцы хохочут. Потирают руки.
Из-за кулис выходит Человек.
Человек. Дурное это дело – людей обманывать.
Купцы замолкают. Зло смотрят на Человека.
Человек. Когда начнётся жатва, сорняки соберут в пучки и сожгут их. А пшеницу уберут в закрома.
1-й Купец. Это он нам!
2-й Купец. Ты и я – это сорняки, понимаешь?  
1-й Купец. Разумею. Нужно чужака поколотить.
  Они сжимают кулаки.
Человек. Поле – это мир, в котором мы живём. Семена пшеницы – это дети Царства Божия. (Смотрит на купцов). Сорняки – это приспешники зла. Жатва – это конец мира. Жнецы – ангелы Божии.
  Из-за кулис выходят три девушка. Становятся напротив. Слушают внимательно.
Отыщут всех, творивших зло. Праведники будут сиять, как солнце в Царстве Божием!
(К купцам). Нельзя гоняться только за богатством.
 Купцы смеются.
Бог знает, кто вы есть на самом деле.
1 Купец. А ты, кто такой?
Человек. Учитель.
2 Купец (насмешливо). Чему ты учишь?
Человек. Смерть, прерывая земное существование человека, открывает начало в вечности. Как вы живёте на земле, предопределяет вашу будущую вечную жизнь. (Строго к купцам). Нет у вас будущего. Говорящие ложь, погибнут! Мерзость перед Господом – уста лживые.
 В руках купцов появляются камни. Они бросают их в Человека. Женщины берутся за головы. Плачут.
(Занавес).
Сцена 4
Голос за сценой: «Кровь его на нас и на детях наших».
Голос за сценой: «Отче! Прости им, ибо не знают, что творят!»
Занавес открывается. Ночь. Звёзды. На заднем плане – скала. В ней небольшой вход. Вход завален огромным камнем. Из-за кулис выходит 1-й Ангел. Подходит к скале. С большим трудом оттаскивает камень. Садится на него. Плачет. Из-за кулис выходит 2-й Ангел. Он улыбается. Подходит к 1-му Ангелу.
2-й Ангел. Ждешь?
1-й Ангел. Жду.
2-й Ангел. Не плачь.
1-й Ангел. Всегда знал, что так будет. Принять такое,  нет сил. (С возмущением). Почему не печалишься? Не горюешь вместе со мной.
2-й Ангел. Мне так больно, что не могу плакать.
1-й Ангел (взволнованно). Где же он?
2-й Ангел. Дух! Покажись!
Из отверстия скалы выходит Дух.
Дух. Вы пришли поддержать меня?
1-й Ангел утирает слезы.
1-й Ангел. Явились.
2-й Ангел. Он отправил за тобой. Он безутешен.
1-й Ангел. Пошли?
Дух. Еще есть дело. Нужно освободить души.
1-й Ангел (испуганно). Те, которые там? (Указывает вниз).
Дух. Спущусь. Хочу дать им надежду на спасение.
2-й Ангел. Хватит ли сил?
Дух. Мой дух крепок, как никогда.
 Уходят.   Затемнение.  
 Свет немного возвращается. Полутемно. На заднем плане костры (имитация огня). На авансцене – сундук. В центре сцены три девушки. На них лохмотья. Их длинные волосы связаны между собой узлами. Отовсюду голоса: «Жарко» ; «Пить»; «Не могу стоять»; «Хочу спать».
Грубый голос: «Эй, Там! Тише! Не мешайте заполнять протокол!».
Выходит Чёрт (ж. в костюме). Садится на сундук. Стучит по нему. Кряхтит.
Чёрт. Поступили три души. Новенькие. (Потирает руки). Слегка повреждённые. Так и запишем: обжорство, лень, уныние. Ел человек. Не мог остановиться. К нам попал. В носу ковырялся всю жизнь, бездельничал. К нам попал. А этот (указывает на сундук) самый любименький. Ныл-ныл. Дыру в душе наныл. К нам угодил. (Задумчиво). Кто-то скажет, что эти грехи – совсем малюсенькие такие грехи! Но мы-то знаем: напрасно жил человек. Почем зря шагал по земле.
Голоса: «Освободите!»; «Отпустите!»; «Сил не осталось!».
Чёрт разворачивается к девушкам.
Чёрт. Ну, освобожу я вас. Отпущу. (С жалостью).  И куда вы? Никто вас не ждёт. Никому вы не нужны.
Выходит Дух.
Чёрт (испуганно). Ты кто?
Дух. Не узнаёшь меня?
  Чёрт спрыгивает с сундука. Мечется.
Чёрт. Как ты сюда попал?
Дух. Вошёл через дверь.
Чёрт. Зачем ты здесь?
Дух. Освободить души.
Чёрт. Ой-ой! Ни к чему это! Им и здесь хорошо. Самое место им здесь. (Обмахивается). У нас топят. Жарко. (Хвастливо). Недавно новый котёл завезли. (Заискивающе). А Ты иди. Иди. Я никому не скажу, что Ты приходил.
Дух. Уйду с ними. (Указывает на девушек).
Чёрт. Ну, вижу, что Ты упёртый. Ладно. Забирай.
 Хватается за сундук. Тащит его в кулису.
Дух. Стой.
Чёрт (испуганно). А?
Дух. Что в сундуке?
Чёрт. Да так.  Мелочь. (Плачет). Не могу молчать. Правда слетает с языка. Новые души в сундуке. Вот зачем они Тебе?
Дух. Все вернутся домой.
Чёрт. А мы? О нас Ты подумал? Без работы чертям уныние. Те, кто пребывает в унынии, попадает в ад. Будем бегать по кругу.
 Дух отпихивает Чёрта. Открывает сундук. Оттуда льётся свет. Дух подходит к девушкам. Отрезает узлы, скрепляющие их волосы меж собой.  Уходит. Девушки идут за ним.
Чёрт. Как так?  В аду пусто. Ничего-никого! Прибудут новые души. Человека хлебом не корми – дай согрешить. (Спохватившись). А если нет? А если люди станут жить по заповедям? (Хватается за голову).
(Занавес).
Сцена 5

Радостные голоса за сценой: «Христос


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама