Познакомишься со Атин и Актаарчиком. Правда они маловаты еще, но самостоятельные, четыре года и все сами.
- Это что? У меня внучка уже есть? - как-то растерянно выдавил Боба. – А-а-а...н-ну...да. Кара будет рада...
- Я тебя понимаю, вод. Ты шокирован. Тогда давай так, пусть уж Винта будет твоей племянницей, если уж так не желаешь чувствовать себя старьем. Ну, как? Идет?
Девочка негромко хихикнула, шаловливо взглянув сначала на мать, а потом на Рекса. Боба Фетт шагнул к Рексу и, вдруг подняв Винту и придерживая ее одной рукой, обнял Омеру другой, а девочка обхватила обеими руками братьев-клонов.
- Я думал раньше, что один. Последний из Феттов.
К ним подошла мать-оружейница.
- Я подозревала, что у Омеры мандалорские корни. У нее глаза Джанго, а Винта очень похожа на него, только будто маленького. Рекс, Боба, объявляю вам двоим лично, что Мандо сделал предложение вашей племяннице. Он на свадьбе будет присутствовать не как сведетель, а как жених. Я прошу у вас руки Омеры, дочери Файвза, урожденной Фетт для капитана мандалорской пехоты Дина Джариина, сына Тай Т'орна.
Услышав это, Боба еще больше удивился, вспомнив слова своего отца Джанго Фетта о Тай Т'орне.
- Мандо наследник Тай Т'орна?! Мой отец ценил его. Т'орн был его другом, - наследник Джанго весело переглянулся с Рексом. - Мы согласны и отдаем Омеру в жены доблестному капитану Джаррину и одному из лучших охотников за головами в парсеке.
- Так точно! - подтвердил Рекс.
Винта отпустила Рекса, неожиданно чмокнула в щеку Бобу и крепко его обняла.
Фетт-младший стоял и улыбался, обхватив девочку и прижав к себе, вспоминая, как когда-то он так же держал на своих руках и обнимал свою дочь Айлин. Он повернулся к Мандо, стоящему сзади и, придерживая Винту, одной рукой, второй крепко сжал руку Джаррина.
Затем бросил взгляд на Малыша, сидевшего на сгибе локтя Дина, и усмехнулся:
- Чтож, похоже, у меня двое внуков, - он забрал Малыша из рук Мандо и был рад тому, что не совершил ужасного поступка, вызвав некогда Джаррина на Мадалорскую Дуэль.
Тор стоял рядом с матерью. Он радовался происходящему, а больше всего тому, что его вод'ика был счастлив.
Словарь терминов мандо'а
1 Ми водэ ан –(мандо’а) все мы братья
2 Су’куэ гар, горан’буир – (мандо’а) Приветствую, мать-оружейница
3 Мег гар копаани? - (мандо’а) Что вы хотите?
4 Не'джохаа! - (мандо’а) Заткнись!
5 ба'буир - (мандо’а) бабушка, дед
6 Скраан – (мандо’а) угощение, блюдо, в том числе и предмет посуды. На праздниках мандо выносят еду на больших блюдах-ори’скраанах, с которых в основном едят руками. Обычай закрепился в результате военной кочевой жизни мандо’адэ, когда еду разогревали на костре и подавали на пластинах доспехов. Ори’скраан – большое угощение, пир, но так же и большое блюдо, на котром выносят еду к столу.
7 Хайиле сейтарие! - (мандо’а) приятного аппетита, досл. наполняйте сапоги
8 Удж'лайи – (мандо’а) плотный сладкий пирог из фрукта удж со специями, орехами и медом