Произведение «Последнее желание. Глава 18. В поисках тихого места» (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Мистика
Темы: любовьприключениядружбапсихотропное оружие
Сборник: Последнее желание
Автор:
Читатели: 284 +2
Дата:
«18»
стерлядь

Последнее желание. Глава 18. В поисках тихого места

потерять жизнь. Военные сошли с ума на секретном оружии по уничтожению людей. Никому не позволю надо мной проводить опыты.
— Я доверяю этим людям.
— Больше никому не доверяю. Извини. Можешь мне помочь?
— Помогу конечно. Что-то случилось с твоим кавалером?
— Пока не могу уйти к нему, иначе подставлю. Мне бы поспать час. Я теряю много сил при переходах.
— Идем наверх. Поспи в гостевой спальне.
— У тебя никто не гостит сейчас? – гостья оглядела комнату: кровать, гардероб, маленькое кресло и тумба, Ованнес протянул ключ.
— Только ты. Спи спокойно, можешь закрыться изнутри.
— Лучше ты закрой меня снаружи. Могу лечь на покрывало?
— Нормально устройся в постели. Никто не потревожит.
Поспав меньше часа, она вскочила от шума автомобиля. К дому подъехала машина с надписью «Теевидение».
— Почему приехал на ней? – возмущался Ованнес.
Карин надела сорочку, закрыла глаза и представила диваны метро.
----— 

Она мягко приземлилась на кожаный диван. Проверила сумму в кармане.
«До супермаркета идти далеко, а в ближайшем — меня поджидают. Лучше проедусь на такси».
Вышла из метро, остановила машину:
— До рынка довезете?
По пути обратилась к таксисту:
— Передумала, довезите до супермаркета.
Такси доехало до перекрестка, свернуло и остановилось у входа в магазин. Пассажирка заплатила за проезд и вышла.
«Здесь должна быть живая рыба».
Самой мелкой оказалась стерлядь весом в два с половиной килограмм.
Оплатив покупку, путешественница пошла по улице, раздумывая где бы спрятаться, чтобы исчезнуть. Таксист наблюдал за ней, она свернула в проулок, вошла в первый подъезд. Там оказалось просторно, она прислонилась к перилам, закрыла глаза, и представила спальню племянницы.
----— 

/Иркутск, 13:30, день/
Карин появилась в спальне возле кровати. Пакет выпал из ослабевшей руки. Племянник вбежал в комнату.
— Зачем тащила груз? На тебе лица нет. Тебе плохо?
— Сделай шашлык из осетрины или свари по рецепту дедушки.
— Идем вниз.
— Мне бы поспать немного, устала.
— Ложись. Диктуй рецепт, запомню.
Она разделась, легла, он укрыл ее одеялом.
— Рыбу порежешь на куски. Не соли. Масло тонко нарезаешь, покрываешь непригораемую сковороду, в которой будешь варить. Куски будут крупными, положишь между ними лавровые листья и много горошин черного перца. Голову положишь сверху. Воду нальешь так, чтобы полностью покрыла рыбу. Ставишь на умеренный огонь. Пока рыба варится, чистишь картофель. Рыбий глаз побелел, она почти готова, снимай с огня через две минуты, выкладывай на блюдо. В бульон клади картофель, ставь на огонь. Картофель готов, садись за стол. Лимон режешь пополам, поливаешь бульон и рыбу. Я привозила гранатовый сироп, он хорош для осетровых, — с каждым предложением она говорила медленнее.
— Рыбы много, хватит и на шашлык, и на уху. Спи.

Запах осетрины щекотал ноздри. Карин проснулась и поплелась на кухню. Геворк во дворе делал шашлык. Оля у плиты варила рыбу.
— Садись, рыба готова. Бульон пока варится.
— Успела выполнить обещание, — Карин с удовольствием ела рыбу.
Сверху спускался Роберт с пакетом в руке.
— Что принес? – подруга улыбалась.
— Соки: манго и папайя, и коньяк.
— Спасибо! Еще бы купить гранаты.
— Геворк купил вчера, — улыбнулась Оля.
— Откуда рыба? Хозяин поймал? – спросил Роберт.
— Карин принесла. Выполнила обещание, — Оля разрезала гранат.
— Если не трудно, выдели зерна на тарелку. Можно ложкой их положить в бульон, — предложила гостья.
— Отличная идея, — похвалила хозяйка.
Обед получился вкуснейшим. Гости отказались пить спиртное:
— Нам придется уйти, — пояснил Роберт.
Карин насторожил шум шин. Она вскочила и помчалась на второй этаж. Роберт бежал следом.
Обнял подругу в спальне.
— Не суетись. Поужинали, идем спать ко мне.
----— 

/Лавленд, Колорадо, 1:00, ночь/
Беглецы упали на постель.
— У тебя тепло, — обрадовалась подруга.
— Включил отопление. Окно починили.
— Примем душ.
Оба поспешили в ванную.
Чистые и мокрые любовники разнежились в постели.
— Люби меня, — она прижалась к нему.
----—

/Иркутск, 15:00, день/
В дом вошли двое. Одного из них Геворк узнал – он приходил к ним утром.
— Добрый день, — мужчина сел к столу, — успели пообедать. Откуда осетрина? Тетушка принесла?
Хозяин дома кивнул.
— Коньяк французский захватила. Может, генерал не врет. Она проходит сквозь стены и ворует.
— Бред, — произнес Геворк.
— Откуда продукты?
— Рыбу тетя купила в супермаркете в Ереване.
— Вот бумажка выпала из пакета, — Оля положила на стол кассовый чек.
— Коньяк принес ее кавалер, человек обеспеченный, владелец клиники, — пояснил Геворк.
— Почему не распили бутылку?
— Тетя себя неважно чувствует. Обоим нельзя при переходах пить алкоголь.
— Вы не поняли серьезность предложения, — грубо заявил мужчина. – Мой помощник установит в доме камеры слежения.
— Мне нечего скрывать, — хозяин дома пожал плечами.


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама