Произведение «Почему библейская картина мира не совпадает с современными представлениями» (страница 13 из 46)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Религия
Автор:
Читатели: 2021 +2
Дата:

Почему библейская картина мира не совпадает с современными представлениями

египтян — хетты, смогли выставить около 30 тысяч солдат. И это было одно из крупнейших сражений той эпохи!
А если мы представим возможную реальную численность людей, идущих с Моисеем — 5-6 тысяч человек, становится понятным почему евреи бежали от фараона, так как войско египетского владыки смогло бы разгромить еврейские отряды. Ещё раз повторяю — цифра в несколько тысяч, хоть не названа в тексте, но явно чувствуется из описания событий. Такое впечатление, что события в их динамике описывал один человек, а неимоверно большое количество участников приписал другой человек, который никогда не был в походах, поэтому не может себе представить, как нелепо выглядят все эти миллионы людей бредущих по пустыне, пьющих из одного источника, собирающихся возле одного шатра, если это попытаться воспроизвести в реальности.

При этом я не утверждаю, что исход евреев из Египта был. Не утверждаю и обратное — это пусть определяют специалисты. Я говорю лишь, что если исход был, то из Египта вышло не два-три миллиона человек, как заявляет Библия, а максимум шесть тысяч, так как Ветхий Завет описывает блуждания примерно такого количества людей — не меньше двух, не больше шести тысяч.


Глава 7. Почему большинство израильтян служило Богу на высотах, а не в Храме
 
Большинство ветхозаветных книг написано людьми, связанными с Храмом (слово «храм» в этой книге пишу с заглавной буквы, когда имею ввиду конкретный Иерусалимский храм). Это видно из текста, из того чьи интересы отстаивают, да и грамотных людей концентрировалось больше у Иерусалимского храма и царского дворца. Даже если писали в вавилонском плену, то бывшие служители Храма, надеющиеся вскоре восстановить его. Одним из страшных грехов, описанных в Библии являлось поклонение Богу, в том числе жертвоприношения на высотах, так назывались священные холмы. А иерусалимские священники требовали, чтобы все жертвы приносили в Храме. А жертвы Богу жрецы забирали себе, Бог-то не съедал мясо волов, овец и горлиц. Жрецы его ели, а излишки продавали. Причём вполне легально. Такое мясо считалось пригодным для употребления в пищу, в отличие от того, что продавали жрецы языческих богов, которое называлось идоложертвенным (об этом подробнее будет сказано ниже).
Для того, чтобы получать всю прибыль священнослужители Храма пытались запретить служение на высотах. В Библии это трактуется, как тяжкий грех. Поэтому священнослужители Храма и приближённые к ним люди, когда оформляли Ветхий Завет пытались показать так, что евреи всегда отправляли культ в одном месте, вначале в Скинии, затем в Храме. Описывая эту ситуацию, естественно описывали и использование всем народом одного родника и сбор у одного шатра. А то, что все у Скинии, родника и шатра не поместятся — это уже другой вопрос.
Как кстати, с теми же высотами. Израильтяне тогда расселились по всей стране и если бы решили все идти в Храм, то не поместились бы там физически. Особенно в праздники. Поэтому многие люди вынуждены были молиться Богу не в Храме, а в тех местах, где проживали — в ближайших священных рощах и на ближайших священных холмах.
Но жрецы Храма не хотели вникать в нужды людей. Они хотели получать весь доход и не делиться с конкурентами. Когда я читал Библию и много раз сталкивался с проклятием к тем, кто молится на высотах, я всегда думал — «Неужели непонятно, что в Храм все не поместятся при самом большом желании?».
 
Хотя в Библии о высотах порой говорится противоречиво. Например, в одном месте утверждается, что царь Иосафат отменил высоты: «И возвысилось сердце его на путях Господних; притом и высоты отменил он и дубравы в Иудее» (2Пар. 17:6). В двух других местах говорится, что не отменил: «Только высоты не были отменены; народ ещё совершал жертвы и курения на высотах» (3Цар. 22:43, то же — 2Пар. 20:33). Но это уже относится к противоречиям Библии, о которых будем говорить в разделе описок Священного Писания.
Так или иначе требовать от всего народа, живущего в пределах целой страны, пусть и относительно небольшой, совершать обряды в одном месте — это требовать невозможного. Это значит принуждать людей к тому, что физически выполнить нельзя.  В этом случае большинство должно либо вообще отказаться от почитания Яхве (Иеговы) и поклоняться другому богу, благо тогда было множество языческих богов; либо поклоняться Яхве вне Храма — на священных холмах или в священных рощах. Из той же Библии мы знаем, что евреи использовали оба варианта. С одной стороны, Ветхий Завет укоряет отступников, служивших другим богам, к которым нередко принадлежали даже цари, включая Соломона; а с другой — Ветхий Завет укоряет евреев, не отказавшихся от служения своему Богу, но не имеющих возможности делать это в Иерусалимском храме, а служивших на высотах.

Отголоски давних споров можно найти и в Новом Завете в разговоре Иисуса Христа с самарянкой, представительницей этно-религиозной группы самаритян, потомков израильтян, которые служили Богу немного иначе, чем иудеи, но их религия вышла из тех же истоков. Самаритяне поклонялись (и сейчас поклоняются) Богу на горе Гризим, которую можно отнести к высотам, если понимать под этим словом священные холмы. Таким образом, гора Гризим, это одна из сохранившихся и действующих ещё с библейских времён высот. Самарянка говорит Христу:
«Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме» (Ин. 4:20).
В современном переводе её речь понятнее:
«Наши отцы приходили для поклонения на эту гору. Но вы, иудеи, утверждаете, что люди должны идти для поклонения только в Иерусалим».
Иисус отвечает ей:
«Поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу» (Ин. 4:21).
То есть Иисус утверждает, что со временем как поклонение на высотах, так и в Иерусалиме — будет неактуальным. То есть исчезнет предмет древнего религиозного спора.


Глава 8. Многобожие в Библии

Отдельно надо сказать о многобожии в первых книгах Ветхого Завета. Оно проявляется вначале и убывает по мере продвижения по времени. Это не касается Книги Бытия, самой первой книги Библии. Здесь рассказывается о сотворении мира, поэтому понятно, что когда книги Ветхого Завета сводились воедино, когда уже существовал монотеизм среди евреев, то следы многобожия из Книги Бытия были вычищены. Скорей всего частично были вычищены и из других книг, но не все. Они остались в отдельных репликах.
Если читать Библию подряд, то становится понятным, что изначально Яхве (Иегова) был племенным богом евреев, точно так же, как и у других народов были свои племенные боги. Позже его ставили как бы выше других богов, но не отрицали их существования. А ещё позже Яхве был объявлен единым Богом, а других стали трактовать как демонов, духов, либо вообще отказывать им в существовании, считая их вымыслом людей, а их изображения назвав идолами (истуканами).

Читая Библию подряд легко увидеть, как изначальное многобожие постепенно убывает, как политеизм сменяется монотеизмом. Ещё раз повторюсь — это не касается первой книги.
Ниже приведены несколько примеров из Ветхого Завета, которые свидетельствуют о многобожии древних израильтян:
«Господь велик паче всех богов» (Исх. 18:11).
«Над богами их Господь совершил суд» (Чис. 33:4).
«Если же ты забудешь Господа, Бога твоего, и пойдёшь вслед богов других, и будешь служить им и поклоняться им, то свидетельствуюсь вам сегодня, что вы погибнете» (Втор. 8:19).
«Ибо Господь, Бог ваш, есть Бог богов и владыка владык, Бог великий, сильный и страшный» (Втор. 10:17).
«Не владеешь ли ты тем, что дал тебе Хамос, бог твой? И мы владеем всем тем, что дал нам в наследие Господь Бог наш» (Суд. 11:24).
«Владельцы Филистимские собрались, чтобы принести великую жертву Дагону, богу своему... Также и народ, видя его, прославлял бога своего, говоря: бог наш предал в руки наши врага нашего и опустошителя земли нашей, который побил многих из нас» (Суд. 16:23, 24).
«Велик Бог наш, выше всех богов» (2Пар. 2:5).
«Бог стал в сонме богов; среди богов произнёс суд» (Пс. 81:1).

Как говорилось выше, в оригинале Ветхого Завета не было заглавных и строчных букв. Эти буквы ввели переводчики Библии по своему разумению, а в оригинале слово «бог» писалось одинаково как по отношению к Яхве, так и по отношению к какому-нибудь Хамосу или Дагону.

А вот ещё пример:
«Пусть господин его приведёт его (раба — С.А.) пред богов и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно» (Исх. 21:6).
Здесь под «богами» имеются ввиду домашние божки-терафимы, компактные статуэтки божеств-покровителей, которые нередко упоминаются в Библии (Быт. 31:19, 34, Суд. 17:5, 1Цар. 19:13, 16, Зах. 10:2). В некоторых изданиях синодального перевода есть примечание, что под «богами» следует понимать судей, но для такой трактовки нет никаких оснований. Хотя в некоторых, так называемых «современных» переводах и того хуже — там просто лгут и данный отрывок переводят, например, так:
«Если так случится, пусть хозяин поставит раба перед Богом, у двери или у деревянного косяка двери, и проколет ему ухо шилом, и тот раб будет служить хозяину всю свою жизнь».
Здесь искажён смысл Библии, для того чтобы показать, что многобожия в ней нет. Не святотатство ли это — искажать Святое Писание?

Причём многобожия так много в Ветхом Завете, что даже авторы синодального перевода иногда слово «боги» заменяли словом «судьи», как это сделано в Книге Исход:
«Судей не злословь и начальника в народе твоём не поноси» (Исх. 22:28).
В оригинале было «богов не злословь».
Ещё хуже поступили авторы, вышеупомянутого одного из так называемых «современных» переводов:
«Не хули ни Бога, ни предводителей своего народа».
Как видим, авторы данного перевода искажают смысл, вместо того, чтобы перевести, как в оригинале «не хули богов», они написали слово «Бог» в единственном числе и с заглавной буквы. Причём эти переводчики искажают смысл оригинала не только в этом, но и в других местах, как было показано выше. Подобные неточности есть и в украинском переводе Ивана Огиенко и в переводе на английский «American Standart». Хотя в другом английском переводе, в Библии короля Якова переведено правильно.


Глава 9. Злой дух от Господа и несбывшиеся пророчества

В первых книгах Ветхого Завета Бог часто посылает злого духа. Как видно тогда не особо заботились о положении, что Бог — благ. Причём этот злой дух от Бога появился в Библии до того, как появился Сатана. Это конечно если не считать Сатаной змея-искусителя, но змея-искусителя уже потом стали с Сатаной отождествлять, а в Библии описано всё же пресмыкающееся:
«Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог... И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это… ты будешь ходить на чреве твоём, и будешь есть прах во все дни жизни твоей; и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим, и между семенем её; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту» (Быт. 3: 1, 14, 15).
По нынешней систематике змеи к зверям, то есть млекопитающим, не относятся — это пресмыкающиеся, но Библия писалась раньше, чем появилась современная биологическая систематика,

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама