Произведение «Лягушка от ушка или брачный пост...»
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Читатели: 253 +1
Дата:
«лягушки после ледохода»

Лягушка от ушка или брачный пост...

     Весь четверг расспрашивал соседей по деревне, что они знают за лягушек? Каждую весну одна и та же картина - толпища квакух лезут через ограждения, скачут по дороге, оставляя безжалостно раздавленных шинами сородичей - стремятся достичь местного холма у реки Мсты. Сначала бодро лезут туда - потом еле тащатся оттуда в речку обратно. В справочной литературе указано, что имя своё лягушки получили благодаря особенностям строения тела - без хвоста. Язык латыни особенный и лягушка у них получилась без самца по определению, женского рода. Но кроме самцов никто в их стаде не поёт и это научно доказано, так в чём же дело? Увлёкся...

     Что лягушки только самки,
     это просто чудеса!
     Все лягушки только мамки. 
     Потому что без хвоста.

     Лягушки способны издавать широкий диапазон звуковых сигналов, особенно в брачный сезон. Если лягушки квакают, все знают - звук этот издают только самцы, но названия самцу лягухи нет, почему? Можно ответить не задумываясь, что в русском языке лягушка всегда - царевна, т.е. лягушки мужского пола в понимании народа отсутствуют. Потому что классификация на латыни - бесхвостые. Это был бы самый простой и быстрый ответ, и это раз. В английском языке нет разделения по гендерному признаку для животных, пресноводных, рыб и т.д. и т.п., умолчу о тенденции развития человеческого общества, два. Даже бесхвостых земноводных называют «лягушками» (лат. rana), или «жабами» (лат. bufo). Тут же вспомним «мадам Bufo» и запомним, что кожа жаб бородавчатая, три. А слово - бородавчатая, в свою очередь, от слова «борода»? Или от прыща - бородавка же раскрывается как родимое пятно («бор+род»), что укладывается в понятие бор - источник жизни, родник. По всей видимости, город Изборск получил своё имя от расщелины - сдвига земной коры - в результате образовалась длинная цепь водопадов. А французское «лягуш» (самец лягушки) наводит вот на какие мысли - лягуш - составной термин. Чем больше косвенных намёков, рассуждая за Житие ее, замечаешь, сколь многое лягушка оставила для человечества.

     Переводы lęga - выводок, легло, пило - вовсе не «бедро, лягушка», да и lęguxa - длина... Значит, что? Что-то слилось в единый звук, и наше ухо привыкло к нему, а нашему сознанию абсолютно всё равно. Приставки ле, ла, ля к существительному - обычное дело в латинском словообразовании. Но нам этого ля-ля не надо, ведь повелось от праславянского - lęgušьka, которое, в свою очередь является производным от lęguxa (википедия). Однако! Где Вы тут слышите бедро? Вряд ли славяне прибавляли «ле/ла» перед словом. Получалось бы, типа - Ла царица (да и лягушек они не ели, их деды пра-пра-сто раз-славяне кушали нормальных осетров и натуральную икру, а заморскую кабачковую и знать не знали). Ладога - другое дело, ну ещё слово лето, тут ле+то просто очевидно. А в основном и по-восточному мудро - нажимали больше на ал - алтын. Латынь дразнила всё наоборот (ре/ер, роб/бор и т.д.), поэтому она: ла+тынь, где тын - круглая площадь с забором из частокола или торговая площадь. Съедобная же лягушка представляет собой естественный гибрид прудовой и озёрной лягушек, но по этой части лучше обратиться к французам. Они подскажут, что морфологические характеристики взрослой лягушки включают в себя, среди прочего, 9 предтазовых позвонков, длинную подвздошную кость и напомнят за отсутствие хвоста. Все позвонки хвостового отдела срослись в единую кость - уростиль - «хвост» (от др.-греч. urа - «хвост» и stуlos - «палочка»). Причём, urа - ура, а stуlos - стилос/стилус произносится, имеет перевод оловка, pisalo, olovka - карандаш. Вспомните за язык древних царств Ура, о котором никто из филологов, историков и биологов не знает, но они подарили нам культуру и литературу (тура-ура-ра). Культура - уростиль, карандашом писаная, есть наша греческая пра- до Рождества Христова и тысячелетиями пра- до рождества шумеров. Прочтите за этимологию слова «стамбул» и «тур» перед тем как читать за лягушек (ссылки ниже). Шумеры - это наша тайна, пусть она останется науке. В широком смысле термин «лягушка» относится ко всем представителям отряда бесхвостых, а личинки лягушек называются головастиками. Как правило, лягушки мечут икру в воде. А нагуливают её, в чём я теперь абсолютно убеждён, на лесистом холме и сразу после ледохода в солнечные дни. Сегодня, так совпало, в православный пост на четверг и пятницу с продолжением Воскресению...

     Перевод термина - lęg ušьka - светло ухо (серб, болг), svetlo uho (слов, чех), легкое ухо (русск), однако, моему уху слышится «гузка», то есть  lę gušьka (словац) - торба, сумка, torba, торбата - на всех славянских языках; она же - die Tasche (нем) - сумка, кишеню, vrecko - карман... Похоже на то, что на восток и север Европы (область охвата термина), в большие песчаные пустыни Сахара и Руб-Эль-Хали, или наиболее холодные области - Гренландия, Таймыр - слово пришло с запада. Лягушки на Таймыре не водятся, там холод и тюлени, и, тоже не имеющие названия самке, что сближает особи в подходе получения ими имени на латыни. Тюлениха - это ещё может быть произнесено русским языком (как и медведиха, медведица), а как будет по нашему - самец лягухи? Муж мадам Bufo. Жабец и лягец - это не наше. Если женщина вышла замуж и стала Гузеева, это нормально. Если пельмень и Ильмень родственные понятия - это нормально. Если Пушкин и пушка от ушка - это правильное решение. Какушкин мост (в Питере) и кукушка Ярославна (в аннотациях к СЛОВУ) - разные понятия по косвенным причинам. Родитель №1 и №2 предполагают родителя и №3 - в продолжение или начало рода их. Чушь собачья, так думал и Чингисхан, приказав выбить на Золотой булле норму поведения в дохристианском обществе (читай пункт Первый).

     Итак. Перевод «лягушка» - rana - день, дзень, дан. В основе прозвища - ухо, ушко (уменьшительно-ласкательное) для прыгающих в эти дни с речки на бугор жаб. Они встречались мне большие и бородавчатые бурого цвета и маленькие. Наверное, это самцы лягушек. Картину передвижения, буквально толпищ из отряда бесхвостых земноводных, наблюдаю ежегодно после ледохода по Мсте. Как только лёд сошёл, тут же лягушки лезут через заборы, скачут через дороги - у кого как настроена антенна, но это зрелище! Прыгают чуть ли не километр через огороды на бугор, и чем-то они там занимаются... Потом расползаются обратно в обжитое место к реке и бабушкиным норам. В детстве, помню, в Клинцах была такая гора, называлась по научному Еbun-гора (на народной латыни) у реки Туросна в районе Почетуха. Сейчас там бор спилили, строят храм Воздвижения Христова - свято место пусто не бывает...

    В эти дни, чистый четверг и страстную пятницу, наблюдая за передвижением лягушек, вспомнились и многие другие приметы природы.
    То, что лягушки бесхвостые и это точно подмечено на латыни - спору нет... И тогда я задумался, а кто же папа лягушке царевне?
    В русских народных сказках о хвостатых и без - живая история человечества...

    То лягушка, а то жаба,
    на одно они лицо...
    Без хвоста, неверно, баба,
    утомлённая самцом.

    22 апреля 2022, Бор-Санкт-Петербург...




Послесловие:
Плащаница, этимология и происхождение
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=123811

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама