Произведение «Hunter Codex.Sail of Doom (18+)» (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Темы: фантастикаприключениясмертьужасыфанфикжестокостьнасилиенаучная фантастикаинопланетянепиратыпреступникисерая мораль
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 152 +1
Дата:
Предисловие:
Тихоокеанские пираты сидят на своём острове-базе и горя не знают...

В основу положен сон автора, обчитавшегося комиксов Dark Horse и негодовавшего по поводу совершенно бездарного сюжета про кремниевый пистолет из Predator 2.

Hunter Codex.Sail of Doom (18+)

Gurold O`Gormun. Hunter Codex: Sail of Doom.

                                                            30.08.2015. 10:25
                                                                  (по сну;)

                                                                                                                    Эпиграф:
                                                                                                    Есть три вида людей: живые, мёртвые и те, что плавают по морям.
                                                                                                                                                                            Анахарсис

        "17 ноября 1748 года от Рождества Христова, Лидс, Королевство Великобритания (Англия).

Я говорю об этом, находясь в здравом уме и твёрдой памяти, насколько это возможно в свете событий, свидетелем которых я стал некоторое время назад. И я спешу поделиться этим, покуда Господь не лишил меня рассудка за мои злодеяния и прегрешения на пороге моей смерти, в свете того предостережения, которое я и прочие получили в проклятых водах где-то возле Австралии.

Я не буду описывать наш путь из Консепсьон с заходом в Вальпараисо, хотя именно он вёл нас к той трагичной судьбе, что ныне уготована всем нам до самого Страшного Суда, который архангелы возвестят трубным гласом с Небес у подножия трона Его. Я расскажу про тот проклятый день, когда к вечеру на горизонте мы увидели парус - с той самой минуты судьбы наши были предрешены и ввергнуты во грех, более тяжкий, чем прочие, описанные в Божественных Откровениях.

Это был проклятый день 11 декабря 1744 года от Рождества Христова. В тот день рука самого Дьявола, врага человеческого, поднялась из глубин Преисподней, и тень её пала на нас, обречённых, сокрыв от взора Божьего.
Итак, мы увидели парус справа по борту. Неизвестное судно пересекало наш курс. Капитан приказал приготовиться, опасаясь, что это пираты или каперы. Мы слышали, как на палубе под нами солдаты засуетились, вооружаясь и занимая позиции, и затихли, ожидая приказа. Но в тот день они ничем не могли нам помочь, потому что сами уже были прокляты. И когда судно впереди приобрело очертания двухмачтовой шхуны, мы услышали голос. Человеческий голос. То обращался к нам капитан дьявольской шхуны, и демон Бездны помогал ему, как мы узнали позднее. Потому что, несмотря на расстояние в несколько миль, голос его был слышен всем нам так, словно он был среди нас, - его голос был везде и всюду, будто бы вокруг нас и даже над нами. Наш корабельный священник, отец Стивен Карнеги, вполголоса стал читать молитвы дабы отринуть дьявольское наваждение, но было уже слишком поздно для всех нас.
"Славные люди на этом корабле" - говорил нам капитан проклятой шхуны. - "Нам не нужны вы, ваши тела и ваши души - нам нужен только ваш груз. И мы готовы убить вас всех, если вы попытаетесь встать между нами и вашим грузом. И раньше мы бы так и поступили. Но сейчас мы не принадлежим себе, и потому я говорю с вами вместо наших пушек и мушкетов. И я говорю вам - вы можете спастись."
"Что ты хочешь от нас, проклятый пират?" - закричал наш капитан, как будто тот мог его услышать на таком расстоянии. - "Предупреждаю тебя, что никакие уловки не позволят тебе и твоему отребью ступить на палубу славного корабля Его Величества короля Англии, и чтобы вас при этом не нашпиговали свинцом под завязку!"
Но дьявольский капитан его услышал! Вокруг меня я уже слышал, как мои товарищи из палубной команды горячо зашептали молитвы, прося защиты у Господа нашего, теперь же голосов молящихся стало больше. Должен сказать, что всё было тщетно.
"Ты прав, все мы здесь прокляты" - насмешливо ответил дьявольский капитан. - "И тебе повезло, что я не хозяин себе больше - иначе я забил бы тебе в глотку все твои угрозы вместе с твоей же шпагой."
"Приходи, отродье, и приводи сюда своего хозяина, чтобы я мог пригвоздить его чёрное сердце к своей мачте!" - закричал ему наш капитан. Ах, если бы он тогда знал, что демон самой Преисподней слышал его и пришёл на зов!
"Ты сам позвал его, несчастный, - он уже среди вас!" - услышали мы в ответ, и разом товарищи мои побледнели и зароптали, озираясь.
И прозвучал гром над нами при ясном безоблачном небе, и содрогнулся весь наш корабль, и грот-мачта тяжко затрещала и заскрипела, словно сами небеса рухнули на неё. А потом мы услышали жуткий рёв над нашими головами, но посмотрев вверх, я ничего не увидел, и меня объял ужас. Вслед за тем что-то низверглось с мачты на палубу перед нами, и доски застонали под этим весом, весь наш корабль содронулся, словно налетел на отмель. Отец Карнеги вскрикнул и обернулся к неведомому злу и вытянул вперёд руку, зажав в ней висевший у него на шее крест. Голос его выровнялся, и чётким напевным словам его молитвы Господу мы вторили в едином порыве.
"Не утруждайте себя, несчастные души, - ваша судьба предрешена" - услышали мы слова проклятого капитана, и я мог поклясться, что в его голосе было сожаление и даже сочувствие к нашей незавидной судьбе. - "Спустите паруса, и мы поднимемся, чтобы договор был свершён"
"Что за договор, ты, слуга исчадия Бездны?" - в гневе закричал наш капитан, но мы слышали в его голосе тот же неподдельный ужас, что сковал сейчас нас всех, и мы не в силах были сдвинуться с места.
"Договор, что сохранит ваши жалкие жизни" - прозвучал нам ответ.
Капитан отдал приказ, и по мачтам вскарабкались матросы, чтобы убрать паруса, хотя скорее для того, чтобы быть подальше от невидимой угрозы. Потому что когда паруса были убраны и наш корабль потёрял ход, они не торопились спускаться, словно сама высота делала их ближе к Богу и могла послужить им защитой. В тот момент я тоже хотел оказаться среди них и прыгнуть, если потребуется, в океанские волны, чтобы пучина поглотила меня прежде, чем Дьявол доберётся до моей души.
И вот проклята шхуна пришвартовалась к нашему кораблю, и на палубе появились пираты. Их капитан, тот, что говорил с нами, и расстояние не было в том помехой, осмотрел нас с искренним сожалением, а потом сказал нашему капитану вывести на верхнюю палубу всех, кто был на корабле. После чего вместе со своей абордажной командой встал на колени пред кем-то в том месте, куда с мачты упало нечто невидимое.
Тогда все мы узрели, как из искр и призрачного свечения прямо в воздухе появляется, обретает очертания и плотность фигура мерзкого демона - он и впрямь всё это время был среди нас, да простит нас всех Господь Вседержитель и спасёт! Ростом он был никак не меньше семи футов, а может, даже восьми - мне казалось, что голова его вровень с нашей бизанью, на фоне которой он возвышался над нами. Был он подобен человеку телом своим, но лапы его оканчивались загнутыми острыми когтями, словно у дикого хищного зверя, причём все, и те, что служили чудовищу руками, и те, что были ему ногами. Кожа его была белой, даже бледной, как у всадника Апокалипсиса, а одет он был словно в крупную рыболовную сеть вокруг его торса и штаны выше колен из грубой кожи на ногах. На поясе его висели страшные инструменты его дьявольского ремесла, которыми он терзал грешников в Аду, и странного вида оружие, как у проклятых языческих племён, не ведающих милости единственного и истинного Господа, Бога нашего и Вседержителя. Сам он был увешан всяческими черепами невиданных существ и богомерзкими амулетами и фетишами, очевидно, охраняющими его в нашем мире от гнева Божьего и неизбежной кары за богохульство пребывания этого демона среди овец Божьего стада на созданной Им и благословенной земле. А голова его была просто немыслимо отталкивающей: вместо лба у него был панцирь, как у краба, но покрытый отвратительной толстой и редкой щетиной, из-под которого вместо волос росли суставчатые, словно бы паучьи ноги и отвратительные щупальца наподобие тех, что бывают у спрутов и каракатиц; они иногда были сплетены в как бы косы или просто связаны в пучки, превращаясь в подобие своеобразных конских хвостов - всё это обильно обрамляло чудовищную голову по бокам и сзади. И на лице его была железная маска с выпирающим вперёд выступом, напоминающим сужающееся кверху свиное рыло, над которым были большие овальные близко расположенные вырезы для глаз, закрытые выпуклыми непрозрачными стёклами. Ничего более богомерзкого я в своей жизни не видел и от подобного зрелища едва не лишился чувств - мой друг Эрик, стоявший рядом всё это время, поддержал меня, видя моё душевное состояние, и я благодаря ему остался на ногах, за что признателен ему и каждый день молюсь за него Господу. Отец Карнеги в праведном гневе стал осыпать богопротивное чудовище проклятьями на весь род его, призывая на нашу защиту архангелов Божьих дабы изгнали они эту тварь на службе Дьявола обратно в Пекло, где ему самое место. Он вспоминал стоглавого зверя из Писания и кричал, что одна из голов обрела пред нами своё тело по велению Люцифера, и я понял, что он прав, и мы все прокляты до конца наших жизней видеть эту мерзость, едва закрыв глаза. Наш капитан стал белым словно саван и покачнулся, лицезрея это страшилище в окружении его проклятых слуг, стоящих перед ним на коленях в ожидании приказов. На палубу в это время выходили солдаты и те, кто был в трюмах до того момента, - они с криками ужаса сбивались в кучу вместе с нами посреди палубы и начинали вразнобой срывающимися голосами возносить молитвы о своём спасении; некоторые падали без чувств, солдаты в потрясении бросали своё оружие и разительно менялись в лице, будто думали, что попали прямиком в Ад. Даже я в ту минуту не мог поручиться, что это не так на самом деле, - такой невозможной была представавшая перед нами картина.
Наконец проклятый капитан поднялся и обратился к нам, и голос его опять был всюду вокруг нас, перекрывая анафему на них отца Карнеги.
"Славные люди на этом корабле - вот мы перед вами, и вот наш хозяин. Он хранит нас от адского пламени, пока мы служим ему верой и правдой и не поднимаем взор наш к Господу на Небесах, и договор наш с ним скреплён кровью и нерушим. Он здесь по приказу самого Антихриста как один из верных генералов его, в поисках душ, которые могли бы победить адово войско в день Страшного Суда, если бы Господь призвал их на битву, - он хочет низвергнуть их и заточить в Преисподней. Но он не может низвергнуть всех, если даже и захочет, - его хозяин не властен здесь вершить людские судьбы. И потому один, кто рискнёт выступить против него, спасёт всех остальных от незавидной участи - или погибнут все. Решать вам."
"Что говоришь ты, проклятый безбожник, продавший свою бессмертную душу этому исчадию?" - потрясая крестом, воскликнул отец Карнеги. - "Ты думаешь, Господь наш, Пастырь и Творец, не заступится за нас пред этим дьявольским пугалом и позволит свершиться богомерзкому обряду?!"
"Святой отец" - сказал капитан проклятых. - "Где же знамения Его? Где ангелы Его, спускающиеся на вашу защиту в божественном свете под трубный глас? Люцифер хитёр и изворотлив - он выторговал себе этот договор, словом ли, делом ли, но лестью и обманом. И он должен быть исполнен - душа одного в обмен на всех остальных. Вот наш хозяин, и также, как он бережёт нас от Преисподней, пока мы служим ему, мы бережём его от гнева Дьявола, если бы он


Поддержка автора:Если Вам нравится творчество Автора, то Вы можете оказать ему материальную поддержку
Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     02:37 25.07.2023 (1)
1
     06:45 25.07.2023
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама