Произведение «Некромант» (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Автор:
Оценка редколлегии: 8.9
Баллы: 6
Читатели: 290 +1
Дата:
Предисловие:
По мотивам сюжета песни группы "Король и Шут"

Некромант

Долгое время в деревне свирепствовал мор. Он уже опустошил окрестные поселения. Никогда ещё мир не знал столь всепоглощающего ужаса, охватившего сердца мирных жителей. Незримый враг неумолимо приближался к каждой двери и настигал врасплох. Имя ему – Чёрная Смерть, нещадно выкосившая народ, как бурьян. Ни стар, ни млад не мог противиться сокрушительной её мощи. Дом за домом, улица за улицей -  и вскоре все вокруг были обращены в послушных рабов, искажая облик до неузнаваемости. Но это был ещё далеко не конец…. История эта берёт своё начало в Порочной бухте, стража которого ранним утром обнаружила несколько ящиков, аккуратно сложенных в ряд. Просьба перенести их в трюм, показалась Эдварду, капитану корабля, вполне невинной. Содержащийся в ящиках груз тоже не внушал подозрений – зёрна пшеницы, овса, ячменя и другие припасы доставляли на ярмарку точно в срок. Никто не в силах вспомнить, когда и даже каким образом эти ящики вообще оказались на берегу этой самой бухты. С момента их обнаружения минуло целых двенадцать дней. Следующий же всенепременно являлся «чёртовой дюжиной» и к тому же, как назло, выпадал на пятницу! Но торговцы на сей раз решили отбросить всякого рода предрассудки – с раннего утра на море – полный штиль, ярко светило солнце, а на тучи и вовсе нет намёка – бескрайнее, словно океан, голубое небо простиралось над их головами. Отдав прощальный длинный гудок, судно уже вышло из гавани и направилось прямиком в Льотгард.

На закате дня корабль должен был вновь причалить в бухту, однако планы резко изменились – после полудня, едва ящики оказались на прилавке, город окутал белый туман, а небеса заволокли тяжёлые свинцовые тучи. Корабль настиг шторм. Вспышки молний устремлялись прямо в воду, дождь лил стеной, ветер гнал судно по волнам, как лёгкое гусиное перо. Волны же бились об борт с такой силой, словно пытались разнести его в щепки, подобно разъярённому быку, который бьётся в деревянные ворота незадолго до схватки с матадором на родео. С неимоверным трудом удавалось мореходам удержаться на ногах. С каждым движением судна они падали на пол, как колосья под серпом, и не могли встать. Мертвенно-белая бледность отразилась на их перепуганных лицах, выпадали зубы, и всё кружилось бурным вихрем и плыло в глазах при очередной тщетной попытке подняться. Казалось, это были явные признаки укачивания или цинги, но нет – по всему телу вскоре выступили язвы, а изо рта сочилась кровь. Крики торговцев наполнили весь корабль, но никто не в силах был помочь несчастным: единственный лекарь был совершенно потерян, а остальные находились в столь же ужасном состоянии.

Странные симптомы стали проявляться в неясной и более отвратительной форме – одни моряки кашляли, другие жаловались на головную боль, третьих одолевали слабость и усталость. Местные рыбаки были шокированы увиденным – течением к берегу прибило несколько бездыханных тел. Их с трудом можно было разглядеть в зарослях камыша. Вскоре пронёсся слух, что гибель несчастных мореходов – дело рук капитана Эдварда. Он лично пресекал любые попытки контакта друг с другом со стороны пассажиров и, решив не рисковать более жизнями, выбрасывал заражённых за борт. Тем не менее, столь радикальная мера не могла уберечь судно, к тому же наречённое «Вечностью», от постигшей его более тяжёлой участи… Ближе к вечеру буря, наконец, утихла. Если бы моряки заранее не задраили люки и иллюминаторы, то с первой же волной, захлестнувшей судно, отправились бы прямиком к Дэйви Джонсу. Над морем внезапно возник белый туман, подобный тому, что торговцы уже созерцали по пути из Льотгарда. Но что-то странное и неестественное было в этой стихии. Туман сгущался и клубился всё сильнее, словно отрезая им путь к возвращению. Он окружил судно плотным кольцом, подобно пиратам, готовым взять на абордаж.

Туман покрыл собой всю местность и морскую гладь. Невозможно стало разглядеть не то, что ближайших скал, даже носа корабля, который носился по волнам, словно призрак. Моряков объял страх. Где ближайший берег? Сориентироваться вот так сходу в открытом пространстве, ещё и находясь при этом на смертном одре, было немыслимо. Море неспокойно, и волны бились о скалы, создавая похожие на плач и стоны звуки. Внезапно вдалеке раздался рёв и потряс всех членов экипажа до глубины души. Как, ещё один затерявшийся корабль?! Раздались крики о помощи, а капитан Эдвард поспешил подать сигнал SOS. Тут же прямо по курсу показался ярко-зелёный свет. Он ослеплял и увлекал за собой, являясь единственным проводником сквозь непроглядный туман. Капитан сообщил, что, должно быть, свет исходит от маяка, а значит, и до берега рукой подать. Но нет – то было таинственное свечение, подобное смертельной ловушке для мелкой рыбёшки в мрачном глубоководье. Слишком поздно осознаёт она опасность, когда попадает в огромную зубастую пасть свирепого удильщика, никогда не видевшего дневного света. В столь же уязвлённом положении оказались и мореходы «Вечности». Заперлись в своих каютах те, кого хворь обошла стороной и застыли в ожидании того, что из морских глубин им явится какая-нибудь акула или Кракен, разорвёт их на части, обовьёт щупальцами судно и утащит на дно. Вопреки их мнению, воды утихли, и корабль внезапно остановился, словно сел на мель. По мере движения судна таинственное свечение раздвоилось, и пред изумлённым капитаном и пассажирами предстали отчётливые очертания двух огромных и пылающих лаймовым цветом глаз неведомой фигуры. Эдвард даже грешным делом подумал, не пробудился ли от диких криков и шторма великий владыка морей, дракон Нептун? В таком случае, взгляд его должен был напоминать змеиный, с узкими зрачками, но в данном случае морякам пришлось столкнуться с более мощным и лютым противником.

Фигура постепенно начала материализоваться в воздухе и принимать более человеческие черты и приемлемый рост. Она стояла неподвижно, как статуя, прямо напротив капитанского мостика, на носу корабля (когда туман ненадолго рассеялся, незнакомец явил им себя во всём своём величии). Глаза её неотрывно глядели на собравшихся с бурлящей в них ошеломляющей энергией, поразительно схожей с энергией Скверны и магией смерти в одном лице! Жёлто-зелёное сияние, яркое и ослепительное, словно тысяча солнц, источало неукротимую ярость. Взгляд капитана впился в два зазубренных рога, украшавших главу таинственного незнакомца, тонкого и высокого, облачённого в длинную робу фиолетового цвета с капюшоном, из-под которого развевалась по ветру лишь одна прядь седых волос. Наряд был буквально усеян какими-то черепами и усыпан странными буквами - иероглифами или руническими символами поперёк туловища, обрамлённого стрельчатым поясом. Сжатые крылья за спиной, напоминающие останки летучей мыши, полностью расправились, и незнакомец взмыл ввысь и завис над судном. И рога, и крылья были ярко-красного цвета и отчётливо виднелись сквозь туман, которым тот, казалось, управлял одним движением костлявой, тонкой, длинной и беломраморной руки, в чьих жилах, казалось, никогда не текла кровь. Почерневшие кости, торчащие из плеч, тянулись вверх, демонстрируя окружающим свою потенциальную силу. Ещё секунда, и молчаливая фигура нависла, как дамоклов меч. Капитан Эдвард взглянул на материализовавшееся среди тумана лицо и тут же поспешил было отвести взгляд. О, это было поистине ужасное видение! Словно сам Демон восстал из Преисподней! Левая часть лица была мёртвой…Нет, скорее, она выглядела так, будто с незнакомца кто-то содрал кожу и снял скальп – череп полностью обнажился, на нём не было и следа мяса! И даже не глаз, а пустая глазница уставилась на моряков, и в её глубине, как в светильнике Джека, что-то неустанно и неугасимо полыхало.

Незнакомец взирал исподлобья и ехидно. Казалось, он давно разучился чувствовать боль, или же она терзала его беспрестанно и вынуждала сотворить более жуткие и опасные деяния. Тем не менее, он умело скрывал её, изливая в материальный мир переполнявшее его зло. Над поверхностью моря тут же раздался громогласный, угрожающий, подобный раскату грома и исполненный самодовольства смех, достойный всей полноты эпитета – сардонический. Смех сливался с порывами ветра и плеском волн. Густая пелена уже застилала весь корабль, проникая во все щели и заставляя и без того измученных пассажиров чувствовать себя неуютно. Улыбка также не внушала доверия и расположения – угрожающий вид придавало ей то, что с левой стороны лица она тянулась от самого основания черепа и изгибалась в том месте, где у нормальных людей расположена щека. Рот был наполовину лишён губ, дёсны и зубы виднелись во всей красе. У незнакомца даже отсутствовала полностью часть носа! Вместо неё отчётливо видны были решёточная и носовая полости. Воздух был холодным и влажным. Судно вдруг заскользило по воде, хотя у руля не оказалось ни одной живой души. Неведомая сила стремительно подняла капитана Эдварда вверх, как бушующий смерч. Дышать становилось всё труднее, посторонние звуки слились воедино и оказывали невыносимое давление на уши и мозг. Картина вокруг него исказилась, преобразилась в сплошной гипнотизирующий калейдоскоп из цветов и ощущений. Теперь же воцарилась томящая тишина. Капитан повис в воздухе, как муха в паутине, ожидая того момента, когда живоглот вонзит в неё свои клыки и вдоволь насытится. Те же ощущения испытали и мореходы. Вопросы, которыми они наперебой осыпали таинственного незнакомца, так и остались без ответа – тот не стал утруждать себя никакими объяснениями. А лишь когда в его сторону посыпались оскорбления и нецензурная брань, в качестве акта устрашения, по-прежнему не обмолвившись ни с кем ни единым словом, незнакомец грубым движением костлявой мраморной руки резко вышвырнул капитана из кабины и закинул ввысь.

Экипаж не осмелился даже приблизиться к Эдварду – неистовый страх, овладевший ими и смертельный недуг лишили их воли, передвижения и жизненных сил. Капитан был всего лишь пушинкой, гонимой сильным ветром. Он не мог не то, что дышать, но даже и закричать, да и любой разговор в данном случае был бы только помехой. Зелёный свет яростных глаз пал на Эдварда и был готов буквально испепелить собравшихся на верхней палубе. Отвести взгляд было немыслимо. Глаза незнакомца выжигали и пронзали насквозь, внимательно следили за каждым его движением, словно искали в капитане то самое сокровенное, что он столь старательно скрывал от других. Молчаливая договорённость и незримая связь моментально возникли в головах обоих. Когда вдали показались очертания знакомого берега, незнакомец замер, в ярости сказал: «Et vae victis!» и, словно получив необходимую информацию от Эдварда, что есть силы отшвырнул его на добрые десять метров от себя. Тот рухнул на пол, не издав ни звука, а когда пришёл в себя, то узрел пред собой совершенно иную картину – туман рассеялся, и на поверхности воды отразилась Луна, заливая всё вокруг холодным белым светом и создавая блики серебряного цвета. Бездыханные тела и даже скелеты торговцев, его же пассажиров и членов команды, лежали повсеместно - в каютах и на полах палуб, словно обглоданные


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама