коменданту, - проводите, пожалуйста, леди Луини в ее апартаменты и проследите, чтобы она их не покидала вплоть до особого распоряжения.
Часть 5. Коварный замысел
Глава 1
Берег моря вызывал у Джейсона не самые приятные воспоминания, однако он с готовностью согласился составить компанию Мастеру иллюзий и прогуляться вдоль полосы прибоя. Двое мужчин неспешно шли по влажному песку навстречу легкому бризу, а впереди и позади них следовала охрана. Неподалеку от берега покачивалась на волнах флотилия легких судов, предназначенных для добычи жемчуга и драгоценного перламутра. Корабли, как и многое другое в долине Эльдэ, принадлежали Дому Фалмари, а объявленной целью поездки обоих советников была инспекция жемчужного промысла.
На самом деле Джейсон и лорд Луини сидели неподалеку в укрытии и наблюдали за самими собой, мирно беседующими на открытой местности. Эта прогулка была иллюзией и чистой провокацией. Повестись на нее мог только очень наивный человек, однако лорд Луини рассчитывал на то, что у правителя Востока Беливера Балингена сдадут нервы, и он все-таки воспользуется подходящим случаем, чтобы убрать с дороги советника Стила. Две предыдущие попытки успехом не увенчались, но Бог, как говорится, любит троицу.
Джейсон не впервые играл роль приманки в сложной магической ловушке, где действия всех участников были отработаны до мелочей. Он даже научился разбираться в особенностях нападений на самого себя, так как наемные убийцы с Востока и с Севера действовали по-разному.
– Дартир, не наблюдается ли нездоровая активность на одной из возвышенностей? – поинтересовался Мастер иллюзий, обмахиваясь платком.
– Нет, милорд, мы следим за каждой в радиусе двух лиг, пока все тихо.
В полдень на побережье солнце припекало так, что не спасала даже тень. Лорд Луини плохо переносил жару, но его не могла остановить такая мелочь как угроза здоровью. Он прекрасно понимал, что Джейсон сейчас не просто расплачивается за чужие грехи, а реально находится между двух огней. С одной стороны неизвестный мстительный дух, а с другой ревнивые соперники, желающие его смерти. Куда ни кинь, повсюду лишь угрозы и покушения.
– Палан, нет никакого смысла так торжественно выслеживать каждого неудачника. Ты заработаешь тепловой удар, а люди Железного Эрла обезвоживание. По закону диалектики неприятности случаются не тогда, когда ты готов и преисполнен бдительности, а в момент отвлечения внимания.
– Я не знаком с такой наукой и не согласен с твоими выкладками. Любой дурак рано или поздно может преуспеть. Стрела ляжет точно в цель или камень свалится прямо на голову… Мне нужен живой преступник, пойманный с поличным, поэтому мы здесь сидим, - Мастер иллюзий глотнул воды из фляги и промокнул вспотевший лоб. – Я всю голову сломал, пытаясь вспомнить, кто гостил в замке в день штурма, но так и не отметил кого-то особенного. Это должен быть сильный маг, способный не только зацепиться за возможность загробного существования, но и встроиться в иерархическую пирамиду мира Духов.
– Выходит, твоя жена когда-то обладала немалой силой, раз смогла запросто убить такого мага.
– Нет, Танкиль владела лишь обычным набором заклинаний, - отмахнулся от предположения Джейсона лорд Луини. – Ей просто повезло, потому что жертва явно не ожидала нападения. Это был кто-то свой, родственник или очень хороший знакомый, которого часто принимали в замке. В Аландоре вечно толпился народ, но прошло больше пятнадцати лет, мне не проследить столько жизненных линий…
– Есть движение на одном из объектов, милорд - раздался спокойный голос капитана Дартира, который наблюдал за местностью в мощную оптику, подаренную ему Джейсоном. – Подозреваемый выпустил три стрелы в сторону берега, две вонзились в песок, одна улетела в воду… Все, мои люди его взяли, можно сворачиваться. Кстати, генерал, стрелок дважды попал в вашего иллюзорного двойника, так что не забудьте поблагодарить лорда Луини.
Север оказался весьма неприветливым местом, и Энтони тихо порадовался, что ему досталось совсем другое наследство. В этой местности редко выпадал снег и никогда не замерзали водоемы, но холод все равно пробирал до костей, а однообразный пейзаж совсем не радовал глаз. И все же у суровых северных земель было свое неоспоримое преимущество.
Умеренная солнечная активность, обилие пресной воды и огромные поля, поросшие неядовитой растительностью, позволяли местному населению не только жить на поверхности земли, но и разводить скот. Север являлся поставщиком мяса и молочных продуктов для тех жителей Большого континента, кто не имел постоянного доступа к магическим порталам.
Привычный к смене времен года в том мире, где он вырос, молодой лорд Алмар не дрогнул под пронизывающим северным ветром. Прежде чем войти в парадные ворота, он долго рассматривал замок Мардил, который немного напоминал увеличенные во много раз постройки древних викингов. Однако резиденция правителя Севера только с виду выглядела брутальной, внутри нее было тепло, комфортно и даже местами уютно.
Типично варварский стиль с огромными каминами, чадящими факелами на стенах и голым каменным полом сохранялся только в помещениях для официальных приемов, сами обитатели Мардила предпочитали красивые ковры и лампы с ароматическим маслом. Замок отличался повышенной прочностью и основательностью, но Энтони это нисколько не смутило. Формальный визит к главе Дома Охтар Хогану Харту служил всего лишь прикрытием для истинной цели его приезда.
– Вы всегда путешествуете налегке и с такой немногочисленной свитой, лорд Артамир? – правитель Севера, чей наряд изобиловал меховой оторочкой, скептически оглядел стройного юношу, одетого совсем не по местной погоде. Парня сопровождали только четверо охранников, что по меркам Высокого Дома являлось вопиющим нарушением традиций. – Помимо прочего люда, я ожидал также двух членов семьи.
– Мне понятно ваше разочарование, милорд, но все члены моей семьи сейчас заняты другими делами.
– Наверное, планируют вашу свадьбу с «пустой» девицей из Дома Келон? – правитель Севера откровенно издевался над гостем, но Энтони даже глазом не моргнул.
– Возможно, я не уточнял.
– Разве вы не согласовываете планы со своими советниками? Кто следит за вашим расписанием, молодой человек?
– Все понемногу, - добродушно усмехнулся Тони. – Ни о какой свадьбе пока речь не идет, милорд, я просто помолвлен с Филит Нуаран. Вы что-то имеете против Дома Келон?
– Абсолютно ничего, - поспешил заверить Хоган Харт, – просто меня удивил ваш выбор. Неужели на всем континенте не нашлось более выгодной партии? Взять хотя бы мою племянницу Энвину. Красивая, здоровая, одаренная! Что будет с Домом Фалмари, если ваш будущий наследник не сможет распаковать артефакт?
– Вы слишком торопитесь с выводами, милорд, - невозмутимо парировал Тони. – Моего сына нет еще и в проекте, Дом Фалмари пока под надежной защитой, а вот у вас уже имеется реальная проблема.
– Неужели? – Харт откровенно развлекался, воспринимая слова гостя как жалкое оправдание. – Не хотите просветить меня на этот счет?
– Охотно, - как ни в чем не бывало кивнул юный лорд. – Ни вашему первенцу Элдрику, ни его брату Фертану не хватит сил распаковать артефакт, так что вам есть смысл задуматься о третьем наследнике, милорд. Если еще не поздно, конечно, - любезно добавил он.
Хозяин замка смотрел на нахального гостя так, словно решал, стереть его с лица земли прямо сейчас или все-таки немного подождать.
– А вот это чистой воды наговор… Кто вам сказал подобную глупость?
– Никто, - с лица Тони исчезло безмятежное выражение, бирюзовые глаза потемнели, - я просто увидел это и счел своим долгом предупредить. Дар моего отца не вызывал особого уважения, и за долгие годы вы привыкли не считаться с ним, но меня вы не знаете. Я не угрожаю вам, милорд, просто ставлю в известность, - он кивнул командиру своей охраны, и тот развернул перед Хоганом сверток из плотной ткани, в котором оказался длинный кинжал с хищно изогнутым лезвием. – Скажите, этот сигиль принадлежит Дому Охтар?
Правитель Севера мельком взглянул на оружие.
– Понятия не имею, - буркнул он, сразу же отводя взгляд, - мало ли на Севере ножей…
– Им пытались убить моего советника. Нет идеи, кто бы это мог быть? – Хоган молча пожал плечами. – Тогда просто для справки: повторять попытку не стоит, моя сестра в любом случае не выйдет замуж ни за одного из ваших сыновей. Хорошего дня, милорд. У вас красивый дом, берегите его.
Энтони направился к выходу, и каждый его шаг эхом отдавался в огромном зале. Каменный пол внезапно задрожал, как во время землетрясения, со стен посыпалась штукатурка, замок содрогнулся так, что протестующе застонали перекрытия и затрещала кровля. Буквально через минуту дрожь утихла, наступила тишина, но Хоган Харт еще долго стоял, прислушиваясь, не раздадутся ли вновь зловещие шаги. Светловолосый мальчик-лето с мечтательными бирюзовыми глазами оказался обладателем весьма необычного дара, и у правителя Севера не было ни малейшего желания проверять, насколько велика его разрушительная сила.
Глава 2
Двое всадников во весь опор мчались по полосе прибоя, ветер развевал их волосы, брызги потревоженной копытами лошадей воды сверкали на солнце, словно россыпи драгоценных камней. Охрана следовала позади, сохраняя дистанцию, хотя особой надобности в ней не было. Энтони самостоятельно контролировал окружающее пространство, заключив его в своеобразный защитный кокон. Он настоял на верховой прогулке, потому что хотел поговорить с Литой без свидетелей, но никак не рассчитывал получить от этого такое откровенное удовольствие.
Оба оказались отличными наездниками, им кружило головы ощущение свободы, а широкий безлюдный берег Лазурного моря был просто создан для вольной бесшабашной скачки. Юная Филит Нуаран в изумрудной амазонке, которая представляла собой своеобразное сочетание женского платья и мужского костюма, выглядела так умопомрачительно, что в сердце лорда Артамира впервые в жизни шевельнулось чувство похожее на ревность. Он вдруг представил, какая очередь из претендентов на руку Литы выстроится через год-другой у дверей Неспера Нуарана, и понял, что не будет тянуть со свадьбой.
Несколько разбросанных по берегу валунов образовывали нечто вроде защитной гряды, где можно было укрыться от палящего солнца. Энтони натянул поводья и высоко поднял руку, подавая сигнал охране.
– Как думаешь, это подходящее место для пикника?
Лита огляделась по сторонам.
– Я никогда не бывала на пикниках, но, по-моему, место замечательное.
– Как же так, - недоуменно спросил Тони, расстилая на песке пестрое покрывало и пристраивая на его краю небольшой походный кофр, - неужели тебе даже в детстве не устраивали завтрак на природе?
– Ланго и Галас постоянно путешествовали вместе с отцом, а меня даже верховой езде обучали в закрытом манеже, - Лита соскользнула с седла в протянутые руки жениха. – Я много занималась с наставниками, а свободное время проводила в одиночестве. Если бы не твое неожиданное предложение, я так и осталась затворницей.
– Сомневаюсь, - Тони смотрел прямо в темно-синие глаза,
Помогли сайту Реклама Праздники |