Произведение «Глава 7. Это мой мир, детка!» (страница 3 из 5)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Детектив
Автор:
Читатели: 58 +3
Дата:

Глава 7. Это мой мир, детка!

напряжённо щурясь, сделал пару шагов в направлении источника звука. Ещё через несколько секунд раздался хриплый мужской голос:[/justify]
 

– Не шевелись! Вот ты и попался!..

 

Герой вздрогнул и замер на месте. Ему не сильно хотелось слушаться приказов неизвестного соседа, но страх, перетёкший в оцепенение, попросту не позволил Брансону пошевелиться. Однако мозг героя соображал, а голос показался каким-то знакомым.

 

– У меня ружьё! – продолжал гласить человек из темноты. – И лучше бы тебе не проверять мои стрелковые способности!

 

– Кто… Кто ты, чёрт возьми? – дрожащим голосом спросил Брэд, всё ещё будучи не в силах сделать даже шаг.

 

– Всё тебе расскажи! – ответил неизвестный. – Просто будь послушным и умей отвечать за свои поступки! Ты тот, кто представлялся Джимми в Фанкивиллидж, верно? Ох, помню, как разочек завалил тебя на землю! Ежели б знал, что ты – хладнокровный убийца… задушил бы прямо на месте!

 

Брансон лихорадочно соображал, но у него это плохо получалось.

 

– Впрочем, давай повторим! – не унимался человек в кустах. – Знаешь, я давно не дрался! Окей, я оставлю своё ружьё здесь. Взамен на это, ты принимаешь рукопашную схватку, договорились?

 

После этих слов послышался некий треск: собеседник, судя по всему, действительно положил своё оружие на землю. В следующие секунды из темноты показалась коренастая мужская фигура. Это был Остин Крейг – крупный фермер из деревни Фанкивиллидж. Он подошёл примерно на расстояние пяти футов и встал на свет луны – так, чтобы было лучше видно.

 

– Помнишь меня? – обратился Остин. – Я видел тебя не так часто: разок повалил на землю, когда ты пытался сбежать из церкви Августина сразу по прибытию, после – в избе лесника Генри, который стал невинно осуждённым за твои действия, затем – на общем собрании в той же церкви. И всё это время ты играл роль блаженного… Безумие! Как бы там ни было, пришло время платить по счетам!

 

Брэд постепенно приходил в себя. Герой понимал, что его оппонент весьма силён физически, но всё же ему было явно больше пятидесяти лет. Если Крейг предложил рукопашную, а на кону стоит свобода или даже целая жизнь, – вызов принят.

 

– Окей, старик! – уже более уверенно произнёс Брансон. – Ловко меня раскрыли! Это Оливия Харрис прожужжала всем уши, так? Что ж, местные полицейские меня так и не отыскали, а ты – прискакал тут как тут! В любом случае, я готов надрать тебе зад, пухлый фермер!

 

– Полицейские в Новой Англии – словно извилины в твоём мозгу: их мало! – усмехнулся Остин. – Но… знаешь, что? Мне наплевать на стражей порядка! Я здесь, чтобы доставить тебя в Фанкивиллидж и придать нашему суду, понял? Любой ценой! Я предложил тебе рукопашный бой лишь потому, что ты – безоружен. Впрочем, я уверен в собственных силах. К бою готов, ублюдок?!

 

Брэд ничего не ответил. Вместо этого, он попытался провернуть трюк, который совсем недавно помог ему вырубить полицейского в доме Бриллианы: стремительно сократил дистанцию и, замахнувшись, пустил кулак в сторону лица оппонента. Однако Крейг ловко увернулся и, молниеносно подняв руку, ударил Брансона в область печени. В глазах героя мгновенно потемнело, а дыхание будто остановилось. Тем не менее, буквально на инстинктах Брэд замахнулся ещё раз, но противник вновь уклонился с лёгкостью и на этот раз пробил уже не в корпус, а точно в челюсть. Подобного удара хватило для того, чтобы свет для Брансона выключился уже окончательно: Брэд дёрнулся и, потеряв сознание, с шумом упал на землю.

 

III.

 

Скрип колёс лошадиной повозки был первым, что услышал Брэд, придя в себя. Повалявшись несколько секунд с ощущением сильной головной боли, герой всё же открыл глаза. Перед его взором предстало звёздное ночное небо, а в следующие секунды в голове пронеслись воспоминания прошедших суток: встреча с полицейским, побег, драка с Остином Крейгом в лесу и… темнота. Брансон попытался пошевелиться, но сразу понял, что связан: руки и ноги были перетянуты верёвкой, порвать которую простому человеку было явно не под силу. Брэд повернул голову на бок и увидел своего обидчика, сидящего на расстоянии вытянутой руки и сладко дремлющего в таком положении.

 

– Эй, ублюдок! – прошипел Брансон. – Куда, чёрт возьми, меня везут?!

 

Остин вздрогнул и быстро проснулся. В следующую секунду, фермер перевёл взгляд на связанного преступника и произнёс:

 

– Ах, очнулся! Я-то думал – отправил тебя на тот свет! Крепкий ты, оказывается…

 

– Крепкий мой член в штанах! – огрызнулся Брэд. – Хватит болтать, гнусный землевладелец! Мы едем в Фанкивилидж, так?

 

Крейг, казалось, ни капли не боялся собеседника. Медленно достав банку с водой, фермер открыл её и сделал несколько глотков.

 

– Ты очень плохо воспитан… – протянул Остин, возвращая банку обратно на пол прицепа. – Да, мы возвращаемся в Фанкивиллидж, где тебе предстоит пройти через наказание.

 

– Откуда ты вообще узнал, где я нахожусь? – не унимался герой. – Имею ввиду, я же изумительно разыграл свои карты: покинул деревню, оставшись незамеченным, перебрался в другую… Что за методики ведения следственного дела вы там используете?!

 

Крейг по-прежнему оставался невозмутимо спокойным, явно контрастируя с собеседником. Он поковырялся у себя за пазухой и достал оттуда маленькую коробочку. Положив табак в рот, ответил:

 

– Могу лишь предположить, что ты слишком быстро доверяешь людям. Некий кучер, имени которого я называть не буду, хотя… ты, вероятно, догадаешься… Поэтому, ладно, кучер Дарен, в повозке которого ты ехал, изначально восхитившийся твоей храбростью и поверивший в сказки про воина Карла, спешащего на берег реки Огайо, – он заметил, как ты выпрыгиваешь из прицепа возле деревни Ленноксфан. Дарен был разочарован твоим поведением. В первые минуты допроса он не хотел ничего говорить ни нам, ни полицейским, но когда ему рассказали, что воин Карл – обманщик и кровавый убийца, Дарен тут же выдал твоё местоположение! Более того, бедняга так расстроился, что готов был даже понести наказание за сокрытие убийцы, но полицейские, разумеется, не стали с ним ничего делать.

 

Далее, я сразу пообщался с Тедом Харрисом: это глава нашей деревни, помнишь? Именно к нему в дом ты вломился, совершив неудачную попытку обесчестить Оливию… Так вот, мы потолковали с Тедом и пришли к выводу, что оба не хотим, чтобы убийца был отдан в руки правосудия: процесс затянется ни на один месяц, а ты, как мы уже знали, склонен к побегам. Единственное верное решение, которое мы приняли – поймать тебя до того, как это сделает официальная полиция. Поэтому, я сразу же выехал в Ленноксфан и стал общаться с местными жителями, которые мне рассказали, что в доме Бриллианы Ричардсон уже несколько дней проживает неизвестный им мужчина. Также, они поведали, что полиция уже спрашивала у них подобное. Я понял, что опоздал. Подойдя к дому вчерашним утром, я увидел тебя, выбегающего наружу. Первая мысль, которая пришла мне в голову – ты убил эту Бриллиану подобно нашей Каролине. Мигом ворвавшись в дом, я обнаружил лишь побитого полицейского и ошеломлённую девушку. Она рассказала, что ты, на удивление, – прекрасный мужчина, якобы, владевший магазином одежды в Бостоне. Более того, ты – милый и галантный кавалер, к которому у неё постепенно созревали чувства. Я быстро объяснил, кто был её сожителем всё это время, но девушка отказывалась мне верить. После, мы вернули в сознание стража порядка и отправили его в бостонскую больницу: у бедолаги, по всей видимости, сломана орбитальная кость.

 

Все эти хлопоты отняли какое-то время, и я потерял твой след. Однако двинулся в ближайший лес и принялся разыскивать убийцу. Как ты уже понял, нашёл я тебя только ближе к вечеру. Ну а дальше – сам знаешь… Так вот, сейчас ты в повозке, и мы едем прямиком в Фанкивиллидж. Кстати, не жди абсолютно ничего хорошего: думаю, твой зад поджарят уже этой ночью!

 

Брэд вновь закрыл глаза. Ярость, накрывшая его сразу после пробуждения, потихоньку отступала. В голове тужились разные мысли:

 

– «Бриллиана считает меня милым и галантным кавалером и… у неё ко мне созревают чувства! Чёрт, как приятно это слышать! Да, Брилли могла быть в шоковом состоянии и ляпнуть нечто подобное лишь на эмоциях, хотя… мы же так славно общались несколько долгих дней! В любом случае, безумно круто осознавать, что мои чувства к ней взаимны! Далее, Дарен… Кусок г***а! Помнится, я сказал сам себе, что от него не стоит ожидать подставы. В ином случае – пусть меня убьют также, как лесника Генри или вовсе сожгут на костре… Получается, накаркал! С ума сойти! Мне нравились взгляды этого парня, а он предал меня буквально сразу! Чёртов подонок! Бриллиана права на все сто процентов: людей необходимо оценивать по поступкам, а не по полу! Дьявол, насколько же сильно я изменил мышление… Впрочем, слишком поздно!».

 

– Послушай, Остин, – обратился Брэд. Его голос впервые с начала беседы звучал миролюбиво. – У меня будет право на последнее слово?

 

[justify][font=Tahoma,

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Ноотропы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама