Произведение «Под игом чудовища.» (страница 24 из 52)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Автор:
Читатели: 94 +7
Дата:

Под игом чудовища.

чёрный Властелин так считает. Следовательно, с этого направления вас, то есть – лазутчиков, не ждёт. И уж тем более невозможно целой Армии воспользоваться этим способом проникновения. Потому что этого не заметил бы только слепой. Или идиот, к которым лорд Хлодгар не относится ни коим боком. Потому что гудящие, скрипящие и матерящиеся, и заметные с огромного расстояния толпы народа с фашинами и брёвнами, мостящие гать, невозможно замаскировать даже ночью. То есть – это путь не для массы организованно наступающих. А для одиночек-разведчиков. Вас.
Лорд Дилени пошкрёб затылок – сам не заметил, как рука оказалась там. Но одёргивать себя не стал – видел, что собеседник не сводит с него внимательных глаз в лучиках смешливых морщинок. Сказал:
– Милорд. При всём моём к вам и вашим способностям уважении. Я не вижу способа преодолеть эти трясины даже нам троим. Вот, скажем, если б мы умели летать… Или знали волшебную скрытую тропинку, или…
– Не нужно высказывать пожеланий. Абстрактные мечты не сбываются. А вот древнее волшебство – действительно работает. (Кстати, этим самым, а вернее – другим волшебством, позволяющим производить монстров в промышленном, так сказать, масштабе, наверняка и воспользовался Хлодгар, раскопав входы и преодолев защиту убежища Предтеч!) Но я сейчас – о не столь глобальном и масштабном волшебстве. А о чуде, так сказать, местного масштаба. Которое поможет вам.
– И что же это за… волшебство, милорд?
– Волшебство это создаёт вполне конкретное, небольшое, и простое в обращении, устройство. Оно способно замораживать водную гладь на расстоянии пяти шагов перед собой. И промораживать на такую глубину, что человек пройдёт свободно, не проваливаясь сквозь корку льда. И говоря сейчас вам о нём, я имею в виду, что вы никому, кроме двоих своих спутников, о нём не расскажете. И воспользовавшись моим прибором, и вернувшись, положите снова – на то место, где взяли.
– То есть, мы сможем… Замораживать трясину вокруг себя?
– Да. Именно так вы и проникните сквозь незамерзающую даже в лютую зимнюю стужу Энгаденскую пустошь-трясину. Двигаясь ночью, чтоб вас не было видно, в широких и свободных чёрных плащах. И  капюшонах. (Впрочем, это как раз необязательно.) И с устройством, перемещаемым кем-то идущим впереди, с раструбом, направленным вперёд. А держать его нужно на высоте около трёх футов над поверхностью болота, не меньше. Иначе оно излишне сильно проморозит воду, оказавшуюся в зоне действия: так, что поверхность такого льда станет поистине обжигающе холодна. И ваши подошвы просто примёрзнут к ней. Вместо того чтоб ступать по ней. И оторвать подошвы вы вряд ли сможете, не потеряв их. А босиком вы не больно-то походите по льду.
Вы поняли, лорд Дилени, какой козырь я скрывал все эти годы в рукаве?
– О, да! И не сомневаюсь, что у вас, лорд Юркисс, имеются и другие. Не сомневаюсь я и в том, что все эти артефакты и абсолютно запрещённые к хранению и применению под страхом сожжения на костре предметы, проклятые нашим Конклавом, и подлежащие уничтожению, запрятаны надёжно. И – вряд ли в вашем замке.
Иначе их нашли бы при обыске.
– Разумеется. Я, конечно, безумно уважаю наш Конклав. – ироничная улыбка недвусмысленно сказала лорду Дилени, что на самом деле думает о сборище их высших священнослужителей королевский заключённый, – Но некоторые их решения… Скажем так: явно были излишне поспешными. И зачастую не слишком хорошо продуманы.
Потому что я не понимаю, честно говоря: почему нельзя применять против врага, который заведомо пользуется такими предметами и технологиями, аналогичные и адекватные, раз они у нас, Божией милостию, имеются?! Вернее – имелись. Осталось лишь несколько: те, что удалось спасти мне… Ну, и ещё паре умных, и способных самостоятельно принимать ответственные решения, людей.
– Я… Кажется, понимаю, что ваша милость имеет в виду. Что глупо жертвовать людьми, когда можно уничтожить, или победить  врага с помощью именно таких средств. – лорд Дилени и сам не был в восторге от кучки оголтело фанатичных маразматиков, призывающих молиться, когда нужно работать мечами и луками, которыми ему всегда представлялся Конклав. Особенно с их призывами навсегда отказаться, предав огню, всё то наследие предков и Предтеч, что привело к фатальной и кровавой Последней Войне. Но попробуй кому-нибудь об этом скажи! – Но если мы будем пользоваться даже таким «невинным» устройством, что предлагаете вы, мы всё равно навлечём на себя… Гнев Конклава. И, вероятней всего, нас приговорят. К сожжению. Даже если наша миссия увенчается успехом.
– Мне понятны ваши сомнения, милорд. Ведь это вам предстоит жить там, на свободе. Которая действительно, будет тут же у вас отобрана, если вы расскажете, чем пользовались, чтоб проникнуть сквозь чёртову трясину.
А вы просто – не рассказывайте.
– Но как такое возможно, милорд?! Даже если мне удастся заставить моих спутников поклясться, что они никому и ничего об этом аппарате не расскажут, окружающие-то люди – не дураки! Они отлично поймут, что не просто так, вооружённые лишь молитвой и верой в победу, мы смогли преодолеть топь, которую уже два столетия обходит стороной самый глупый осёл, и начнутся расспросы и доносы!
– Разумеется. Но!
Вашим спутникам вовсе не обязательно знать, как вы провели их по болоту. Устройство невелико, и по виду напоминает обычную трость. Вы отлично можете сделать вид, что ищете путь обычным способом, как с палкой-слегой, и провести ваших соратников по якобы секретной тропе. О которой вам рассказал я.
– Это будет… весьма проблематично, милорд. Особенно, если учесть, что ближе трёх футов к поверхности эту самую слегу подносить нельзя…
– Подумаешь, проблема. Приделайте к этой трости (Ну, к её тыльному, нерабочему, торцу!) фальшивый наконечник, и несите, скажем, на плече – как копьё. Или засуньте в пучок хворосту – как запасную фашину. А путь проверяйте настоящей палкой-слегой! Пройдя болото, просто припрячьте эту трость где-нибудь понадёжней, до возвращения. И идите себе спокойно – ну, почти спокойно! – по вашим делам! Я вам гарантирую: если вы не намокнете, сдуру упав в какую-нибудь лужу, и сохраните на себе одежду и запах этих последних тварей, там, в глубине территории Хлодгара, за линиями охраны и обороны перешейка – вас никто не тронет! Потому что просто – не ждёт!
Ну, в крайнем случае, встретив кого-либо из тварей Хлодгара, проигнорируйте, просто пройдя мимо. Если не получится, и твари будут останавливать вас – порычите на них, пожестикулируйте. Словно разговариваете. Пофыркайте. Но не вздумайте действительно разговаривать. Словами.
– Почему, милорд?
– Ящерицы не разговаривают. Они просто не умеют. А последних тварей Хлодгар создал явно на базе, так сказать, ящериц. (Спасибо, кстати, за прелестный рисунок мэтра Вромберга!) А управляет ими, думаю, чёрный Властелин мысленно. Не сам, разумеется. А через слуг-посредников. (Кстати, вот их вам-таки нужно поопасаться!)
Ну а вам его управление – не страшно. Вас же – не вырастили в автоклавах, вбив в матрицу вашей памяти слепое подчинение тому, кто приказывает прямо через мозг!..
 
Помещение, которое его Величество выделил лорду Дилени для проживания, ну никак нельзя было назвать апартаментами. Даже с большой натяжкой.
Небольшая комнатка на первом этаже, одна из десятка таких же, располагалась почти в торце длиннющего извилистого коридора, сохранившегося, как и всё это крыло, явно без перестроек со времён легендарного сира Эльдорна-строителя. Который, оно и верно, строил много. Но зато об удобствах проживающих в низких сумрачных клетушках с окном в виде узкой бойницы явно не заботился. Даже туалет здесь имелся только общий – как раз за последней, торцевой, дверью коридора.
Так что оглядывая во второй раз грубую каменную кладку серых стен и немудрёный держак для факела у двери, лорд Дилени мысленно вздохнул: даже та спартанская простота, которой отличалась его спальня в замке Милдред, казалась в сравнении с этой комнатёнкой шикарным интерьером.
Не прошло и пары минут с момента, как он вошёл и присел к столу, думая, стоит ли идти ужинать сейчас, или всё же дождаться обещанных гостей, как раздался стук в дверь. Лорд Дилени не поленился встать и лично открыть массивную дверь, пока что не запертую им на позеленевшую от времени щеколду, которая, похоже, должна была вот именно – удерживать захвативших коридор врагов.
За дверью оказался лорд Говард собственной персоной, и с ним ещё двое мужчин.
– Прошу, милорд, прошу, господа, входите. – лорд Дилени отступил в сторону, пропуская прибывших. Лорд Говард так и сделал, пригласив следующих за ним в шаге мужчин последовать его примеру.
– Сожалею, что могу лишь предложить вам расположиться на вон той скамье. – лорд Дилени обращался к новоприбывшим, судя по одежде и выправке, охотнику и солдату, – А для вас, милорд, наверное, лучше всего подойдёт моё… э-э… стул.
– Не беспокойтесь, лорд Дилени. Я не рассиживаться сюда прибыл. А представить вам ваших спутников и подчинённых в предстоящей вам… э-э… миссии. – лорд Дилени обратил внимание, что лорд Говард попридержал-таки слова типа «секретной» или «сверхважной», – Поэтому прошу: вот это – капрал Борис Паттерсон, лучший стрелок из лука в роте лейтенанта Фриланда. Одиннадцать лет в армии. Отличные рекомендации всех начальников и сослуживцев.
Лорд Дилени приблизился к спокойно стоявшему по стойке «вольно» бойцу и протянул руку. Рукопожатие капрала было и мягким и уверенным одновременно: воин явно знал себе цену, и заискивать или пытаться выслужиться не пытался. А принять участие в рискованной, чтоб не сказать «суперрискованной» операции, его явно заставило желание получить потомственное дворянство. Ну и плюс деньги, разумеется.
– А это –

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Ноотропы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама