Произведение «Комментарии редакции издательства к повести "Любовь не перестаёт".» (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Литературоведение
Автор:
Читатели: 53 +2
Дата:

Комментарии редакции издательства к повести "Любовь не перестаёт".

предполагал, что современные «кувыркающиеся» пули могут оставлять после себя широкий, как канава, канал, и пулю можно ухватить любым, не только Шредеровским, зажимом.

«…раскрыл бранши» - противоположные от рукояток две рабочие части, оканчивающиеся загнутыми и заостренными концами.  

«…Акромегалия, не иначе»- заболевание, связанное с нарушением функции передней доли гипофиза; сопровождается увеличением кистей, стоп, черепа, особенно его лицевой части.

«…отправил бы к профессору Преображенскому» - фамилия профессора ни в Московском, ни в Петербургском университетском списках профессоров не упоминается. Возможно профессор преподавал в Киеве, поскольку в повести М.А. Булгакова, закончившего медицинский факультет Киевского университета, упоминается некий профессор Ф.Ф. Преображенский. Однако, подобная версия кажется лишена всякого смысла, поскольку сам доктор Дорн закончил Московский университет.

«…мой университетский профессор Корсаков» - здесь Дорн ссылается на реальную личность - профессора С.С. Корсакова – известного в 80- 90 г. г. 19 столетия психиатра и преподавателя Московского университета. 

«…французский шприц Жане» - специальный, превышающий по размерам обычный, шприц для промывания ран, предложенный французским психофизиологом Пьером Мари Феликс Жане в конце 19 века.

«…надворного советника Зубатова Сергея Васильевича» - Зубатов С.В. (1864–1917) — чиновник Департамента полиции Российской империи, крупнейший деятель политического сыска и полицейский администратор, надворный советник.

«Амбивалентность вообще присуща…» - амбивалентность - двойственность (расщепление) отношения к чему-либо, в особенности двойственность переживания, выражающаяся в том, что один и тот же объект вызывает у человека одновременно два противоположных чувства. Слава Богу, современные психиатры всё менее связывают амбивалентность с шизофренией. 

«…профессор Егоров из Военно-медицинской академии» - Егоров Н. Г. (1849 – 1919) - профессор Военно-медицинской академии, приват-доцент Петербургского университета. Физик. Работал в области спектрального анализа, электромагнетизма, радиоактивности.

«…опухоли в костях также могут быть следствием взаимодействия с рудой.» - редакция обратилась за разъяснением к экспертам-медикам относительно воздействия солей тяжёлых металлов (а соли урана относятся к ним) на организм человека. К нашему удивлению эксперты полностью подтвердили возможность возникновения болезненных состояний, описываемых доктором Дорном, при контакте человека с урановой рудой.

«…в тихом кабинете ресторана «Палкин»» - в 1785 году ярославский купец Анисим Палкин открыл в Петербурге трактир, а в 1830-е в здании на углу Невского и Большой Садовой Павел Палкин уже построил ресторан. В настоящее время можно посетить ресторан с таким же названием на углу Невского и Владимирского проспектов. Первоначально редакция заподозрила Дорна в “productplacement”, но выяснив обстоятельства написания этих записок, решила не придавать этому значения.

«…господин Зубатов сцепился с министром Плеве» - редакция обратилась за справкой к нашим экспертам – историкам и получила ответ, подтверждающий слова Митькова. Однако, т.н. «заговор» Зубатова С.В. и Витте С.Ю. против тогдашнего министра внутренних дел В.К. фон Плеве произошёл на несколько лет позже описываемых Дорном событий, что вызывало у редакции в очередной раз недоумение.

«Меня повысили в звании…» - имеется в виду присвоение Митькову следующего после ротмистра чина подполковник жандармерии.В Табели о рангах Жандармерии существовало XIV классов. Чин ротмистра относился к VIII классу и соответствовал чину коллежский асессор. Подполковник жандармерии соответствовал чину надворного советника и относился к VII классу. По мнению редакции иерархия достаточно сложная. Современная жизнь предлагает облегчённую систему главенств: «олигарх», «решала», «папик», «админресурс» и прочее.  

«Alaguerre comme alaguerre!» - «На войне, как на войне!» (фр.) - фраза, которой обычно оправдывают преступления по идейным мотивам, совершённых в мирное время.

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Великий Аттрактор 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама