Произведение «Неукротимая бестия (главы 3-4)» (страница 4 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Без раздела
Автор:
Баллы: 8
Читатели: 1557 +2
Дата:

Неукротимая бестия (главы 3-4)

Хоть я и подозревала, что сэр Томас --- подлец, но не настолько же!
  --- Давай расскажем обо всем моему отцу! Быть может, после такого известия, он согласится разорвать помолвку.
  Алиса устало отмахнулась.
  --- Ты сама-то в это веришь? Дядя и слушать нас не станет, он решит, что мы сговорились. Да и Томас будет все отрицать... Нет, Анна, не надо ничего менять. Я уезжаю в Америку, и это не обсуждается!
  --- Но как ты со всем этим справишься! - глаза сестры наполнились слезами. - Америка... это же так далеко! И потом, от Фернандо давно не приходило никаких вестей, быть может, его уже нет в живых. Мало ли что могло произойти с ним за эти годы!
  Алиса пожала плечами.
  --- Как бы там ни было, я уже не отступлюсь от своего решения. Даже если мне не удастся найти Фернандо, я и без него смогу найти свое счастье. В Америке совсем по-другому относятся к людям.
  --- И тебе легко будет покинуть родной дом?
  Алиса потупила взор. Сказать по правде, туманная неизвестность, что ждала ее впереди, немного пугала. Все вокруг было таким близким и родным! Каждое деревце, каждый кустарник и холмик, вызывал в памяти какие-нибудь приятные воспоминания детства. Хватит ли у нее смелости хладнокровно сжечь мосты, перечеркнуть старую жизнь, и отправиться в новую, совсем не зная, что ждет впереди?
  --- Подумай, Алиса, - голос Анны-Марии выдернул девушку из водоворота ностальгии. - Быть может, тебе лучше укрыться на время в каком-нибудь монастыре, а там, глядишь, отец поймет свою ошибку и...
  --- Нет! - Алиса тряхнула головой, разрывая колючие путы сомнений. - Не пытайся отговорить меня, ты не сможешь. Море зовет меня, как и моего отца... и я готова идти на зов! Пожалуйста, Анна, ты должна меня поддержать!
  Алиса с мольбой взглянула на сестру. Кузина пребывала в растерянности. Лучи солнца, пробиваясь сквозь листья, танцевали бликами на ее взволнованном лице. Она молчала, ибо совершенно не знала, что сказать этой совсем еще юной девочке, так отчаянно борющейся за независимость.
  --- Это все так неожиданно, - наконец, пробормотала она. - Поверить не могу, что ты покинешь нас! Без твоего  голоса, задорного смеха дом опустеет. Но если для тебя и в самом деле это важно, то... я не выдам тебя...
  С души Алисы будто свалился громадный валун. Воистину, ее кузина самая лучшая на свете!
  --- Благодарю тебя, Анна! - радостно обняла она свою сестру и подругу. - Мне приятно, что ты хоть немного меня понимаешь.
  --- ...я не выдам тебя, - продолжала Анна-Мария, - но при одном условии. Я отправлюсь с тобой!
  Ответом было недоумение на лице Алисы.
  --- Со мной? Но зачем...
  --- О нет, я не последую за тобой в Америку, - мягко поправила ее кузина. - Позволь лишь сопроводить тебя до Бристоля и посадить на корабль, иначе я места себе не найду от переживаний.
  --- Но... разве в этом есть необходимость? Отец сильно прогневается на тебя, если узнает, что ты содействовала моему побегу.
  --- Пускай. Он все равно поймет, что я обо всем знала. Вдвоем же нам будет легче ориентироваться в незнакомом городе.
  Алиса признала, что в словах кузины есть смысл. В обществе Анны-Марии девушка не так сильно будет предаваться унынию. Конечно, не хотелось впутывать изнеженную барышню в свои проблемы, но кузина настаивала, и, в конце концов, Алиса согласилась взять ее с собой в Бристоль.
  --- Мы вот как сделаем, - поразмыслив, сказала Алиса. - Когда попадется удобный случай, я скажу дяде, что мы с тобой на пару дней поедем к миссис Хантс. А сами в это время помчимся в Бристоль. Конечно, вскоре дядя поймет, что мы обманули его, но, надеюсь, я к тому времени уже буду в море. Ты, когда вернешься домой, постарайся разыграть драму, будто бы я ускользнула от тебя, оставив лишь прощальное письмо. Знаю, ты не умеешь лгать, но постарайся! Так, по крайней мере, ты возможно хоть частично избежишь наказания.
  --- Господи, ты прирожденная авантюристка! - восхитилась сестрой Анна-Мария. - Я бы так не смогла. Но, может, ты еще передумаешь?
  В голосе кузины звучала надежда. Однако, взглянув в полные решимости темные глаза Алисы, она поняла: сестра не передумает.
  --- Ну что ж, - вздохнула она. - Будем ждать удобного случая. Времени-то совсем мало остается.
 

* * *

  Случай появился совсем скоро, буквально через день. Погода с утра стояла отличная, и барону, как раз срочно понадобилось на пару дней ехать в Лондон. Леди Джейн тоже отсутствовала. Она отправилась навестить свою подругу маркизу Джерси, которая вот-вот должна была разродиться.
  Алиса поняла, что медлить больше нельзя. Свадьба через пять дней, а значит, пора бежать. Как и было задумано, она предупредила дядю, что вместе с кузиной отправляется к миссис Хантс. Разговаривая с Ричардом, голос девушки дрожал. Возможно, это был последний ее разговор с дядей, и больше они никогда не увидятся. С трудом она сдерживала набегающие слезы. Хорошо хоть барон ничего не заметил, иначе бы он мог что-то заподозрить.
  --- Тебе бы к свадьбе готовиться, Алиса, а не по гостям разъезжать, - неодобрительно качнул головой Ричард.
  --- Успеется, - пытаясь скрыть волнение, отвечала Алиса. - Позвольте хоть пару дней не думать о предстоящем торжестве, которое, как вы понимаете, не слишком радует меня.
  --- Ну хорошо, - сдался барон. - Только не задерживайтесь там долго. Нам ведь еще за платьем надо съездить. Впрочем, я могу выбрать его по своему усмотрению, раз тебе это безразлично.
  --- Как пожелаете, - пожала плечами Алиса. Меньше всего ее сейчас волновало какое-то дурацкое платье, тем более, как она надеялась, оно ей не понадобится.
  Дядя уехал. Наблюдая из окна, как мчится его карета, вздымая облака пыли, Алиса почувствовала, как в груди что-то щиплет. Как сожалела она, что не имела возможности как следует попрощаться с родными. Но в душе ее брезжила надежда. Ей необязательно уезжать навсегда. Ничто не помешает ей вернуться через какое-то время, чтобы проведать любимых родственников... если, конечно они примут ее.
  И начались сборы. Алиса намеренно отослала горничную и служанок, чтобы они не смогли разгадать истинных намерений госпожи. Девушка спешила. За завтраком дядя обмолвился, что Томас возжелал приехать в гости на днях, и девушка опасалась, что он может заявиться прямо сегодня.
  Алиса суетилась, выбирая из своих платьев только самые удобные и неброские. В Бристоле она рассчитывала раздобыть себе и кузине крестьянские одеяния, чтобы не привлекать излишнего внимания.
  Анна-Мария тем временем отправила одного из слуг на почтовую станцию, велев нанять карету.
  Собрались девушки быстро. Алиса взяла с собой только самое необходимое: несколько платьев, смену белья, туалетные принадлежности, без которых не может обойтись ни одна девушка, и, разумеется, оставленные ей в наследство драгоценности. Она завернула их в ткань, крепко завязала в узелок и спрятала в потайной карман. Алисе нестерпимо хотелось взять с собой портрет отца, но она понимала, что лишний груз ей ни к чему.
  "Прощай, папа! - в последний раз поцеловала она аристократичное лицо Уильяма. - Я последую твоим путем!"
  Следовало позаботиться о личной безопасности. Алиса, прокравшись в кабинет дяди, без угрызений совести прихватила оттуда пистолет. Дорога ей предстоит длинная и опасная, мало ли что может случиться в пути.
  Когда сборы были закончены, к Алисе неожиданно подошла кузина и сунула ей в руки небольшой кожаный мешочек.
  --- Возьми, - сказала она. - Здесь деньги. Надеюсь, их хватит, чтобы заплатить капитану.
  --- Откуда столько?! - ахнула Алиса, заглянув в мешочек и увидев поблескивающую россыпь шиллингов и несколько гиней.
  --- Отец мне давал. На платья и украшения.
  --- Нет, я не могу это взять! - покачала головой девушка, пытаясь вернуть мешочек кузине, но Анна-Мария решительно оттолкнула ее руки.
  --- Не смей отказываться! Тебе эти деньги сейчас гораздо нужнее, чем мне. А драгоценности свои не продавай... здесь, по крайней мере.
  --- Спасибо, Анна! - растроганная Алиса поцеловала сестру в щеку. - Я обязательно приеду и верну тебе долг.
  Кузина улыбнулась.
  --- Просто приезжай! Но давай сначала благополучно доставим тебя в Америку.
  Вскоре прибыл экипаж. У Алисы забилось сердце, когда кучер открыл перед ней дверцу кареты. Эта дверца была для нее словно порталом в другой, неведомый мир. Неужели, все это не сон, и она впрямь покидает родное гнездышко? В последний раз девушка оглянулась на особняк. Массивное трехэтажное здание эпохи Тюдоров с грустью глядело на нее сверкающими глазницами окон. В последний раз вдохнула ароматы сада. Задержалась взглядом на виднеющейся вдали кромки леса, где будто бы вчера еще слышался ее радостный крик, когда им с Джеком удалось подстрелить лисицу... Куда же делись эти золотые времена ее детства?
  Глаза заволокло пеленой слез, но Алиса быстро взяла себя в руки. Она вернется, пообещала она себе. Обязательно вернется.
  --- В Бристоль! - скомандовала девушка кучеру, удостоверившись, что никого из слуг нет поблизости.
  В воздухе раздался свист хлыста, и карета тронулась в путь, с каждым стуком копыт все дальше увозя Алису от безмятежного островка ее детства.
 


 
 *La folie (фр.) - безумие
 


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     15:25 20.02.2010 (1)
Очень легко и красочно вы пишете, приятно читать. И потому некоторые фразы слишком бросаются в глаза: "Наблюдая из окна, как мчится его лихой вороной скакун, вздымая облако пыли, Алису охватила тоска". Получается, что не Алиса смотрела из окна, и ее охватила тоска, а сама тоска смотрела и в этот миг взяла да и охватила Алису. И "восставший жеребец" в предыдущих главах, уж вы простите, пошловат. Проще было бы назвать вещи своими именами.
Но это я так, из вредности и белой зависти. На самом деле очень нетерпится прочесть, что же было дальше.
С уважением, В.Т.
     15:54 20.02.2010
Спасибо... ;) Что ж, как говорится, идеальных вещей не бывает. Ошибки есть везде, никуда от них не денешься. ))) Думаю, что кое-что и правда можно исправить. Правда вот насчет "пошловатости" я бы не согласилась... Но тем не менее, я всегда рада комментариям, и особенно --- критике! Спасибо еще раз. Продолжение есть... ;)
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама