Произведение «Сон Аждахи» (страница 1 из 5)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Мистика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 21
Дата:
Предисловие:
В предгорьях Урала, где вековая тишина хранит покой древних гор, появляются люди с буровыми установками и проектами развития. Они видят в этой земле лишь ресурс, не замечая ее живой, дышащей сути. Для местных жителей эти места — не просто территория, а наследие предков, хранящее тайну спящей силы, которую опасно тревожить. Когда на склонах раздается первый взрыв, начинается противостояние двух миров: бездушного прагматизма и древней веры, цена которого может оказаться неизмеримо высокой.
Это второй рассказ из цикла "Легенды уральских сумерек".

Сон Аждахи

Сон Аждахи.

 

1. Нарушенный покой

Утреннее солнце, еще не набравшее  полную силу, золотило вершины древнего хребта. Воздух был прозрачен и  напоен запахом полыни и ночной прохлады, с едва уловимыми нотами дикого  меда и нагретой известняковой скалы. Стоявшая в этих местах тишина была не пустой, а плотной,  насыщенной, словно сам горный массив дышал медленно и размеренно, храня  многовековой покой уральских предгорий.
Первым, что нарушило безмолвие, стал настойчивый гул двигателя, за которым последовал сухой хруст щебня. Машина, белая и угловатая, как чужеродный кристалл, резко остановилась на краю небольшого горного плато. Из нее вышел средних лет мужчина в вызывающе дорогом костюме, лениво маскировавшемся под рабочий комбинезон. Щурясь от солнца, он окинул взглядом открывшуюся панораму, открывшуюся перед ним. Но в его глазах не было восхищения. Лишь холодный, расчетливый интерес геолога и топ-менеджера. Он видел не вековые склоны, увенчанные крепкими породами, а предполагаемый разрез карьера. Не изумрудную чашу заповедного озера вдали — а потенциальные проблемы с водоотведением.
К его машине вскоре подтянулись другие, попроще. Из них вышли геологи — загорелые, немногословные люди в потертой полевой одежде. В руках у них были планшеты с картами и схемы, свернутые в тубы.
Началась тихая, деловая суета, лишенная лишних слов. Группа собралась вокруг развернутой на капоте карты. Слышался ровный гул профессионального обсуждения: пальцы скользили по топосъемке, спорили о породах, выбирали оптимальные точки для первых пробных скважин. Пока что единственными следами их деятельности были лишь отпечатки пальцев на запыленном стекле планшета и скупые пометки на ламинированной бумаге.
Не прошло и получаса, как из-за поворота старой грунтовой дороги, ведущей к деревне, показалась небольшая группа людей. Они шли не спеша, в почтительном молчании, изредка прерываемом сдержанным шепотом. Впереди всех, опираясь на простой посох, двигался пожилой мужчина. Его скуластое лицо с чуть раскосым разрезом темных глаз было изрезано морщинами, словно высохшее русло горной реки. Седая прядь волос выбивалась из-под тюбетейки. Остальные держались чуть поодаль — в этой дистанции читалось и уважение к старейшине, и настороженность перед чужаками. По мере того как группа, медленно сокращая дистанцию, приближалась, в воздухе нарастало напряжение.
Приезжий топ-менеджер, заранее предупрежденный о возможных  «трудностях с местным населением», сделал навстречу группе несколько  шагов. Его лицо озарила вежливая, но стерильная улыбка,  отработанная на десятках подобных встреч. В ней не было ни капли тепла —  лишь готовность к протокольному диалогу, за которой чуялась  уверенность человека, вооруженного решением «сверху».
Когда группа местных жителей, наконец, подошла и остановилась в нескольких шагах, он первым нарушил молчание, сделав легкий, формальный кивок.
— Здравствуйте. Андрей Петрович, руководитель проекта, — представился он, не протягивая руки.
— Здравствуй, — тихо, но отчетливо ответил старейшина. Его русский был правильным, с мягким, певучим акцентом. — Зачем вы здесь?
— Простите, — немного натянуто улыбнулся Андрей Петрович, — а как к вам правильно обращаться?
— Ильдар, — ответил старик и, поймав выжидательный взгляд собеседника, чуть помедлив, добавил: — Ильдар-агай. Можете так.
— Хорошо, уважаемый Ильдар-агай, — менеджер сделал акцент на слове «уважаемый», как было прописано в корпоративных рекомендациях по работе с локальными сообществами. — Мы здесь, чтобы подарить вашим местам новую жизнь. Развитие, рабочие места, современная инфраструктура.
Ильдар-агай медленно перевел взгляд с менеджера на горный хребет, молчаливый и величавый.
— У наших мест и так есть жизнь. Очень долгая жизнь. ҡая кеүек ныҡ... — он на мгновение отключился, мысля категориями, для которых  башкирские слова были естественнее, а потом, спохватившись, мягко  повторил по-русски:
— Прочная, как скала. Она в воде, что поит землю. В травах, что кормят скот. В тишине, что лечит душу. — Он снова посмотрел на Андрея Петровича, и в его темных глазах читалась не злоба, а глубокая, испепеляющая уверенность. — Некоторые вещи не требуют улучшения. Их можно только нарушить.
Андрей Петрович кивнул с видом человека, вникающего в каждое слово, хотя его взгляд оставался пустым.
— Ценю вашу привязанность к земле предков, Ильдар-агай, это достойно уважения. — Голос его звучал как записанная на пленку благодарность. — Но уверяю вас, современные технологии позволяют вести работы с минимальным вмешательством в природу. Мы проведем самую тщательную экспертизу. А главное — проект откроет для людей новые возможности: стабильные рабочие места, инвестиции, развитие всей округи.
— Деньги придут и уйдут, — не меняя интонации, сказал старик. — А тишина, если ее спугнуть, может не вернуться. Аждаха йоклый... Уның йоҡоhoн өзөpгә ярамай... — Он замолчал, увидев полное непонимание на лице менеджера, и тяжело вздохнул, подбирая русские слова. — Аждаха не любит, когда тревожат ее сон. Это для нее рана.
— Аж-даха? — Андрей Петрович на мгновение задумался, будто перебирая в памяти отчеты. — Колоритные предания... Безусловно, мы с уважением относимся к местным традициям, и наши действия нисколько не умаляют их ценности. — Его голос вновь стал гладким и убедительным. — Но вместе с тем они принесут в эти места самое важное: развитие, новые возможности для людей. А ведь именно в этом и заключается прогресс.
Он повернулся к геологам, давая понять, что разговор окончен, но в последний момент обернулся к Ильдару с безупречной служебной улыбкой.
 — Ильдар-агай, будьте уверены, все ваши пожелания мы обязательно примем к сведению и учтем в рабочем порядке. Ваше мнен
ие для нас крайне важно.

Не дожидаясь ответа, он резко повернулся обратно к техникам. Ильдар-агай какое-то время молча смотрел ему в спину, а потом тихо, так, что слышали только стоявшие рядом односельчане, произнес:
Ул ишетә, ләкин тыңламая. Слышит, но не слушает.
Развернувшись, он медленно пошел обратно к деревне, и жители, переглянувшись, безмолвно последовали за ним.
Не дожидаясь ответа, он резко повернулся обратно к техникам, и его голос вновь стал сухим и отрывистым:
— Продолжаем. Работаем по графику.
Протесты жителей растворились в воздухе, как слабый вздох. Они стояли неподвижно, наблюдая, как приезжие, игнорируя их, возвращаются к своим приборам и картам. Бессилие было написано на их лицах — не злое, а горькое и тяжелое. Ильдар-агай не стал ничего больше говорить. Лишь глубокая, неизгладимая печаль легла в складки у его глаз. Он видел, что слова о Аждахе отскочили от гладкой, непробиваемой уверенности менеджера, как горох от стены.
Жители, не сказав больше ни слова, медленно разошлись. Вскоре на плато поднялась буровая установка, и работа закипела с казенной, неумолимой скоростью. Когда все было готово, прогремела команда, прозвучали предупредительные гудки. Андрей Петрович отошел на безопасное расстояние, но остался в поле видимости, скрестив руки на груди.
Раздался взрыв.
Он был не таким громким, как в настоящем карьере, но для горной тишины — чудовищным. Грохот, короткий и резкий, как удар кнута, отозвался эхом, покатившимся по ущельям, спугнув птиц и заставив вздрогнуть мелких зверьков. Каменная пыль медленно поднялась к небу бурой пеленой.
Когда пыль окончательно осела, взору предстал свежий, рваный шрам на склоне — желтовато-серый разрыв в зелени и камне. Андрей Петрович удовлетворенно кивнул, делая пометку в планшете. Он видел не уродливую рану на теле горы, а лишь успешный результат первого этапа работ.
Работы продлились до самого вечера, пока последний грузовик не скрылся в сумерках, оставив после себя лишь выжженную колеями землю и неестественную тишину. А ночью со стороны озера наполз туман.
Он был иным — не легкой дымкой, а густым, молочно-белым пологом, стелющимся по земле неестественно низко. Он не рассеивался, а клубился и полз, тяжелый и беззвучный, поглощая очертания деревьев и камней, словно неживая вода, затопляющая мир.

2. Знаки

Туман продержался до полудня следующего дня, не желая рассеиваться под уже палящим солнцем. Он висел над деревней влажной, непроницаемой пеленой, скрывая дальние дома и склон древнего холма. Воздух был неподвижен и непривычно тих. Не слышно было ни птиц, ни привычного гула ветра в ущельях — лишь гнетущая, ватная тишина, которую не разрывали даже голоса людей, приглушенные и беспокойные.
Ильдар-агай вышел из дома на рассвете. Он долго стоял на крыльце, вглядываясь в молочную муть, окутавшую мир. Его старческая,

Обсуждение
Комментариев нет