Произведение «Николай Русаков. "Черепашка". Перевод на иврит Фриды Шутман»
Тип: Произведение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 8
Дата:

Николай Русаков. "Черепашка". Перевод на иврит Фриды Шутман

 



 

[rtl]
ניקולאי רוסקוב. הצָבה*

[/rtl]
[rtl]
(תורגם לעברית על ידי פרידה שוטמן).

[/rtl]
[rtl]
 

[/rtl]
[rtl]
       הצבה קנתה לעצמה חולצה אדומה בחנות והתחילה להשוויץ בה, והפתיעה את חבריה.

[/rtl]
[rtl]
"כן, זה בגד חדש ויפה שיש לך", אמר התנין מבעד לשיניים חורקות מקנאה.

[/rtl]
[rtl]
  גם אני רוצה אחד כזה!

[/rtl]
[rtl]
"ואני רוצה",  אמר סוּס הַיְאוֹר ופתח את פיו לרווחה.

[/rtl]
[rtl]
אפילו השומר סטפן רץ לחנות בשורות הראשונות כדי לקנות חולצה. ונוצר תור ארוך כל כך! אבל מסתבר שנותרו רק חמש מהחולצות היפות האלה. אז מה לעשות עכשיו, איך לחלק אותן?

[/rtl]
[rtl]
"בואו נעשה את זה, חברים, לפי סדר הוותק", הציע הפיל לכולם והשתחווה לקרקע.

[/rtl]
[rtl]
  אני גדול, מה שאומר שאני הכי חשוב ואני אהיה הראשון בתור.  השועלה חכמה, אז היא תהיה שנייה. הזאב הוא צייד אמיץ ויהיה שלישי בתור. נשים את הדוב המפחיד רביעי, והתנין בעל השיניים יהיה חמישי. ובכן, מי מכם, חברים, לא מסכים, קחו שני צעדים קדימה!

[/rtl]
[rtl]
כן, אבל כל החיות שכחו מהשומר סטפן כשהן חילקו את החולצות.  אך לשווא, הוא מעולם לא הלך בלי רובה. הוא ירה ממנו כל כך חזק שרק הפוך והנוצות מהכרית שהתייבשה על הגדר ליד החנות עפו לכל הכיוונים. 

[/rtl]
[rtl]
נו, מי עוד צריך חולצות יפות כמו של הצבה? אל תתביישו, בוא ועמוד בתור. מי שיגיע ראשון לחנות יקבל!

[/rtl]
[rtl]
כן, אבל ליד החנות כבר לא היה פיל גדול, לא שועלה ערמומית, לא זאב   הצייד המפורסם, לא דוב מפחיד, לא תנין בעל שיניים. כולם רצו לכיוונים שונים, מפחדים מהרובה.

[/rtl]
[rtl]
ובכן, הצבה הלכה לחנות והחליפה את החולצה הצבעונית שלה בשעון אופנתי, שהיה היחיד על הדלפק.

[/rtl]
[rtl]
ועכשיו, מי שהיה צריך לדעת את השעה, כל החיות והציפורים הגיעו אליה כדי לברר:

[/rtl]
[rtl]
חברתנו הצבה, תגידי לנו מה השעה? אחרת לא יהיה לי זמן לקחת את הילדים שלי לגן", אמרה התרנגולת ודחקה בגוזליה צהובי הפה.

[/rtl]
[rtl]
אפילו הג'ירף עצמו לא יכול היה לחיות בלי שעון; הוא תמיד היה צריך לקום מוקדם כדי להשיג אוכל למשפחתו.

[/rtl]
[rtl]
רק חזירה אחת גרה בשלולית מלוכלכת וגם החזרזירים הקטנים שלה התקררו שם, הסתובבו מצד לצד, נהנו והתגלגלו ולא היו צריכים זמן. 

[/rtl]
[rtl]
עד מהרה לצבה האופנתית נמאס להסתובב עם השעון: היא החליפה אותו במהירות באופנוע אדום, ועד מהרה נוצרה שורה של חיות לראות אותה.

[/rtl]
[rtl]
– חברתנו הצבה, בבקשה תני גם לי טרמפ, – אפילו התנין בעל השיניים עצמו שאל אותה.

[/rtl]
[rtl]
תמיד אתנהג יפה, אקשיב לאמא ואבא שלי ולעולם לא אפריע לסדר.

[/rtl]
[rtl]
אוקיי, כך יהיה, עלה על האוכף מאחור, יקירי, ותחזיק בי חזק, אני אתן לך טרמפ עם הרוח!

[/rtl]
[rtl]
איזו צבה היא! היא לא אוהבת לחיות בשעמום, היא תמיד רוצה משהו חדש, אפילו השומר סטפן נתן לה את הרובה שלו מתוך ידידות. עכשיו היא הולכת ביער ונהנית: באנג ובאנג.

[/rtl]
[rtl]
רק שהיא לא מכה לסנאי בעין, אלא מפילה קונוסים מעצים.

[/rtl]
[rtl]
אז הנה: מי שמעודכן עם הזמן, לא חי בשעמום!

[/rtl]
[rtl]
 

[/rtl]
[rtl]
© זכויות יוצרים: *Nikolay Rusakov, 2021

[/rtl]
[rtl]
תעודת פרסום מס' 221092001094

[/rtl]
[rtl]
 

[/rtl]
 ОРИГИНАЛ:


Николай Русаков. Черепашка*
 
       Черепашка купила себе в магазине красную рубашку и давай в ней щеголять, своих друзей удивлять.
Даааа, хороша у тебя обнова, –-  сквозь зубы от зависти процедил Крокодил. – Я тоже себе такую же хочу!
И я хочу, – сказал Бегемот широко разинув свой рот.
Даже сторож Степан и тот в магазин в первых рядах за рубашкой побежал. И такая большая очередь собралась! Да только вот, как оказалось, таких рубашек красивых осталось всего лишь пять. И что теперь делать, как их делить?
А давайте, друзья, по старшинству, – предложил всем Слон и отвесил до земли поклон. – Я большой, значит самый главный и  буду первым в очереди.  Лисичка умна, значит будет вторая. Волк – храбрый охотник, будет в очереди третьим. Четвертым страшного Медведя запустим, а зубастый Крокодил будет пятым. Ну, а кто же из вас, друзья, не согласен, сделай два шага вперёд!
       Да, только вот, про сторожа Степана все звери при делёжке рубашек забыли. А зря, тот никогда не ходил без ружья. Так громко бабахнул из него, что только пух и перья от подушки, что сушилась возле магазина на плетне в разные стороны полетели.
Ну что, кому ещё красивые рубашки нужны, как у Черепашки? Не стесняйтесь же, подходите, в очередь становитесь. Кто первый подошёл к магазину, тот и получит!
       Да, только, возле магазина уже не было ни большого Слона, ни хитрой Лисички, ни знатного охотника Волка, ни страшного Медведя, ни зубастого  Крокодила. Все, кто куда разбежались, ружья испугались.
       Ну, а Черепашка взяла и в магазине поменяла свою разноцветную рубашку на модные часы, которые были на прилавке одни.
       И теперь, кому надо было знать время, все звери и птицы к ней узнавать приходили:
Подружка-Черепашка, скажи нам, который час? А то  не успею я детишек своих отвести в детский сад, – сказала Курица-мама, подгоняя желторотых цыплят.
       Даже сам Жираф и тот без часов жить не мог, ему всегда надо было рано вставать, корм для своей семьи добывать. Только одна Свинья в грязной луже жила и поросятки её тоже там же прохлаждались, с боку на бок переворачивались,  веселились-катались и во времени не нуждались.
       Вскоре надоело той модной Черепашке с часами ходить: поменяла та их быстро на  красный мотоцикл, и вскоре уже выстроилась очередь к ней из зверей.
Подружка - Черепашка, будь добра, меня тоже прокати, – её даже сам зубастый Крокодил попросил. –  Я буду всегда себя хорошо вести, слушать своих папу и маму и порядок никогда не нарушать.
Ладно, так уж и быть, залезай же, голубчик, сзади на седло и за меня крепко держись, с ветерком прокачу!
Вот такая она Черепашка! Не любит она в скуке жить, ей всегда чего-нибудь новенькое подавай, даже по дружбе ей сторож Степан своё ружьё подарил. Вот теперь она и ходит по лесу забавляется: бах да бах. Только не Белку в глаз, а шишки с деревьев сшибает.
Так вот: кто со временем в ногу идёт, тот в скуке не живёт!


© Copyright: Николай Русаков, 2021
Свидетельство о публикации №221092001094 

*https://proza.ru/2021/09/20/1094


 

 
Обсуждение
Комментариев нет