(укроп). Наряду с растением её можно обнаружить в прозвище «отца истории» - Херодота (дот - точка, кропка). Не надо быть дотошным, чтобы увидеть её в каких-то сочленениях русских слов или представить «огневую точку» с пулемётом - дот. Точка с запятой, опять же, она в комбинации. Этот знак не совсем прерывает предложение концом-точкой, но позволяет нагромождать слова и далее. Типа полустанок. Восклицательный знак и даже вопросительный - с них что-то капает, приглядитесь. Над буквой Ё даже две, что они там делают? Не указывать их в правописании - Алеша - дурной пример для школьника. И сам ты человек безграмотный, ссылка на ленивого не убеждает, какая разница какую клавишу давить (если она есть). Мне до графомана как до Парижа раком и самый знаковый пример тому - сушить... Да я с пяти лет рыбак! И квач был лодку гудронить, и лодка с мотыльницей, но грёб одним веслом поначалу, сил на два элементарно не хватало. Зато до занятий в школе в первую смену уже ведро с уловом приносил. Уж вёслами-то помахал в своё время, будьте нате. До такой степени, что в тексте я весла не замечаю... Многоточие - это очередь. Не забыть бы слово гудрон для следующей работы, очень познавательное, на гуд начинается, хоть гудеть/сопеть, хоть gud - Бог (gut - маленький), главное - звук. Гудок фабричный и мёртвого поднимет, а уж паровозный... Гут приглушённый звук - хороший - переводится, мал золотник, да дорог.
СУШИТЕ ВЕСЛА
Что такое «весло»? Странный вопрос для человека русского, производимого финнами от гребцов - роутси - племени. В любом советском горпарке завсегда стояла белая фигурка девушки с веслом. Филолог даёт схему явления:
Весло > везсло > везти - приспособление для гребли (на лодках, шлюпках и др.), расширенная лопастью палка вставляется в уключину на борту лодки. Помню, вытачивал в детстве зрелом уже, такие специальные втулки из латуни, чтобы крепление долго служило - не ржавело. Получался примитивный шарнир с пальцем на кольце у весла, который втыкался во втулку, закреплённую на борту лодки. Но и мысли дурной не было, чтобы озерцо с Туросной расплескать, да осушить методом, как в повести - "раскропити". Кто так гребёт, это неумехи, грести надо умеючи, чтобы капля не падала с весла, тихо подходить к месту ловли. Капля - "кропка" и есть. Смысл в имени Волга? Даже если гребут к полю брани, осаде крепости, то предложение составлено "неверно", надо бы вёслами это делать веселее, что ли наяривать. Но не до такой же степени? Ужели смысл - в слове веслО или вЕсла? Вопросы возникают постоянно. Если перенести теологическое представление в целом на природные образы, совмещая мысль с водой по древу, то отдельные вещи не стыкуются. Автор же не предлагает лес рубить, чтобы щепками засыпать гору или костерок соорудить. Нет. Тогда почему предложение не строится словами вещей? Нашёл и второе из Задонщины, чтобы исключить ошибку в попытках исправить окончание. Сравним здесь, о весле:
1. Великыи княже Всеволоде! ...Ты бо можеши Волгу веслы раскропити, а Донъ шеломы выльяти (Слово о полку XII в.).
2. Можеши ли тамо, господине князь великий, веслы Непру запрудити, а Донъ шоломы вычръпати... (Задон. Ист.-2, 236, кон. XV — нач. XVI в. ~ XIV в.).
Анализирую что вижу (не зная слов). В обоих случаях обращение следует к «великому», в первом случае утвердительно, во втором сомнительно. Про шлемы и воду сказано примерно одинаково - опустошить русло, ну, сели на привал и выпили всю реку, а черпали головными уборами (до дна). Моя интуиция подсказывает, не верь, да это лажа какая-то, но продолжаю анализировать. Сравнение «воды» разное в обоих примерах: Волга и Днепр, но - неизменно с Доном. Времена меняются, обстоятельства и места разные, а Дон на месте? Первое, что следует заметить (Дон), и второе - не ищите Непрядву, где её все ищут. Предположим, «Дон» - башня/вежа (к слову бяшеть - Я), это я уже знаю (донья - жена его), и вежливо замечаю себе о разговоре Игоря с дОнцем (мелким). Старое разрушить легко (словами Ипполита), а вот новое построить сложно, разве может быть запланированное счастье? Это невозможно. Если человек бежал из плена, он не пьян (я про Игоря), с чего бы ему лясы точить на берегу Донца, с водой беседу беседовать - бесовщина. В ступе воду толочь бестолковое занятие, исключительно здоровья для. Дон знаю давно, а с таким «веслом» знакомлюсь впервые. Это в порядке вещей, есть такое правило, оно выработалось за долгое время, если хоть одно слово непонятно - дальше не читай. Нет, читать-то можно, даже рассуждать полезно, но только выводы не делай. Таким образом, появляются сотни статей, одна за другую цепляясь, словно ниоткуда. И куда приведут (словам вестимо), можно только догадываться. Обратите внимание, как сформулировано, сосредоточимся на предмете поиска:
1. ...Волгу веслы раскропити (Слово о полку)
2. ...веслы Непру запрудити (Задонщина)
Если это весло, то им предлагается махать с такой скоростью, чтобы брызги летели непрерывно - струя в русло размером и не переставая, как с хорошего насоса, но куда всё перелить? Да и не реально. Во втором случае - устроить запруду, не смешно ли? Это даже не щит или бобровая плотина, а голимая жердь - весло, как указывают филологи-исследователи. В третьих, различие не менее существенное: сделать пусто и сухо (на Волге), но устроить потоп, наводнение - озерцом немыслимым на Днепре. И главное, если Волга имя существительное, а «раскропить» глагол, то чем это сделать, напрашивается - вёслами. Другой падеж. Не падёж скота, а падеж, улавливаете силу точек? Всё это понимая, допускаю, филологи пытаются «править» окончания слов, ну не лезут в таком виде в сознание и предложение! Не укладываются. Есть десятки научных исследований и все мимо. Предполагаю, «Волгу насухо раскропить» читалось бы без вопросов - рассредоточить, распылить. Нужно было бы угадать одно слово - кропка - точка. И всё, дело в шляпе. Хорошо уже то, что мы его знаем, оно в «отце истории» надёжно заховано, см. предыдущую статью, как мы дошли до «весёлой точки» Русским языком: Как Устья, Вёкса, Валдай и Слава дошли до весёлой точки.
Плохо, что оно сюда не лепится. Вся причина в весле? Если бы. А потом ещё собирать придётся весь фрагмент до самых наших - шерышир, что мы тут наобукваливаем в ложном предложении. Есть такое понятие «буквалисты» и мне это слово нравится, когда вижу каждую букву, понимаю слово. Мы относимся к древнерусской литературе так, будто она написана на российском языке, раз буквы знакомы и слова похожи, читай себе - в этом ошибка. Те слова и эти - две большие разницы. Понимать всё дословно всуе невозможно, если есть речка Суя, но приладив буквицу «колёсиками в столбик» к началу имени (ср. цифру 8 и букву В), тут же предлагается писать слитно. Возникло у меня подозрение, что надо было бы изначально изучить букву Ы вместе с В и знаком мягким, познать вымысел сочинителей её, исследовать в правилах обращения на Вы и на ты. Предположительно, ты - тычок, тычинка и точка - место разделения слов, конец предЛОЖения. Мелочь от острия пера, копья, резца, когда Вы - уважительно и солидно по отчеству. На Ы русских слов нет, есть только тюркские заимствования, оставим на следующий раз, как оно так получилось, что она выступает в качестве размножения слов - окончанием. Если девушка согласна перейти «на ты», считай, полдела сделано, потом на брудершафт и весло в руки.
Всё умчалось, пронеслось
в стадном колебании…
А на "Девушку с веслом"
просто, "Ноль внимания"…
С брызгами, с утратою,
с залихватской песнею,
да с веслом за хатами -
по реке, но вместе мы...
Сам - стою, держу весло,
через миг, вот-вот, удача!
Не заплачу, всё иначе:
Русских нет? Не повезло...
А есть римляне и греки,
- "сочинившие тома" -
для Клинцов библиотеки,
и Я, выживший с ума.
Написал лет 10 назад в парке им. Воровского по мотивам "волнам моей памяти" (опубликовал в июне 2018, Клинцы) на уровне душевного равновесия от ответов, полученных с НИИ по Слову о полку. Я понимал, что в институтах дубы проросшие, но на сайтах общаться среди продвинутых и графоманистых, только время зря терять. Сел на скамеечку и глядел на Девушку с веслом, были такие гипсовые изваяния от ремесленника. Ремесло от слова, знаете чем отличается? Скоро узнаете.
Идти на вёслах, грести - веслати (серб.), веславаць (белор.), та же "гребля", только уже "во славе". Слова одного рода-племени, ср. слава > веславаць. Полоцкий князь Всеслав Вещий - с веслом, возможно, таким образом, формируется прозвище от "веславаць" (с девицей любой). Девушка с веслом мне представляется с младенцем. Весло - вясло, сложено: "в ясло" (белор.) = ясли, детская, рассадник на разных наречиях. А "удалая" у нас обычно молодёжь, здесь - к слову даль/долго, словно седому старику приладили - у (клином) - вышел юноша. Из садика и так далее. От слова долго/ольгъ и Волга в значении - старой, пожилой - богини. Не стоит искать в сагах слово Хельга, чтобы вывести Ольгу лодочницу. Вкратце так. По каждому слову есть статья. Пора бы взять это весло за здесь. Все слова повязаны.
Происходит вязка, аналог дикой природы, а в вязанке букв видим слово. Формируются слова с помощью буквицы В вначале (в две окружности по вертикали), образуя "вес", опираясь на -ес- (вестимо, веди, весло, везти). Я рассуждаю о связке на конкретном примере весла. Заметно, что слово длиннее корня (как и все другие). Вяска, вёска, вёс - деревня (буквальные переводы). Овёс - злачный, корм коню, векса - воск (пчелиный, свечной), вес - масса. «Пчела» - название монастыря, журнала. Величие, велИкий, а если вЕлик - колёса по горизонтали - ширина. Если столбиком - высота. На уровне моих домыслов. Река Вёкса распозналась в смысле божественном, буквально - слава. А в сочетании (сопряжении, слитии) с Устья (числа 100, уста, пожалуйста), они создали Которосль. Своими, таким образом (устами славили), реку Которосль, которая - табурет. А табурет/табуретка родоначальник стула, тот стола - такая схема. Схема простая и понятная автору слов на своё время: А, не желаете ли, Великий Всеволод, златстола поблюсти? С ноткой, всем знакомой интонации в голосе. Пока всё сходится. А перед самой Стрелкой с Волгой - Которосль подпитывает Пахма (запах матери, вагина, промежность). Для междометия племени меря вполне сгодится. Этот высокий слог в поэтике переложился на горожанок - ярославок (язычницы ещё те). Если так-то, всё складно получается и с топонимикой, и моими доводами. Иду в связке с Первоназывателем, кто называл реки, а он понимал, что я его пойму и оставил ключик в виде Слова о полку. Без всего текста в 5 тысяч слов, увязанных общим смыслом с повторами и перепевами, я бы и половины языка не осилил. А если и да, то, как проверить, на что сослаться? Такого языка уже нет и проверить не у кого. А тут взял, всунул, провернул бородку и есть два варианта, либо открыл, либо нет.
Если - "в случае" (трактуется),
| Помогли сайту Праздники |