Типография «Новый формат»
Произведение «Семестр во Флориде. Глава 4» (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Детектив
Автор:
Читатели: 1 +1
Дата:

Семестр во Флориде. Глава 4

Солнце только поднималось над линией горизонта, но жара уже начинала давить на побережье. Влажный воздух пах солью, водорослями и чем-то затхлым — словно океан за ночь выбросил на берег не только мусор, но и чужие секреты. Волны лениво перекатывались по песку, оставляя после себя сероватые полосы пены. У самой кромки пляжа стояли полицейские машины. Красные проблесковые огни мигали в утреннем тумане, отражаясь в мокром песке. Несколько чаек кружили неподалёку и время от времени резко вскрикивали, будто возмущаясь присутствием людей. 
 
Лейтенант Люк Морган стоял чуть в стороне, засунув тяжёлые кулаки в карманы брюк. Высокий, широкоплечий, с густыми тёмными волосами, собранными в хвост чёрной лентой, он выглядел копом, который слишком давно перестал удивляться человеческой жестокости. Тёмные очки скрывали глаза, хотя солнце ещё едва поднялось. Рядом на корточках сидел сержант Даррен Макли — коренастый, плотный мужчина лет сорока с обветренным лицом, пышными усами и вечно помятой рубашкой. Одной рукой он теребил кончики усов, другой держал сигарету, однако не затягивался — пепел давно вытянулся длинной серой иглой. 
 
— Господи... — протянул он. — Девчонке ведь и двадцати нет. 
 
Тело лежало на спине среди примятого песка. Светлые волосы спутались и липли к щекам. Платье было задрано выше живота, одна бретелька оборвана. На шее тянулась багровая полоса. Полицейский фотограф Вик Харрис — щуплый низкорослый мужчина с болезненно бледной кожей и усталыми глазами — механически щёлкал камерой. В нём было что-то странное: ему одновременно можно было дать и двадцать пять, и сорок лет. Вспышка. Ещё одна. Смена плёнки. Снова вспышка. 
 
— Вик, — бросил Морган, не отрывая взгляда от тела, — сними следы возле дюн. И шею крупным планом. 
 
— Уже сделал. 
 
— Тогда сделай ещё раз! 
 
Харрис пожал плечами. 
 
— Как скажешь, лейтенант. 
 
Из-за полицейской машины появился доктор Томас Кин — полный мужчина лет шестидесяти с редеющими седыми волосами и тяжёлой одышкой. Вид у него был такой, будто его вытащили из постели двадцать минут назад. Под мышкой он нёс потёртый медицинский чемоданчик. 
 
— Ну и утро вы мне устроили, — проворчал Кин. — Хоть раз найдите труп в приличном месте. Например, возле бара. 
 
— Мы постараемся учесть ваши пожелания в следующий раз, док, — сухо ответил Макли. 
 
Кин опустился рядом с телом и натянул перчатки. На несколько секунд все замолчали. Слышны были только шипение океана и далёкий гул трассы. Доктор осторожно повернул голову девушки. 
 
— Удушение, — пробормотал он. — Скорее всего, руками. Возможно, предплечьем. Давление на трахею было сильным. 
 
Морган подошёл ближе. 
 
— Время смерти? 
 
Доктор недовольно покосился на него. 
 
— А я смотрю, ты всё ещё веришь в магию, Люк. 
 
Макли хмыкнул. Кин продолжил осмотр, осторожно касаясь синяков на внутренней стороне бедра жертвы. 
 
— Несколько часов назад. Ночь. Между двумя и четырьмя часами, если навскидку. Точнее скажу после вскрытия, — он замолчал и опустил взгляд ниже. — И да... её изнасиловали. 
 
Над пляжем повисла тяжёлая тишина. Где-то вдалеке пронзительно закричала чайка. Макли медленно выпрямился и снял фуражку, вытирая пот со лба. 
 
— Чёртов псих... — он посмотрел на Моргана. — Туристка? 
 
— Пока неизвестно, — ответил тот. 
 
— Думаешь, местный? 
 
— Думаю, она знала убийцу. 
 
— Все так говорят. 
 
— Потому что обычно так и бывает. 
 
Доктор Кин поднялся с колен с тяжёлым вздохом. 
 
— На теле следы борьбы. И ещё кое-что... — он указал на плечо девушки. — Небольшой ожог. Похоже на сигаретный. 
 
Макли скривился. 
 
— Сукин сын развлекался. 
 
Морган промолчал. Ветер с океана трепал чёрно-жёлтую полицейскую ленту. На парковке за дюнами уже собирались любопытные — ранние бегуны, рыбаки, две пожилые женщины с собаками. Молодой патрульный пытался удержать их за ограждением, раз за разом повторяя: 
 
— Отойдите назад, мэм... да, я понимаю... нет, фотографировать нельзя... 
 
Харрис снова присел рядом с телом и сделал несколько снимков. Морган перевёл взгляд на следы возле влажного песка. Мужские ботинки, частично смытые водой. Чуть дальше — глубокие борозды, будто тело тащили к берегу. 
 
— Даррен. 
 
— Да? 
 
— Пусть криминалисты снимут каждый след, пока прилив всё не смыл. 
 
— Уже вызвал, — Макли смял в ладони недокуренную сигарету. — Чёртово утро. 
 
Кин закрыл чемоданчик и заковылял к машине. Морган проводил его взглядом, затем плавно снял солнцезащитные очки. Под глазами у него залегли тёмные круги. Он снова посмотрел на мёртвую девушку, и на мгновение в его лице мелькнуло что-то человеческое — усталость, злость или воспоминание о чём-то давнем. Потом всё исчезло. 
 
— Ладно, — сказал он патрульным, — передайте место криминалистам. Полный сбор улик. Песок, волокна, отпечатки — всё подряд. И поднимите список пропавших девушек за последние двое суток. 
 
— Есть, лейтенант. 
 
— Харрис, закончи съёмку. 
 
— Уже почти. 
 
— Макли, поедешь со мной в управление. 
 
Сержант кивнул. В этот момент очередная волна накатила на берег и коснулась кончиков пальцев мёртвой девушки. Словно океан пытался забрать её к себе. 
 
 
* * * 
 
Полицейское управление постепенно просыпалось. Старое двухэтажное здание на Харбор-авеню ещё хранило ночную духоту. Потолочные вентиляторы лениво гоняли тёплый воздух, смешанный с запахом дешёвого кофе, табачного дыма и мокрых плащей. Где-то звенела печатная машинка. Из дальнего кабинета доносилось приглушённое радио с утренними новостями о Вьетнаме и росте цен на бензин. 
 
Лейтенант Морган толкнул дверь кабинета капитана Роберта Портера без стука. Следом вошёл сержант Макли. Портер сидел за столом, откинувшись в кресле так, будто собирался здесь умереть. Его белая рубашка была расстёгнута у шеи, галстук ослаблен, а между пальцами тлела сигарета. Пепельница перед ним напоминала маленький вулкан. Он даже не поднял головы. 
 
— Надеюсь, вы пришли не сообщить, что пляж смыло к чёртовой матери. 
 
— Пока держится, — ответил Макли, закрывая дверь. 
 
Портер затянулся и наконец посмотрел на них мутными глазами человека, спавшего часа три. Капитан был крупным мужчиной под пятьдесят, с тяжёлой квадратной челюстью и коротко подстриженными седыми волосами. Его лицо казалось грубым и усталым, будто жизнь годами стачивала с него всё человеческое. 
 
— Ну? 
 
Морган положил папку на стол. 
 
— Женщина. Примерно двадцать-двадцать два года. Белая. Светлые волосы. Найдена около шести утра севернее пирса. 
 
Портер молча слушал. Дым медленно поднимался к жёлтым лампам под потолком. 
 
— Предварительно, удушение, — продолжал Морган. — Доктор Кин считает, что убийство произошло между двумя и четырьмя утра. 
 
Макли подошёл к окну. На парковке патрульный ругался с каким-то пьяницей в майке с надписью «Майами Долфинс». 
 
— Её изнасиловали, — добавил сержант. 
 
Портер устало прикрыл глаза. Ни удивления, ни жалости. Только раздражение человека, которому снова придётся объясняться с прессой. 
 
— Следы? 
 
— Частично смыты приливом, — ответил Морган, — но криминалисты работают. Есть отпечатки ботинок и следы волочения тела. 
 
Капитан стряхнул пепел прямо на стол. 
 
— Документы при ней были? 
 
— Нет. 
 
— Свидетели? 
 
— Пока никого. 
 
Портер снова затянулся сигаретой. В кабинете стало почти нечем дышать. На стене за его спиной висела большая карта побережья, утыканная кнопками и пометками. Рядом — пожелтевшие фотографии арестов и выцветший вымпел бейсбольной команды Тампы. 
 
— Чёртов сезон туристов, — пробормотал капитан. — Каждое лето одно и то же. Пьяные драки, наркота, шлюхи... теперь ещё и это. В моём родном Мичигане такого не было. 
 
Макли повернулся к нему. 
 
— Думаете, приезжий? 
 
— Надеюсь. 
 
— Почему? 
 
Портер усмехнулся без тени веселья. 
 
— Потому что местный серийный псих — это куча бумажной работы. 
 
Телефон на столе резко зазвонил. Все трое замолчали. Портер неторопливо снял трубку. Несколько секунд он слушал, лениво потирая висок. Потом выпрямился. 
 
— Хорошая работа, Рэй. Да, держи меня в курсе. 
 
Он повесил трубку, потушил сигарету и сразу закурил новую. 
 
— Привет от Брукса. 
 
Морган поднял взгляд. 
 
— Что нашли? 
 
Капитан выпустил дым через нос. 
 
— Спичечный коробок. 
 
Макли нахмурился. 
 
— И что нам даёт эта чёртова безделушка? 
 
— Побереги связки, Даррен. На нём название отеля «Корал Бэй» и картинка золотого маяка. Похоже на сувенирный. 
 
На секунду в кабинете стало тихо. Даже вентилятор под потолком будто начал шуметь громче. 
 
— Отель местный? — спросил Морган. 
 
— Нет. Брукс уже проверил. Где-то южнее побережья. Похоже на туристическую дыру. 
 
Макли присвистнул. 
 
— Может, наш парень остановился там. 
 
— Вместе с девчонкой, — заметил Морган. 
 
Портер ткнул в него сигаретой. 
 
— Вот именно. Поэтому я хочу знать всё об этом коробке раньше, чем журналисты почуют кровь. 
 
Он поднялся из-за стола и подошёл к карте. 
 
— Люк, бери Макли и проверь происхождение улики. Кто владеет отелем, кто там работает, список постояльцев — всё подряд. 
 
— Понял. 
 
— И ещё... — Портер посмотрел на них тяжёлым взглядом. — Если это турист, я хочу взять его раньше, чем он успеет сесть в машину и свалить из Флориды. 
 
Макли криво усмехнулся. 
 
— Оптимистично. 
 
— Нет, сержант, — хмыкнул капитан. — Оптимизм закончился у меня лет десять назад. 
 
 
* * * 
 
К полудню университет Южной Флориды гудел, как растревоженный улей. Жара нависла над кампусом тяжёлым влажным куполом. Асфальт плавился под солнцем, пальмы едва шевелились в раскалённом воздухе, а из открытых окон автомобилей, проезжающих по Шестой Южной авеню, доносились песни «Роллинг Стоунз», «Битлз» и «Пинк Флойд». Несмотря на привычную университетскую суету, в воздухе висело напряжение. Все говорили только об одном — убийстве Джули Палмерс. 
 
Эмили шла через внутренний двор, прижимая учебники к груди. Обрывки посторонних разговоров цеплялись за неё, будто она случайно заходила в чужие комнаты. 
 
— Её нашли прямо на пляже... 
 
— Господи, я слышала, у неё всё лицо было... 
 
— Да нет, это копы придумали... 
 
— Она ведь работала где-то в баре? 
 
— Не в баре. Говорят, она продавала ласку за деньги. 
 
— Заткнись. 
 
— Что? Все это знают. 
 
Эмили ускорила шаг. Перед аудиторией уже собралась толпа студентов. Кто-то курил прямо у дверей, кто-то сидел на подоконниках, обсуждая убийство так оживлённо, будто речь шла о новом фильме. Эмили сразу заметила Леона. Он стоял отдельно от остальных, прислонившись плечом к стене. Тёмная рубашка с закатанными рукавами, алюминиевая банка колы в руке, привычно холодное лицо. На секунду Эмили почувствовала облегчение, хотя сама не понимала почему. Она подошла ближе. 
 
— Привет. 
 
Леон перевёл на неё взгляд. 
 
— И тебе, — низкий голос не выражал эмоций. 
 
— Ты слышал про Джули? 
 
— Весь кампус слышал. 
 
Он сделал глоток из банки. Эмили хотела сказать что-то ещё, но в этот момент двери аудитории открылись, и толпа студентов хлынула внутрь. 
 
— Эй,

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Самый страшный день войны 
 Автор: Виктор Владимирович Королев