Типография «Новый формат»
Произведение «Сборник диалогов Немецкий разговорный язык» (страница 2 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Без раздела
Автор:
Читатели: 1 +1
Дата:

Сборник диалогов Немецкий разговорный язык

Они прыгают и бегают весь день.
[/i]- Was haben sie noch in ihrem Zirkus?
    Что еще есть у вас в цирке?
- Wir haben einige wunderbare Tiere. Zum Beispiel: Elefanten, Bären, Tiger und zwei witzige Äffchen.
   У нас есть несколько удивительных животных. Например: слоны, медведи, тигры и две смешные обезьянки.  
- Und was können diese Äffchen tun?
   А что те обезьянки умеют делать?
- Sie können klettern und auf der Schaukel schwingen.
     Ну, они умеют лазать/ карабкаться и качаться на качелях, знаешь ли.
- Es ist interessant. Gehen wir in den Zirkus!
     Как интересно. Пойдем в цирк!
Na gut. Los!
 - Хорошо! Пойдем!
 
13.
- Was für ein Geb
äude ist es?

      Эй, что это за здание?
- Das ist ein Zirkus. Wieso?
      
Этоцирк. Ачто?
- Ein Zirkus? Der Ort, wo wir Kasperle und zahmere Tiere treffen können?
     Цирк? Место, где мы можем встретить клоунов и дрессированных животных?
- Ja, du hast Recht.
     Да, тыправ.
- Und welche Tiere können wir in diesem Zirkus sehen?
    А каких животных мы можем увидеть в этом цирке?
- Eigentlich viele. Elefanten, Löwen, Tiger, Katzen und Hunde, und sogar Delfine mit Robben.
    Ну, вообще то многих! Слонов, львов, тигров, кошек и собак, и даже дельфинов с тюленями!
Sehr interessant. Und können wir dort auch andere Tiere sehen, so wie Echsen, Nilpferde, Giraffe und Krokodile?
    Как интересно! А можем мы увидеть других животных там, таких как ящерицы, гиппопотамы, жирафы или крокодилы?
- Natürlich, aber nicht jedes Mal. Ich habe sie dort nur einmal gesehen.
    Конечно, но не каждый раз. Я видел их только однажды!


 
 
14.
- Hallo, Billie. Was ist los?
    Привет, Билли. Что случилось?
-
Ich kann  meinen Teddybär nicht finden. Weißt du nicht, wo mein Teddybär ist?
    Я не могу найти моего плюшевого мишку. Ты знаешь, где мой плюшевый мишка?
-
Nein, ich weiß es nicht. Lass uns ihn suchen. Ist er unter dem Tisch?
    Янезнаю. Давай попробуем найти его. Он под столом?
- Nein, dort ist er nicht.
     Нет, оннетам.
- Ist er auf dem Sofa oder neben dem Büherschrank?
     Он на диване или рядом с книжным шкафом?
- Nein, dort sehe ich ihn auch nicht.
     Нет, я не вижу его там.
-
Ist er auf dem Regal?
     Он 
на полке?
- Nein, dort ist er nicht.
     Нет, не там.
- Dann werfen wir mal einen Blick in deine Spielzeugkiste. Der Teddybär kann dort sein.
     Давай проверим в твоей коробке с игрушками. Плюшевый мишка может быть там.
- Ja, machen wir das. Also, hier ist mein Spielsoldat, meine Spielautos, mein Ball und mein Spielzeugzug.
     
Да, давай проверим. Хорошо, это мой игрушечный солдатик, мои игрушечные машинки, мой мячик и мой поезд.
- Und wie wäre es mit dem Teddybär?
     Но что насчет моего плюшевого мишки?


 
15.
-
Hallo. Hast du Spielzeuge?
   
Привет. У тебя есть игрушки?
- Ja, ich habe einen Teddybär.
     Да, у меня есть плюшевый мишка.
- Wie sieht er aus? Welcher Farbe ist er?
     
Как твой мишка выглядит? Какого он цвета?
- Oh, mein Teddybär ist sehr nett. Er ist braun.
     О, мой плюшевый мишка очень милый. Он коричневый.
- Hat er Augen?
     
У него есть глаза?
- Ja, er hat zwei dunkle Augen. Und sein Nase ist schwarz.
      Да, у него два темных глаза. И его нос черный.
- Wunderbar. Hat er Ohren?
     Отлично. У него есть уши?
- Ja, er hat zwei hübsche runde Ohren. Er hat zwei Hände und zwei Füße auch. Aber er hat keine Finger auf den Händen und Pfoten.
      
Да, у него два милых круглых ушка. У него две руки и две ноги так же. Но нет пальцев на руках и ногах.
- Natürlich, das ist nur ein Spielzeug. Hat er aber Fell?
     Конечно, это просто игрушка. А у него есть мех?
- Ja, hat er. Sein ganzer Körper ist mit dem dichten braunen Fell bedeckt.
     
Да, есть! Все его тело покрыто плотным коричневым мехом.
- Wow, dein Teddybär ist wirklich super.
   Ух ты, твой плюшевый мишка действительно классный!


16.
-
Hallo, Sally. Schau mal auf mein Spielzeug, ich habe eine Ballerina. Ist sie schön, nicht wahr?
     Привет, Салли. Посмотри на мою игрушечную балерину. Она прекрасна, не так ли?
- Ja, sie ist sehr nett. Und sie hat blaue Augen.
     Да, она очень милая. И у нее синие глаза.
- Richtig, ich mag ihre Augen auch. Und guck auf meinen Spielsoldat. Er ist sehr mutig.
    Верно, мне нравятся ее глаза тоже. И посмотри на моего игрушечного солдатика. Он очень храбрый.
- Er ist wirklich mutig. Und er hat dunkle Augen und dunkle Haare.
     Он действительно такой. И у него темные глаза и темные волосы.
- Welche andere Spielzeuge hast du in deinem Korb?
     Какие другие игрушки есть в твоей коробке с игрушками?
- Oh, mehrere. Das sind meine Autos und mein Teddybär. Lass uns mit denen spielen.
     
О, у меня много их. Это мои игрушечные машинки и плюшевый мишка. Давай поиграем с ними.
- Nun gut, spielen wir. Können wir im Garten spielen?
    Хорошо, давай. Можем мы поиграть в саду?
- Natürlich. Eine gute Idee. Lass uns rausgehen.
     Конечно. Хорошая идея. Пойдем на улицу.

 
17.
-
Wie sieht dein Teddyb
är aus? Hat er Augen?
      
Как плюшевый мишка выглядит? У него есть глаза?
- Hat er, natürlich. Er hat zwei große schwarze Augen.
      Конечно есть. У него два больших черных глаза.
- Hat der Teddybär Nase?
      
Есть у мишки нос?
- Ja, er hat einen schwarzen Nase und er ist sehr hübsch.
      
Да, у него милый черный нос.
- Hat der Teddybär Ohren?
      Есть у мишки уши?
- Aber natürlich . Er hat zwei runde braune Ohren.
      
Конечно же есть. У него два круглых коричневых уха.
- Mich interessiert, ob der Teddybär die Pfoten hat.
      
Интересно, есть у мишки лапы?
- Natürlich hat er. Er hat vier gute braune Pfoten.
      
Определенно есть. Есть четыре хороших коричневых лапы.
- Wunderbar. Und wie ist der Teddybär charakterlich?
     
[i]Здорово! А

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Самый страшный день войны 
 Автор: Виктор Владимирович Королев