Типография «Новый формат»
Произведение «Сборник диалогов Немецкий разговорный язык» (страница 3 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Без раздела
Автор:
Читатели: 1 +1
Дата:

Сборник диалогов Немецкий разговорный язык

какой мишка по характеру?
[/i]- Er ist sehr nett und freundlich.
     
О, он очень добрый и дружелюбный.
 
18.
-
Weißdu was ein Teddyb
är ist?
      
Ты знаешь, что такое плюшевый мишка?
- Ich weiß natürlich. Das ist ein Spielzeug.
      
Конечно я знаю. Это игрушечный медведь.
- Und weißdu wie diese Spielzeugbären aussehen?
      А как эти игрушечные медведи выглядят?
- Oh, sie können sehr verschieden sein: groß und klein und haben verschiedene Farben.
      
О, они могут быть очень разными: большие и маленькие и разных цветов.
- Können sie Kleidung tragen?
      
Они могут носить одежду?
- Ja, die Kinder verkleiden auf die Teddybären Hemden und T- schirts, Schorts, Hosen und Hüte.
      
Да, дети надевают на них рубашки и футболки, шорты, штаны и шляпы.
- Lieben die Kinder ihre Teddybären?
      Дети любят своих мишек?
- Ja, sie lieben. In Russland und Deutschland lieben die Kinder ihre Teddybären sehr.  Sie sind sehr süß.
      Да, они любят. В России и Германии дети очень любят плюшевых мишек.
   Они очень милые.



19.
-
Wie ist das Wetter heute?
     
Какая сегодня погода?
- Es ist sonnig und heiß.
     
Солнечно и жарко.
- Können wir dann auf dem Boot schwimmen?
     Можем мы поплавать на лодке тогда?
- Ja, das ist eine gute Idee. Aber vergiss nicht deinen Hut einzuziehen.
     
Да, это хорошая идея. Но не забудь надеть свою шляпу.
- Ja, ich werde mein Hut anziehen und die Jacke ausziehen.
     Да, я надену шляпу и сниму куртку. Сегодня слишком жарко.
- Ja, du hast recht, keine Wolke auf dem Himmel. Aber was ist es dort?
     
Ты прав, ни облачка на небе. Но что это там?
- Da ist eine großschwarze Wolke. Was sollen wir machen?
     
Там большое черное облако. Что нам делать?
- Lass uns unsere Sachen mitnehmen. Eine große Wolke kann den Regen bringen.
     
Давай возьмем одежду с собой. Большое облако может принести дождь.
- Ja, es bringt Regen. Ich sehe dunkle Streifen, die kommen von Tropfen und ein Tropfen kamm mir auf die Hand.
     
И оно несет дождь. Я вижу темные полосы от капель и одна капля упала мне на руку.
- Was sollen wir machen?
     
Что же нам делать?
- Wir können auf dem Boot nicht weiter schwimmen. Das ist sehr gefährlich.
     
Мы не можем плыть на лодке. Это очень опасно.
- Lass uns nach Hause gehen und Schach spielen.
   
Пойдем в дом и поиграем в шахматы тогда.
- Das ist eine sehr gute Idee.
   
Очень хорошая идея.
 
20.
-
Wie ist das Wetter? Gefällt ihnen das Wetter?
    
Какая погода? Она вам нравится?
- Oh, nein. Es ist windig und kalt.
    
О, нет. Ветрено и холодно.
- Lass uns dann einen Trick machen. Macht euere Augen zu.
     
Тогда давайте попробуем сделать трюк. Закройте ваши глаза.
- Na gut. Wir sehen nichts. Und was jetzt?
     
Хорошо. Мы ничего не видим. Что дальше?
- Jetzt können sie euere Augen aufmachen. Was sehen sie?
   
Вы можете открывать глаза теперь. Что вы видите?
- Oh, cool. Das ist eine Insel. Wir sehen den gelben Sand, das warme blaue Meer und eine sehr schöne Palme.
     О, здорово. Это остров. Мы видим желтый песок, теплое синее море и очень красивую пальму.
- Das Wetter ist viel besser, nicht wahr?
      Погода намного лучше, не так ли?
- Ja, das Wetter ist wunderbar. Lass uns hier ein bißchen bleiben.
      
Да, погода отличная. Давайте останемся здесь не на долго.
 

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Самый страшный день войны 
 Автор: Виктор Владимирович Королев