Произведение «О переводах Библии и переложении М.В.Ломоносовым 143 псалма» (страница 3 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Философия
Автор:
Оценка: 4
Читатели: 3390 +1
Дата:

О переводах Библии и переложении М.В.Ломоносовым 143 псалма

«Истина от земли возсияла , и Правда с Небес приникла» ( Пс.84 , ст.12) надлежит вернуть Библии попранную Святость и Смысл , иначе будет и дальше видимое уже всем и вся лукавство и непотребство , каким бы фиговым листком обрядоверия вся эта «богоизбранность» свыше не покрывалась .



Чтобы ещё более в том убедиться приведём яркие тому примеры :



«6. Постави на него грешника , и диавол         6. Поставь над ним нечестивого , и

да станет одесную его :                                    диавол да станет справа от него .

7.Внегда судитися ему , да изыдет осужден , 7. Когда будет судиться , да выйдет

и молитва его да будет в грех .                         виновным , и молитва его да будет в грех .

8. Да будут дние его мали , и епископство      8. Да будут дни его кратки и достоинство

его да приимет ин ;                                           его да возьмёт другой .

9. Да будут сынове его сири , и жена его         9. Дети его да будут сиротами , и

вдова :                                                                 жена его вдовою ;

10 .Движущееся да преселятся сынове его , и   10. Да скитаются дети его и нищенствуют ,

воспросят , да изгнани будут из домов                 и просят хлеба из развалин

своих .                                                                      своих .

11.Да взыщет заимодавец вся , елика суть       11. Да захватит заимодавец всё что есть

его, и да восхитят чуждии труды его .                    у него, и чужие да расхитят труд его»



Здесь в псалме 108 , стихах 6 – 11 всё ясно без лишних слов . Нужно полностью утратить даже мораль среднего обывателя , чтобы согласиться с сей жестоковыйной злобой , мстительностью , переходящей даже на детей врага , с сим дьявольским призывом к разрушению праведных путей и осквернению молитвы .

Вершиной же непотребства является благословение ростовщичества и оправдание расхищения чужого труда . И что на церковнославянском , что на русском языке – смысл один и тот же .



А вот ещё пример иудейской «премудрости» , но в следующем псалме 67 , стихах 12 – 15 неясности церковнославянского текста усиливаются отрицательными смыслами синодального перевода :



«12. Господь даст глагол благовествующим       12. Господь даст слово : провозвестниц

силою многою :                                                       великое множество .

13. Царь сил возлюбленнаго , красотою дому     13. Цари воинств бегут , бегут , а

разделити корысти .                                                сидящая дома делит добычу .

14. Аще поспите посреде предел , крыле             14. Расположившись в уделах (своих), вы

голубине посребрене , и междорамия ея в           стали, как голубица, которой крылья покрыты

блещании злата .                                                    серебром , а перья чистым золотом .

15. Внегда разнствит небесный цари на               15. Когда Всемогущий рассеял царей на

ней , оснежатся в селмоне .                                   сей земле , она забелела, как снег на Селмоне».



Речь в неискажённом тексте шла о Слове Небесном , в Премудрости разделяющем дарования праведных народов . В красоте и величии сияния Ангельских крыльев , в междорамиях их – то есть между их плечами , разделит Небесный Царь , творящих Волю Его , и упокоятся на горней высоте в золотом блеске встающего на востоке солнца . Примерно так было .



А стало , согласно иудейской морали так , что «сидящая дома Дщерь Иерусалима делит не принадлежащую ей добычу , и пускай бегут и бегут царьки иноплеменников» , но последнее слово принадлежит иудеям , сколько бы ему и не было «провозвестниц , и расположились они в серебре и злате , а Господь их рассеял язычников так , что и снега на вершинах гор стали принадлежать только иудейскому народу».



Как видим , церковнославянский текст сохранял ещё возможность верного прочтения , а в синодальном переводе она утрачена .

Можно было бы много и долго и нудно разбирать особенности «богодухновенного» текста , вне зависимости и в зависимости от языка , на котором сей текст писан , но занятие это неблагодарное – ковыряться в мелочных словесных кознях «сионских мудрецов» , и мы пока его оставим .



Ещё В.В.Розанов в статье «Иудейская тайнопись» объяснил нам , что текст «Торы» не имеет гласных букв и интервалов между словами , написанными наоборот – справа налево , и искать в нём единственного смысла бесполезно .

Иудейские раввины с вполне понятным презрением относятся к нашим богословам , утверждая , что , прежде чем брать за основу их Ветхий Завет , стоило бы христианам хотя бы немного озаботиться его пониманием , а не цитировать его по всякому поводу и без всякого смысла .

Приходится согласиться с раввинами , ибо русскому человеку действительно , согласно его примитивной вере , возбраняется мыслить далее общепринятых норм и правил . И необходимо преодолеть это адское заклятие да постараться понять возвышенный и праведный общий строй и порядок действительно божественной силы и красоты Библейского Слова , а не следовать послушно и смиренно за его осквернителями .



Это понимали и Герасим Павский и Афанасий Блаженный …

Величайшую тайну Псалтыри приоткрывает нам Афанасий Великий , утверждая , что псалмов было 72 . Их действительно было и могло быть только 72 !

72 по числу переводчиков Септуагинты – членов Иудейского синедриона .

72 по числу нитей в поясе «Кусти» зороастрийских жрецов и по числу «гат» в их божественной книге «Ясна».

72 по числу апостолов , перечисляемых 17 января , хотя там и говорится лишь о 70 для затемнения смысла – говорится и пишется о 70 , но указываются 72 Имени и никто из «богословов» не замечает .

72 согласно количеству букв мистического языка «Тьяф» , используемого в ритуалах синтоизма и рудраизма .

72 – по количеству Богов русского ведического пантеона .

72 – по количеству каббалистических гениев , коим соответствуют те или иные стихи Псалтыри .

72 x 5 = 360 : 72 кинера охватывают Божественный Круг Жизни – это есть Колачякра – колесница Иезекииля и Илии , т.н. Офанимы , уносящие достойных в горний МЫР ослепительного сияния Славы Божества .

Можно было бы ещё долго приводить сведения о значении числа 72 у разных народов и в разных системах вероисповедания , но это может утомить , скажем только , что оно есть везде и у всех .



В соответствии с этим Числом был сотворён Великим Песнопевцем и псалом 143 , столь удачно переведённый гениальным Ломоносовым . Но М.В.Ломоносов не мог знать , что Священный Гимн этот включал в себя , кроме стихов Псалма 143 и стихи из Псалма 24 .



Нам только остаётся привести числовую схему сего Гимна , а затем и его адаптированный к современному восприятию русско-славянский перевод .



Пс. 143 – 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Пс. 24 – 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Пс. 143 / 24 : 9 10 17 8 13 12 14 3 4 3 8 5 6 19 16 15 17 18 7 5 4 1 12 13 21 14 10 9 22 .



Псалом Девы – Четверг

Боже , песнь нову воспою Тебе , во Псалтыри шестиструнной пою , дающему спасение роду праведному , избавляющего Ессея , грядущего во Имя Твоё , от оружия люта . Пошли Десницу с высоты, изми мя и избави от вод многих , из руки сынов чуждих , ихже уста глаголаша суету , и десница их полна мздоимства . Хранилища их исполнена , отрыгающая от сего в сие , овцы их многоплодны , множащыяся во исходищах своих , волове их толсты .Сынове их , яко новосаждения водруженная в юности своей . Дщери их удобрены , преукрашены , яко подобие храма . Несть падения оплоту , ниже прохода , ниже вопля в стогнах их . Боже , что есть человек , яко познался ему ? Или сын рода Твоего , яко вменяеши его ? Нечестивый суете уподобися : дние его яко сень преходят . Да постыдятся беззаконнующии всуе . Благ и прав Бог наш , сего ради Закон Рода положит согрешающим на пути. Боже , приклони Небеса и сойди , коснися горам и воздымятся . Блесни молниею , и разженеши местники , посли стрелы Твоя , и смятеши их . Виждь враги моя , яко умножишася , и ненавидением неправедным возненавидеша мя . Призри на мя и помилуй мя , яко един с Родом праведным , искренен есмь аз . Очи мои всегда к Вышнему , яко Той исторгнет от сети нечестивых нози мои . Скорби сердца моего умножишася , от бед изведи мя . Виждь смирение моё пред Тобою , и труд мой на земли , и отпусти грехи моя . Грех юности и неведения моего не помяни , по милости помяни мя Ты , ради благости Твоея . Настави мя на Истину Твою , и научи мя творити Волю Твою , яко Ты еси Бог Спас рода моего , и Тебе терпех весь день . Пути Твоя , Боже , скажи ми , стезям Рода научи мя . Благослови , Боже , руце мои на ополчение , персты моя на брань . Кто есть человек , бояйся Бога ? Закон Рода положит ему на пути , егоже изволи . Душа его во благих водворится и семя его наследует землю . Незлобивии и правии прилепляхуся мне , яко потерпех Тя . Держава Бог боящимся Его , и Завет Свой явит им . Вси путие Бога милость и истина , взыскающим Завета Его и откровения Его . Наставит кроткия на Суд , научит кроткия путям Своим . Избави , Боже , грядущих во Имя Твоё от скорбей их .





Как видим в этом Псалме всё ясно и потому не приходится доказывать , что имеющие неправедно нажитое богатство , лишнее для чистой и целомудренной жизни , особо любимы Богом . Нет , десница (правая рука и правый путь) предполагают труд на земле , заботу о ближних и противостояние злу . М. В. Ломоносов не ведал окончания этого Псалма , но понял
возвышенный строй его мыслей и чувств и потому не мог ошибиться.



1999 год


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама