Произведение «МОЁ ИНДИЙСКОЕ ОЖЕРЕЛЬЕ Воспоминание. » (страница 3 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Мемуары
Темы: океанИндия Махабалипурампальмы
Автор:
Читатели: 916
Дата:

МОЁ ИНДИЙСКОЕ ОЖЕРЕЛЬЕ Воспоминание.

пока и пальмовая роща, и бунгало, и песок широкого пляжа лишь составные того оркестра, в котором будут солировать вечные волны океана. А они плещут и плещут. А они уже мощно шумят, выплёскиваются на песок, сбивают меня с ног. Ну, почему так пронзительно радостно сознавать себя песчинкой в их прохладной и мощной упругости? И я снова и снова бросаюсь к ним. Вон та, огромная… она быстро приближается, нависает надо мной ласкающим гребнем щекочущей пены, окатывает, сбивает с ног…
И я уже вся - в её власти… Но зеленоватая прохлада подхватывает меня, выбрасывает на теплый песок, а я смеюсь… смеюсь от счастья.  
 
Потом прилягу на песок, закрою глаза и, утонув в мягком, но мощном многоголосье океана, прошепчу строки Волошина*: «Приляг на отмели, обеими руками горсть русого песку, зажженного лучами возьми и дай ему меж пальцев тихо течь, а сам закрой глаза и долго слушай речь журчащих вод морских...» А они с мягким шуршащим плеском подкрадываются ко мне, но каждый раз пристыжено откатившись, оставляют лишь пенные следы. И мне снова радостно, ведь уже не докатиться им до меня! Здесь, на берегу, заканчивается их дерзкая сила, а тающая пена - всего лишь флаг перемирия, который вновь и вновь выбрасывают на берег.
 
Я бреду вдоль косы. Какие-то жучки спешат зарыться в мокрый песок, мелкие ракушки поблескивают на солнце и я набираю их целую ладонь, любуюсь причудливой формой, сверкающим разноцветьем, а когда пересыпаю с ладони на ладонь, то шуршание их удивительно похоже и на шум океана, и на сухой шелест пальм у наших бунгало, и на шум дождя.

 Раннее утро. Нет, не утро, а тот хрупкий миг между ночью и восходом солнца, когда его появление лишь приближается. Желтовато-бурый свет таинственно повис над океаном, отразился в мокрой полоске пляжа, четко обозначил контуры пальм, подкрасил гребни волн, - темнота еще не растаяла, но уходящая ночь уже пронизана энергией наступающего дня. И кажется мне, что сейчас, в это мгновение, ночь и день справляют в полумраке великий, оплодотворяющий всё живое, союз любви! И я причащаюсь этим мгновением. Я ощущаю в нём свою малость. Я ощущаю в нём свое величие под солирующие волны океана. А они не стали ласковее, тише, их многоголосье даже усилилось и я, вдыхая сырой, дурманящий аромат, вновь ощущаю их влажную, обволакивающую силу и вновь хочу стать послушной песчинкой этого вечно волнующегося пространства. И оттого, что это невозможно, что эту дивную красоту я вижу в первый и последний раз… и оттого, что не в силах понять, по щекам текут слёзы, сладостные слезы грусти и счастья.


«Горсть русого песку, зажженного лучами, возьми и дай ему меж пальцев тихо течь, а  сам закрой глаза и долго слушай речь журчащих волн морских и ветра трепет пленный.
И ты почувствуешь, как тает постепенно песок в твоих руках, - и вот они пусты...»
В сероватом мареве проявляющегося дня и на фоне пронизанных желто-бурым свечением волн, по кромке тающей пены медленно идет индус и изредка поднимая что-то, - словно кланяется огромному светилу. А оно уже торжественно восходит, проявляя краски, озаряя гребни волн, - пробуждая всё земное к жизни нового дня.
«И ты почувствуешь, как тает постепенно песок в твоих руках. И вот они пусты. Тогда, не раскрывая глаз, подумай, что и ты - лишь горсть песку, что жизнь порывы воль мятежных смешает, как пески на отмелях прибрежных…»

 
*Индира Ганди !1917-1984) — центральная фигура в партии «Индийский национальный конгресс», единственная женщина — премьер-министр Индии.
*Максимилиан Волошин (1877-1932) - Русский поэт, переводчик, художник-пейзажист, художественный и литературный критик.