Произведение «Карта Филина. Части 3 и 4» (страница 33 из 146)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Темы: карта34Филин
Автор:
Читатели: 10047 +23
Дата:

Карта Филина. Части 3 и 4

меня бегает. Увидит – и сразу уходит, а ребята словно пытаются защитить его от меня, отгородить. Хочу идти за ним, а кто-нибудь со мной заговаривает, и он скрывается. А я не решаюсь заглянуть в кубрик.
- И не надо. Раз ты там не живёшь, то и не надо заходить. Тебя не приглашают, значит, не хотят тебя там видеть. Это место опасное. Бывало, что и нелюбимых капитанов и их помощников там поколачивали, погасив фонарь, чтобы нельзя было определить, кто принимал участие в расправе. Туда не каждый сунется.
- К нам можно, - сказал Дик.
- Так то к нам. На бриге, на котором я плавал вместе с Джо и Мулатом, капитан заходил к нам свободно и иногда покуривал вместе с нами, согнав с койки Чер… мистера Паркера. А уж какие разговоры велись! Одним словом, римские собрания.
- Как?
- Старик один назвал так наши посиделки, а мы подхватили.
Он с грустью вспомнил кубрик на «Эдеме». «Римские собрания! – повторил он про себя. - И ведь остались в живых только мы с Джо и Один. Может быть, ещё Лягушка и Дождливый, но о них ничего не известно. И всё».
Хьюго вздохнул и вернулся к теме разговора.
- Так что туда не ходи, Тигрёнок.
- Понятно, капитан. Я пойду, а то сейчас эта… этот… он будет обзывать меня лентяем.
- Иди и больше не позволяй себе распускаться. Умей сдерживаться.
«Тигр, - подумал Хьюго. – Хоть он и был сначала Пьяным Тигром, но тигр он и есть тигр, трезв он или пьян. Пожалуй, это первый случай, когда он так разъярился. Но прежде не было повода. Оказывается, правильная у него кличка».
- Я буду следить за Мулатом, - пообещал Дик.
Хьюго стало не по себе от этого имени. Он не был суеверен, но его воображение тревожил странный человек, похожий на его друга, с тем же именем да ещё скрывающийся от Дика и избегающий показаться на глаза коку. Но приходилось положиться на будущее и ждать встречи с таинственным Одноглазым.
«Почему мы никак не увидимся?» – спросил он самого себя.

- Почему он не стремится его увидеть? – в это самое время спрашивал Френк у Рыжего. – Тигр наверняка так расписал разговор с Мулатом, что Линч должен бежать, мчаться, лететь к своему дружку.
- А что Мулат рассказал тебе о встрече с Тигром? – спросил тот. – Когда я его спрашивал, он отвечал как-то уклончиво. Тебе он больше доверяет.
- Он говорит не уклончиво, а бессвязно. У него такая каша в голове, что он теряется. Я его напугал до смерти, и, даже поговорив с Тигром, он продолжает подозревать, что этот парень его выслеживает.
- Хорошо, что он такой дурак, - поощрительно сказал Рыжий. – Умный давно бы смекнул, что мы его обманываем.
- Трудно определить, насколько он глуп, ведь мы не знаем, что чувствует человек, потерявший память. Ему не позавидуешь, но нам он в таком состоянии не может быть полезен. Однако будет гораздо хуже, если память к нему вернётся именно сейчас. Развязаться бы поскорее с Линчем и Тигром, чтобы нам можно было жить спокойно. Вот не ожидал, что они здесь объявятся! Без них плавание прошло бы, как увеселительная прогулка.
- Но он не хочет уходить вместе с Тигром. Как ты думаешь, Френк, почему?
- Я своими ушами слышал, как он говорил о личном интересе. Наш припадочный пытался выяснить, в чём этот интерес заключается, но тот понёс всякую чушь про желание научиться готовить. Мне его выходки уже надоели. Если Аксель не свихнётся от страха за людей, которых его заставили взять, то его сведёт с ума этот весёлый кок. Я попробую выведать у него, что это за обстоятельства, а Салли поручу одну штуку.
- Какую?
- Пусть подкинет одну вещь в суп для пассажиров.
- Какую вещь? – живо спросил Рыжий, от любопытства отвлёкшийся даже от своего недомогания.
- Поищу в кубрике. Кок, конечно, выудит лишнее, и пассажиры об этом не узнают, но сам Линч поймёт, что его решили изводить. Если у него нет на этом корабле серьёзных дел, то он не захочет продолжать плавание. Линч умеет извлекать удовольствие из таких вещей, которые всякого другого заставили бы мучиться, но даже он не устоит перед откровенными издевательствами, если у него нет личного интереса.
- Карта, - напомнил Рыжий. – Салли молодец, что подумал об этом. Ты же сам признал, что такое возможно. Другой причины не может быть.
- Я это допускал, пока Линч не сказал о личном интересе. Он любит позабавиться и, чёрт бы его побрал, полюбил издеваться над капитаном, но он очень неглуп. Если у него настолько серьёзная причина, он не будет так шутить. Едва он объявил о личном интересе, как я сразу же отбросил все подозрения. Здесь дело в другом. Только в чём?
- В Мулате? – спросил Рыжий.
- Тогда бы Тигр не остолбенел, увидев его, а Линч не прятался в кубрике.
- Вот ты сказал «прятался», и я сейчас же подумал, что он мог что-то этакое сделать своим напарникам и устроиться сюда, чтобы от них скрыться.
- И бросить свой корабль? – усомнился Френк. – И при этом веселиться, издеваясь над полоумным капитаном, а это значит, что и над нами? Не верю в это. Я просто теряюсь в догадках.
Рыжий в них не терялся, потому что догадки не приходили ему в голову.
- Беги к нашему красавчику, - велел Френк, заметив, что капитан оторвался от борта и собирается куда-то идти.
Сам он отправился в кубрик, приказал двум матросам, курившим и болтавшим, сидя на сундуках, выйти и поделился своими заботами с Мартом и Мореходом.
- Я сейчас найду подходящую вещь, - вызвался Мартин.
Он почувствовал, что отношение к нему переменилось, и от этого ему было очень неуютно, а сейчас, вроде, всё вновь наладилось. Пока он рыскал по кубрику, Френк сделал знак Мореходу, что подозрение не оправдалось. Тот и не воспринимал его всерьёз, а потому довольно равнодушно кивнул. Его губы были растянуты в привычной бессмысленной улыбке, но он этого не замечал.
- Вот это подойдёт, - объявил Мартин, расправляя не первой свежести штаны с оборванными штанинами.
Френк сморщился.
- Чьи они? – спросил он.
Мартин оглянулся на место, откуда их взял, подумал, ещё раз придирчиво их осмотрел и покачал головой.
- Трудно сказать, но не Бушприта, хоть они и лежали возле его сундука.
- Великоваты для такой затеи, - возразил Мореход.
- Укоротим, - согласился загоревшийся идеей Мартин и ножом обрезал штанины выше колен.
- Помоги им Бог, - пошутил Френк и брезгливо свернул этот предмет в тугой свёрток. – Надеюсь, это не отобьёт у них аппетита.
- Жаль, что нам нельзя выйти, - огорчился Мартин. – Расскажи, как всё пройдёт.
- Если узнаю, - ответил Френк. – Думаю, что Линч никому не расскажет о своей находке. Но пусть он решит, что ребята его ненавидят.
- Разве он считает иначе? – спросил Мореход.
- Этим дуракам лишь бы набить себе брюхо и позубоскалить, если есть повод. Они соревнуются с ним в ругани и смеются вместе с ним.
Улучив момент, Френк сделал знак Салли, что есть разговор.
- Что вам угодно, мой дорогой? – спросила миссис Барлоу, пожирая его влюблёнными глазами.
- Прекрати кривляться, Салли. Сейчас мы проделаем одну вещь. Я отвлеку Линча, а ты кое-что бросишь в кастрюлю с жратвой для пассажиров. Лучше – в суп.
- Перец? Соль?
- Кое-что другое. Но надо, чтобы Линч успел это вытащить, причём, вытащить сам. А пассажиры ничего знать не должны.
- А что надо бросить? – заинтересовался Салли, забыв про кокетство.
- Вот. Чьё, не знаю. Не разворачивай, а сунь прямо так.
- От меня потом пахнуть не будет? – опасливо спросил Салли. – Я всё-таки женщина чистоплотная.
- Не так уж они грязны. Я иду к Линчу, а ты приготовься.
Френк направился прямо к камбузу.
- Ну и натворил дел твой Тигр! – сказал он, войдя.
- А что? - спросил кок. – Он же Тигр, понимать надо. Его обругали, вот в нём и проснулся зверь.
- Это правда, что он уходит?
- Чистая правда. Не хочу, чтобы здесь пролилась кровь.
- Линч, только между нами... Отойдём от двери…
Хьюго удивился такой таинственности, но послушно отошёл.
- Скажи честно, что тебя здесь держит? Ты никуда не годный кок, ты это и сам хорошо понимаешь. Капитан так хочет взять на твоё место другого, что готов выплатить тебе двойное жалованье за весь рейс, а ты отказываешься. Мне это странно. Я бы на твоём месте ухватился за такое предложение, сошёл на берег с хорошими деньгами, а там нанялся бы или не нанялся на другой корабль.
«Тебя подослал Аксель, друг мой, - подумал капитан Линч. – Иначе откуда тебе известно про двойное жалованье?»
- Ты мне нравишься, Хьюго, - продолжал Френк. – Но я тебя не понимаю.
- Дело у меня здесь, - ответил кок и, сделав таинственный знак, прошептал. – Такое дело, что мне уже не уйти отсюда, предлагай хоть тройное жалованье.
- Что за дело? – также тихо спросил Френк.
Хьюго поманил его пальцем и, нагнувшись к самому его уху, шепнул:
- Любовь.
В это время Салли проскользнул за его спиной к плите, приподнял крышку, опустил отталкивающий свёрток в кастрюлю с супом и ушмыгнул. Помедлив возле камбуза, он решил не подслушивать, а вернуться к исполнению своих обязанностей.
- Любовь? – оторопел Френк. – Кого ты любишь?
Он сейчас же вообразил, что и этот человек без ума от красавицы мисс Лич.
- Неужели её? – вырвалось у влюблённого негодяя.
- Кого? – спросил Хьюго.
- Юную красавицу. Больше, кажется, влюбиться не в кого.
«Чтобы я влюбился в собственную дочь?! – подумал Хьюго с негодованием. – Да такое не принято даже у дикарей».
- Нет, что ты! Она же совсем ребёнок. Я не любитель детей. У меня другие вкусы. Моя дама солиднее.
- Неужели мисс Фэрфакс? – удивился Френк.
«А уж её не надо впутывать», - подумал Хьюго.
- Она леди. Разве мне, коку, подобает о ней думать?
- Так кто же это? – растерялся Френк.
- Обворожительная, обольстительная, чарующая миссис Барлоу. Едва она входит, как моё сердце тает… Что с тобой, дружище?
Френк был здоровым сильным мужчиной, но тут он чуть не упал.
- Миссис Барлоу?! – повторил он. – Боже!
- Говорю тебе, что просто умираю от неё, - страстно шептал Хьюго. – Это такая женщина… Есть в ней что-то особое, притягательное. Я на второй же день понял, что мы просто созданы друг для друга. И ты только подумай, Френк: ведь это судьба. Её муж умер, оставив её без средств к существованию. Ты думаешь, это случайно? Нет! Это рука судьбы заставила её устроиться сюда горничной. И та же заботливая рука не сокрушила меня, как я вначале подумал, а просто таким способом привела меня сюда коком, чтобы устроить нашу с вдовой встречу. Только никому не говори о моей тайне.
Он отстранился от Френка, грустно покачал головой и пояснил:
- Из-за неё я и не могу уйти вместе с Тигром.
- Не думал, что ты на такое способен, – запинаясь, проговорил Френк.
- Я и сам не думал, - признался Хьюго.
«В молодости я часто выдумывал всякие шутки, - продолжал он мысленно. – Но не ожидал, что позволю себе это под старость. Вот что значит на время перестать быть капитаном. На «Французе» я вновь превращусь в серьёзного, строгого и сурового командира».
- А я бы на твоём месте не стал поддаваться её чарам, - попытался Френк урезонить кока. – Она заигрывает со всеми, даже с профессором. И со мной тоже.
- Для отвода глаз. Уверяю тебя, что она влюблена в меня по уши. И впредь советую не говорить о моей женщине в таком духе. Она святая.
- Кажется, меня зовут, - пробормотал Френк. – Я зайду позже.
«И что будет дальше?» - спросил себя Хьюго, посмеиваясь.
Он помешал в котле для команды, проверил духовку и снял крышку с кастрюли.
- А это что такое? – удивился он, тыкая ложкой в бурый ком. – Крыса попала в суп? Вроде, не крыса.
Он

Реклама
Реклама