Только детские книги читать,
Только детские думы лелеять...
Только детские думы лелеять...
Начала читать «Историю русской литературы» Антонины Михайловны Осоргиной (1901-1985). Сегодня впервые услышала это имя (хотя нет, сразу пришёл на ум писатель Осоргин, но как-то смутно, поскольку книг его не читала).
Как выяснилось, многие и многие поколения русских французов хранят в сердце тёплые воспоминания об этой удивительной женщине. Учитель от Бога. Она была живым родником знаний, питавшим детские души: многие поколения учеников отмечают невероятный талант А. М. Осоргиной как педагога, сумевшего привить своим подопечным горячую любовь к русской культуре (не на один день, не на два — на всю жизнь).
В 1931 году, покинув советскую Россию, она обосновалась во Франции. Ей, аристократке по происхождению, не нашлось места в стране победившего пролетариата. В 1934 году Антонина Михайловна открыла школу для детей, где преподавала русский язык и литературу. Дети вырастали, приводили своих детей… Связующая ниточка с утраченными корнями: Россия, никогда не виденная, полумифическая, но такая близкая и родная. И всё благодаря учителю. А ведь у неё был веский повод обижаться на родину: её вместе с семьёй выкинули буквально на улицу, отняв все права и лишив имущества, далее — переезд (больше похожий на бегство) в Москву, в довершении всего гибель родного брата на Соловках. И после всех пережитых потрясений — не озлобиться, не сломиться духом, не утратить любовь к Отечеству, но всегда учить детей добру, пробуждать в них интерес к русскому языку, верить в слово. Может быть, как раз вера и помогла Антонине Михайловне Осоргиной (в монашестве матери Серафиме) совершить этот жизненный подвиг? Кто знает…
«История русской литературы с древнейших времён до Пушкина» написана простым и понятным языком — читаешь, и наслаждаешься чистотой его. Не найдёшь (набивших оскомину) канцеляризмов и штампов, присущих большинству современных учебников.
Первая часть «Истории…» посвящена народной устной литературе (песни, сказки, былины и т.д.) И странное дело, едва начав читать о русских песнях, мне сразу же захотелось послушать их живьём. Все эти «колядки», «веснянки», купальские песни, колыбельные и свадебные... А ведь было время, в далёкой-предалёкой юности фыркала презрительно на рассказы прадеда о старинном житье-бытье (и народных песнях): «Фи, хороводы! Отстань, Дед!» «Охо-хо, — вздыхал обиженно прадедушка, — жизнь прожить, не поле перейтить». И добавлял тихонько в сторону: «Приняла б душа, а жопа всё спустит!»
И песни, которые мне сегодня так хочется услышать, уже никто живьём не исполнит: нет связующей ниточки...
Скачал себе на комп, 264 стр. издательство YMCA-PRESS Париж.
Не люблю читать с монитора, но вариантов, скорее всего, нет.
Да, ниточек этих связующих оборвано, наверное, немало.