Произведение «Бродилка (Глава 6)» (страница 2 из 5)
Тип: Произведение
Раздел: Юмор
Тематика: Ироническая проза
Сборник: Новые приключения нартов в стране Индай
Автор:
Баллы: 6
Читатели: 1772 +1
Дата:
Альбом

Бродилка (Глава 6)

подворотен, сложила крылышки, расправила длинный хвост, размяла конечности и пошла искать приключения.
Над разогретым донельзя асфальтом качалось марево, удушливый летний воздух был знаменателен отсутствием воздуха вообще. Даже бесчисленные ленты автомобилей в бесконечных пробках двигались и гудели как-то необычайно сонно.
Какое-то время Лаванна стояла, покачиваясь с носка на пятку, наблюдала за кипучей активностью московской окраины. Под окном дома пристроилась парочка кошек, в грязной подворотне пахло продуктами жизнедеятельности различных организмов и негромко переругивались определенно человеческие голоса. На автобусной остановке философски взирала на проносящуюся мимо жизнь группа братьев Бомжеватых и курила одну на всех самокрутку. В мусорном баке рылись шелудивые собаки, а из тощих кустов доносилось нестройное пение.
Лаванна потянулась, вдохнула прокаленный солнцем, душный от испарений мусорников воздух, с наслаждением улыбнулась и пошла вершить дела.
Первым делом она дождалась автобуса, проехала несколько остановок и вышла, оставив на сиденье тикающую коробку.
Еще две остановки пассажиры озабоченно галдели о своих делах, обливались потом и обмахивались потрепанными газетами, потом тщедушная старушонка услышала тиканье, пригляделась к подозрительной бесхозной коробке и с диким воплем: «Бомба!!!» - ринулась к выходу, раскидывая по пути пассажиров.
Перепуганный водитель нажал на тормоза, автобус остановился на перекрестке, движение парализовало.
В поднявшейся суматохе ничего нельзя было понять. Все выскакивали из машин и общественного транспорта, бежали и кричали. Говорили о вылазке террористов, взрыве бомбы, диверсии и даже эпидемии птичьего гриппа, новый вид которого поразил транспорт. Кто-то предрекал конец света. Поверившие кинулись крушить витрины, а те, кому не досталось витрин, вызвали милицию.
Отряд омоновцев рассеял толпу из водяной пушки, после чего обнаружил в автобусе тикающую коробку. С соблюдением всех возможных мер предосторожности коробку вывезли за пределы города и намеревались обезвредить, каково же было удивление, когда во вскрытой таре обнаружился жалобно тикающий будильник.
Далее Лаванна завернула в ближайший Макдональдс, устроила там погром, затарилась бигмаками, колой и чипсами, напугала продавца и сбежала, не заплатив.
Утащив со склада несколько банок краски, она выкрасила все лавки и перила, естественно не поставив предупреждающих табличек.
Расположившись на крыше маршрутки, Лаванна приехала на Большую Лубянку, заглянула в супермаркет Торговой Гильдии. Там, как всегда, было многолюдно. Негодница достала из кармана универсальный инструмент и в два счета отвинтила все ножки у стульев, затем поменяла расположение дверных ручек. Связав администратора-люда, она разбила мониторы компьютеров и уронила сервер.
Этого Лаванне показалось мало. С криком: «Осторожно!! Ведро!!!» - она опрокинула помои на поднимавшихся по лестнице Биджара Хамзи и здоровенного мужика, который, судя по раздавшимся матюкам, оказался известным наемником Кортесом.
Разъяренный Биджар призывал гнев Темного двора на голову негодяя, а Кортес, извлекши из кобуры «беретту», был готов пристрелить всякого, кто окажется в поле его зрения.
Лаванна, не имея желания общаться с хозяевами Темного двора, поднялась на крышу и полетела в сторону Академии Невежества и Чудес, где, по чьей-то безумной идее, числилась студиоткой.

*   *   *

Мокрые, замерзшие, злые путешественники, вплавь спасшиеся с лодки при появлении Маразма, сидели в кустах и наблюдали полет странной кометы с хвостом из скелетонов. Потом пошел дождь.
Увидев, как гибнет его дом, Хетцер произнес фразу, смысл которой поняла только начитанная Гермиона, а Артано шустро записал ее в свой блокнот.
- Нельзя же так отзываться о деяниях Великих! – назидательно изрекла Гермиона.
Хетцер шевельнулся, посмотрел на нее невидяще-ненавидящим взором и молча кинулся бить.
Артано взглянул на катающийся клубок, из которого попеременно мелькали рыжая борода Хетцера и длинные ногти Гермионы, повернулся к Фэйт.
- Разними их! Ты же у нас смиренная проповедница! – скомандовав, скрылся в зарослях.
С трудом растащив парочку, Фэйт усадила сида на камень и удерживала его своим неощутимым весом. Хетцер судорожно вздохнул, и у него прорезался, пропавший было, голос.
- А…! В…! На…! Разорен! Погиб! Где и на что я теперь буду жить?! Все!!! Все, что скопил за эти годы непосильным трудом, погибло! Погребено в пучине вод по милости этой дуры!!! – Хетцер вырвал руку и ткнул ею в сторону встрепанной и мокрой Гермионы. Скелетон, которому принадлежала рука, жалобно завыл и кинулся кусать обидчиков. Собратья его, истошно вопя, рванули в атаку на путешественников.
Яростно матерясь и дергая остатками бороды, Хетцер давил скелетонов, Фэйт пыталась обчистить от них визжащую Гермиону, и тут из зарослей вышел Артано. Выхватив из земли низенькое деревце, нарт смел в кучу скелетонов и поджег.
Отдышавшись, трое уселись на песок, вытаращившись на Артано, который стоял перед ними в совершенно сухой одежде. Кроме того, на плече нарта была перевязь с мечом (конкретно этот факт никого не удивил, ибо Артано даже спал с мечом), а у ног его лежал мокрый кожаный рюкзак.
- Откуда у тебя сухая одежда?
- Она была в рюкзаке…
- Он знал! – Хетцер взвился и выпятил живот. – Он в сговоре с Мелькором! Он знал, что лодка погибнет, и был готов к этому!! Так что стоимость лодки возместишь мне ты! – сид ткнул пальцем в нарта.
- Это почему же я? – янтарно-желтыми глазами Артано внимательно посмотрел на сида и его палец. – Почему вы требуете возмещение ущерба с меня, когда сами сказали, что виновен в случившемся некто «он»?
Хетцер грузно упал.
- Тьфу! Дурилка желтоглазая! Не придирайся к словам!
- А вы, милейший, приведите конкретные доказательства моей вины, если таковые существуют.
- У тебя в рюкзаке была сухая одежда!
- Она всегда в моем рюкзаке.
- Но ведь ты взял его с собой, когда вошел в рубку, еще до этой истории! Почему?!
- Милейший, если б вы были внимательней, вы бы заметили, что я все время ходил с рюкзаком по лодке! А коль не видите дальше носа, то нечего обвинять в слепоте окружающих! И вообще, давайте подумаем, что нам делать дальше.
Молча согласившись, путешественники стали думать. Впрочем, думал в этой компании один Артано, поскольку Гермиона и Хетцер пререкались, а Фэйт не любила сего многотрудного процесса.
- У кого есть деньги? – поинтересовался Артано.
- У меня! В банке! В Серебряной Гавани! – сид мрачно сплюнул на прибрежный песок.
- А здесь они у кого-нибудь есть? – снова спросил нарт.
- Есть! У тебя в рюкзаке и у местных банкиров! – съязвил Хетцер.
- У меня есть немного. – вмешалась Гермиона.
- Очень хорошо, значит, мы сможем добраться до какого-нибудь места, где возможен переход…
- Прямиком в райские кущи!!! – Хетцер сердито посмотрел на Артано. – Нам не удастся проскользнуть мимо Маразма! Ему нужна книга, и он не отстанет! Из-за тебя, между прочим! Это ты ее спер! Тьфу!!!
- Ну тогда…
- Тогда мы берем ноги в руки… - начала было Гермиона.
- В качестве запаса пищи? – поинтересовалась Фэйт, показывая остальным оторванную ногу скелетона, которую она отцепила от своего балахона.
- Нет! Для быстрой ходьбы! – отрезала Гермиона. – И шустро маршируем на ближайший рынок! Там мы продадим наше барахло, или содержимое рюкзака Артано, и купим что-нибудь, подходящее для долгой поездки…
- В Сибирь! На каторгу! Тайгу тяпать! – Хетцер сердито фыркнул. – Нас задержит первый же патруль! И кем мы представимся? Бродячим цирком?! Или магом с ассистентами?
- У нас, женщин, - Гермиона сделала значительную паузу, - есть своя, неповторимая магия.
- А-а! ну-ну! – Хетцер тут же приревновал Гермиону к предполагаемым полицейским и обиженно насупился.
Однако было решено, и беглецы молча побрели через оливковые рощи. Внезапно им преградили путь двое странных темных личностей с обрезами в руках. Не дожидаясь, пока их попросят предъявить документы, и Гермиона начнет соблазнять стражу, Хетцер обрушил на головы личностей свои кулаки.
- Любезный, а вы уверены, что с полицейскими следует обращаться именно так? – засомневался Артано.
- Нет! Но это и не полицейские.
- Почему вы так решили?
- На них нет формы.
- Но может быть это агенты в штатском?
- Какая разница! Бежим!
- Постойте! – практичная Гермиона сразу же нашла применение телам. – Нам ведь все равно нужны документы и одежда…
- Ни за что! Я – воин и не собираюсь грабить! – запротестовал сид.
- А вам никто и не предлагает, любезный. – нашел выход из положения Артано. – И зачем бросаться такими грубыми словами. Мы только реквизируем на время их имущество.
- Ничего у тебя не выйдет! – из кустов вылез носатый греческий полицейский. – Они сами грабители почище вас! О матерь божья! О триста тридцать три тысячи святых и угодников! Как давно я мечтал поймать эту парочку! А вместо этого поймал целую банду! Кто вы такие! Не отвечайте – я знаю! Вы, должно быть, гангстеры итальянской мафии! Или нет! Вы, наверное, международные террористы! Точно, вы торговцы запрещенными товарами и собираетесь похитить нашего уважаемого начальника, увезти его в Австралию, посадить на цепь и ставить на нем опыты! По-по-по! Ну что ж, вы благородные люди! Еще бы, святая дева! Давно пора что-нибудь сделать с этой жирной, писклявой свиньей! Хорошо! Я вас не стану трогать, только обещайте мне, что, украв нашего уважаемого шефа, вы тотчас покинете пределы нашего суверенного государства!
- С удовольствием! – Гермионе с большим трудом удалось вставить словечко в пышную речь полицейского. – Мы – представители великого и могучего народа, волею злобной судьбы заброшенные в этот райский уголок мира! Мы с превеликой радостью вернемся на свою любимую Родину, которую перед этим с такой же превеликой радостью нелегально покинули.
- Так вы иммигранты… - с сожалением протянул полицейский. – По-по-по! Какая досада!! Ну что за люди сейчас пошли! Ни тебе дорогого шефа похитить и пытать, ни сидеть спокойно на одном месте не могут! То ли дело было раньше!
- Факт! – донесся из океанских глубин соболезнующий комментарий Эру.
Во время беседы Гермионы с полицейским, сид молча пытался отодрать руки Артано со своей шеи, а Фэйт пыталась оттащить нарта за волосы. Делали они это для того, чтобы обидчивый Хетцер не побил полицейского, Артано его не высмеял, а Фэйт ничего не начала проповедовать с перепугу.
 Полицейский доставил компанию в участок, где сида и Гермиону пригласили к следователю-турку.
- По-по-по! Уэзее ками абозаль! Ари юхан бао насер?
- Что-что он съел? – не понял Хетцер. – Он что, наркоман?
- Нет! Просто он лучше всех здешних турок говорит по-гречески.
- А я, было, подумал…
- А ты меньше думай!
Устав допрашивать зубоскалящих путешественников, следователь позвал переводчика. Переводчик, тоже турок, честно и безукоризненно начал переводить речь шефа на греческий.
- Господин добрейший начальник, да сосчитает наконец Аллах его дни, спрашивает вас и вас, откуда на вашей шее, почтенный, эти синие пятна? Попоирпетос превысил свои полномочия при задержании, или вы оказали ему сопротивление?
- Попа что? Он чокнутый, или только болен? –


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     16:08 03.05.2011 (1)
Читала главу с телефона,сидя за столиком в кафе,в гордом одиночестве,давясь шизоидным смехом и чаем и притягивая полные подозрения взгляды.
Описание погромов,устроенных Лаванной-это что-то с чем-то.
Асилила.
     17:12 03.05.2011
столько животворительного бальзама на мою душу!  
я так рад, что мои сумасшедшие герои забавляют не только меня  
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама