Произведение «Шизофрения. Книга 1 серии. Глава 3» (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Темы: любовьфантастикамистикаприключенияроманпиратымонстрыиспытание
Сборник: ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ТРИЛОГИЯ ШИЗОФРЕНИЯ
Автор:
Баллы: 11
Читатели: 914 +2
Дата:
«Шизофрения»

Шизофрения. Книга 1 серии. Глава 3

произнесла:[/justify]
– Но я пока никуда не собираюсь. Сначала Маракайбо, а потом поглядим.

Нед встрепенулся и заулыбался, а я залюбовалась его ожившим лицом, забыв, что при сложившихся обстоятельствах не имею права быть женщиной.

– Стоп! – мысленно осадила я себя. – Ты собралась влюбиться? Тебе мало отрицательного опыта в прошлом? Он твой друг, коллега, и точка.

Однако мысли, как обаятелен Нед, как, должно быть, сильны его объятия, нежны прикосновения и сладки поцелуи, никак не хотели меня оставлять. И неизвестно, к чему привели бы эти размышления, если бы я не споткнулась и не растянулась на камне, рассадив ладони в кровь.

– Да что же ты неуклюжий какой, а? – подняв меня, проворчал Нед. – Как ты по вантам лазил с такой-то удачей?

Ванты – снасти стоячего такелажа, укрепляющие мачты.

Он достал фляжку и, не обращая внимания на моё нытьё, осторожно промыл кровоточащие раны и повёл меня к ближайшей лавке готового платья. Выйдя оттуда несколько похожей на капитана Мак-Гилла, я улыбнулась спутнику.

– Ну, что, идём покорять красоток Тортуги?

Нед засмеялся.

– Тебе рановато, – сказал он весело. – Пошли в таверну, я научу тебя пить ром.

– Научишь меня?

Я презрительно фыркнула.

– Я сам дам любому сто очков форы.

– Посмотрим, – снова хихикнул товарищ.

И вразвалочку двинулся вперёд. А мне не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ним.

В старинном кабаке было шумно. Авантюристы разных мастей, одетые и как джентльмены, и как лаццарони, заглатывая огромные порции спиртного, хвастались своими сказочными подвигами. Осторожно отодвинув размахивающего руками верзилу в растерзанной рубахе, Нед провёл меня к дальнему столу, где сидел изысканно одетый худой человек с вытянутым, унылым лицом, выглядевший на фоне веселящихся оборванцев настоящим аристократом.

Лаццарони (от итал.) – нищие, босяки.

– Приветствую вас, мсье Соррель, – сняв шляпу, поздоровался молодой моряк. – Какая нелёгкая занесла вас в эту обитель греха?

– Стремление познать всё, мой друг, – скучным голосом сообщил тот. – Но я, собственно, хотел поговорить с Генри Мак-Гиллом.

Нед удивлённо рассмеялся.

– Капитан никогда не бывает в подобных местах. Чтобы встретиться с ним, вам надо подняться на борт «Амелии».

– Это будет неразумно, – ответил Соррель. – Я намерен сообщить ему нечто важное под строгим секретом, и видеть меня не должен никто.

Моряк почесал затылок.

– Ну, под покровом темноты…– нерешительно начал он.

– Исключено, – перебил собеседник. – Мне нельзя появляться на судне.

И, резво вскочив, кинулся к выходу, а мы с Недом проводили его недоумевающими взглядами. Пожав плечами, товарищ сел за стол и велел подбежавшей девушке принести бутылку горячительного.

– Ну, а теперь поглядим, – сказал он с хитрой ухмылкой, – как ты меня обставишь.

Что-что, а пить я умела, недаром неумеренное потребление алкоголя давно стало частью российского менталитета. Поэтому через полчаса, когда Неда уже штормило, я сидела с абсолютно трезвым видом и, насупившись, прихлёбывала отвратительный на вкус напиток. Изумлённый моряк долго косился на меня, потом, поднявшись, постоял, пытаясь удержать равновесие, рухнул обратно и, уронив голову на руки, заснул. А я растерялась, не представляя, как потащу приятеля к кораблю.

И тут увидела Коу, вынырнувшего из волн бушующего моря корсаров. Я окликнула его и по глазам поняла, что разыскивал Джон именно нас. Пробравшись к столу, он растолкал и поставил моего спутника на ноги, кинув мне:

– Идём. Вечером мы отплываем.

– Уже? А как же ремонт «Виктории»?

– Её полностью залатали.

Я молча побрела за великаном, на чём свет стоит ругающим Неда:

– Мальчишка, – бурчал Коу, – молоко на губах не обсохло, а туда же – ром глушить. Тысяча чертей, на что ты теперь годен?!

А юноша, вздрагивающий от некстати напавшей икоты, только жалко улыбался в ответ.

– Не ворчи на него, Джон, – попросила я. – Он выспится и придёт в себя.

– Чтобы выйти в море, нам понадобятся все руки, – кисло отозвался флибустьер, – а щенок лыка не вяжет.

– Это я виноват, предложил ему пить наперегонки.

– Что?!

Коу даже остановился.

– И почему ты на ногах?

– Меня не берёт. Опыт, – усмехнулась я.

Моряк остолбенел.

– Да какой у тебя может быть опыт?! – взвыл он, придя в себя. – Ты же младше него…

– При чём тут возраст? Я учился, – последовало возражение.

Хмыкнув, Джон двинулся дальше, бормоча:

– Дурак, вот дурак!

Говорил он, конечно, не о себе. Вскоре в тяжёлом молчании мы ступили на палубу «Амелии».






Послесловие:
Приобрести полную версию книги на бумаге или бесплатно скачать электронную можно заглянув СЮДА.
Или прочитать продолжение, добавившись в избранные авторы.


Произведение защищено авторскими правами.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     09:59 25.04.2019 (1)
1
Читается очень хорошо, Александра! Прекрасно передан колорит того далёкого времени!
     10:45 25.04.2019
1
Мне очень приятен Ваш отзыв, Николай! Спасибо!
     20:43 07.10.2018 (1)
1
Ага, здесь возлюбленная Блада - Амелия? Да, забавно, когда в теле пацанки умудренная жизнью женщина)
     23:53 07.10.2018
1
Да, с книгой не совпадает...
Согласна, забавно )))
     13:03 07.09.2018 (1)
1
Такие матёрые морские волны - от диалогов прямо веет свежим океанским бризом))
     13:46 07.09.2018 (1)
1
Дальше бриза и бурь будет больше )))
Должна предупредить, Юрий, что в книге переплетаются несколько линий. Повести обрываются, идёт основное повествование, потом в него вклинивается другая повесть и так далее. Некоторым не даётся, кажется сложным. Таня Лаин вот не осилила до конца.
Если вдруг и Вам не понравится такое сочетание, Вы просто предупредите, пожалуйста, что читать неудобно. Просто хотелось бы точно знать, стоит перерабатывать и упрощать книгу или нет. Отзывы разные, и я в раздумьях...
Спасибо!
     14:38 07.09.2018 (1)
1
Я всё понял, уже натолкнулся на многослойность ещё в первой части. Но чтобы понять авторский замысел надо дочитать до конца.
     14:59 07.09.2018
1
Расшифровка замысла растянулась аж на 3 книги. Сама не ожидала, что столько получится.
Спасибо!
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама