Произведение «Кижуч» (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Рассказ
Автор:
Читатели: 775 +2
Дата:

Кижуч

превращая их в буквы и цифры. Также телеграфист использует различные сокращения, потому как скорость передачи обычно большая, писать полностью букву или цифру не хватает времени. Я уверен, регулярно тренируясь, вы станете опытными телеграфистами.
Послушайте, что я сейчас передаю: ТА ТИ ТА / ТИ ТИ / ТИ ТИ ТИ ТА / ТИ ТИ ТА / ТА ТА ТИ ТА.
— Кижуч? — робко произнесла Ирина Сергеевна.
— Правильно, — подтвердил Андрей, — у вас отличный музыкальный слух, Ирина Сергеевна, и цепкая память.
— А как передается сигнал бедствия?
— Сигнал бедствия SOS передается так: ТИ ТИ ТИ / ТА ТА ТА / ТИ ТИ ТИ. Это общий вызов, после которого передается основное сообщение.
— Я тоже все правильно принял, — подал голос Григорий Иванович, — вот только на телеграфном ключе я работать не могу. Только ломы в узлы завязывать да кувалдой махать.
— Радиостанция, — ответил Андрей, — может работать в разных режимах, достаточно поставить переключатель в нужное положение.
Ученики Андрея оказались способные. Через неделю они без запинки читали учебный текст, состоящий из точек и тире, хорошо научилась принимать на слух «дробь» морзянки, правда, с небольшой скоростью. .
Однажды в солнечное утро, перед завтраком, Григорий Иванович попросил внимания и торжественно поздравил Ирину Сергеевну с Днем рождения. Она сделала вид, что только сейчас вспомнила об этом и благодарно улыбнулась ему.
— А чем так вкусно пахнет?
Тут она увидела, что Андрей несет из кухни огромную сковородку с жареными грибами. С картошкой, луком и невероятно вкусным запахом. Сковородка была торжественно водружена на середину стола.
— Это я приготовил в честь вашего Дня рождения, Ирина Сергеевна. На острове много белых грибов. Я с бабушкой часто ходил в лес за грибами, это мне всегда нравилось.
— А готовить ты их умеешь?
— Я все делал строго по рецепту бабушки, а она мастерица по части готовки грибов.
Это было эффектно! Заботы об обустройстве на новом месте не позволяли им знакомиться с островом, а неутомимый Андрей сумел и работу выполнять и с лисами познакомиться. Гуляя по острову, он часто видел, как они охотятся. Поначалу его боялись, но со временем привыкли и даже подружились.
Работа на маяке шла по расписанию. Единственно, что пока нельзя сделать — обновить бело-красную расцветку башни. Знакомясь по фотографиям с другими маяками, они представляли, как должен выглядеть их маяк и только ждали удобного случая. Впереди была подготовка к зиме. Григорий Иванович составил план работ, где было расписано, кто за что отвечает. Тут пригодились навыки
боцмана — он ничего не забыл и всем нашел занятие. Руководство маячной службы вздохнуло с облегчением: наконец-то, на маяке появился хозяин.
Наступила осень. Катер, нагруженный ящиками, последний раз подошел к причалу. Топливо для дизелей, дрова и уголь завезли раньше. Ирина Сергеевна еще раз проверила список и убедилась, что ничего не забыла. Надвигались шторма и от того как они подготовились, зависела зимовка на острове. Помня это, Григорий Иванович всегда находил работу. Помещение дизельной сверкало чистотой. Недалеко от нее на стеллаже у основной цистерны лежали бочки с топливом, надежно закрепленные, обнесенные изгородью и земляным валиком по периметру. Надписи на бочках указывали где, что находится.
Андрей был занят не меньше. Радиостанциям надо было сделать профилактику, проверить кабеля и антенны, телефонную связь, два пульта управления, один из них находился в башне, другой — в служебном помещении дома. Необходимо было навести порядок в куполе, где располагался прожектор маяка — убрать пыль с остекления, лампы и линз. Он составил список работ, где отмечал их выполнение.
Сообщение о надвигающемся шторме не застало их врасплох.
Ближе к вечеру небо затянуло низкими облаками, с каждой минутой ветер крепчал, день стал сумеречный. На башне зажегся красный фонарь, а следом за ним и прожектор. Общими усилиями «маячники» закрыли все окна и двери жилого дома, после чего Андрей и Ирина Сергеевна держась за натянутый трос, ушли в башню, а Григорий Иванович — к дизелям. Только успели закрыть за собой двери, как налетел шторм. Гигантские волны с грохотом разбивались в мелкую пыль о крутые берега и подхваченные свирепым ветром затягивали все вокруг соленым туманом.
Григорий Иванович проверил, как работает дизель-генератор и успокоился. Резервный тоже был разогрет и готов к работе. Он уселся в продавленное кресло и стал слушать, как бушует шторм. Обычно, когда работает дизель, в помещении тепло, но только не в этот раз. Через малейшие щели тепло уходило наружу, не успев нагреть помещение. Покрутив ручку индуктора телефона, он подождал ответа. Трубку подняла Ирина Сергеевна:
— Алло, Гриша, это ты?
— Если я скажу, что это не я — ты поверишь?
— Ты еще шутишь. Как твои дела?
— Да нормально, дизель тарахтит, на улице стихия бушует и просится в гости.
— Тебе не холодно?
— Нет, даже жарко. А как у вас?
— Холодно, но терпеть можно. Страшно только. Все гудит и лязгает. Слышны какие-то вопли, будто домовые дерутся. Я боюсь за остекление купола, как бы ветер не выдавил.
— Придется терпеть. Вопли, что ты слышишь, это, наверное, голоса «маячников», что работали до нас. Андрей выходил на связь?
— Нет. Он поднялся в купол, посмотреть, все ли там в порядке.
— Как вернется, пусть выйдет на связь и узнает, долго ли будет штормить?
— Хорошо, я ему скажу.
— Не скучай и не бойся ничего.
Григорий Иванович положил трубку и задумчиво стал рассматривать помещение. По стенам текли ручьи. Влага находила мелкие щели и под напором ветра проникала внутрь. Стены были настолько мокрые, что на полу натекли лужи. Помещение требовало ремонта.
Грохот, что раздался на улице, заставил его вздрогнуть. Долго прислушивался, но он не повторился. Зазвонил телефон:
— Григорий Иванович, — раздался в трубке голос Андрея, — я не могу связаться с базой, меня никто не слышит!
«Так вот откуда грохот», - подумал боцман.
— Андрей, я думаю, это упала мачта антенны. Недавно слышал грохот, но не понял, что произошло. Подумай, как можно восстановить связь?
— Что-нибудь придумаю. Как у вас дела?
— Нормально. Все же ты поторопись со связью, узнай, когда закончится шторм?
— Минут через десять я устраню неисправность. Я уже знаю, что надо делать.
Подключить самодельную антенну, что установил когда-то Андрей, не составляло труда. Не очень хорошо, но база их услышала и предложила перейти на азбуку Морзе. Пользуясь кодовыми таблицами, что значительно упрощали работу, они быстро обменялись информацией.
Шторм прекратился ближе к утру. Ветер стихал. Григорий Иванович вышел на улицу и первое, что увидел, была поваленная мачта антенны. Она упала на дом и повредила крышу. Бледными силуэтами показались Ирина Сергеевна и Андрей. Измотанные, они, не сговариваясь, пошли к дому. В жилом отсеке было холодно, но сухо. Приготовленный чай взбодрил, что не помешало Андрею уснуть прямо за столом. Григорий Иванович предложил всем отдыхать, а сам остался дежурить. Надо было подумать, как устранять последствия шторма.
* * *
Сухогруз «Леспром» кренясь от бортовой качки, шел по маршруту. Боцман, стоя на палубе, придирчиво проверял, всё ли находится на своих местах. Увидев какое-то мелкое нарушение, он хотел было уже «власть употребить», но тут раздался низкий гудок сухогруза и он отвлёкся.  Далеко на горизонте виднелась башня маяка — это ее приветствовал корабль.
«А вот и «Кижуч» показался», — подумал боцман.
Григорий Иванович снова, как и пять лет назад, стоял на палубе судна, известного ему до последней царапины и задумчиво смотрел на остров. Пять лет они с Ириной Сергеевной работали на этом маяке. Наслаждались редкими днями хорошей погоды, терпели от штормов и промозглого ветра, что находил малейшую щель, вытягивая из дома тепло. Много чего происходило на маяке, но его работа никогда не прерывалась. Андрея перевели на строительство новой башни. Иногда он выходил на связь, и интересовался жизнью маяка.
Сейчас маяк уже не работал. Все оборудование было законсервировано, помещения закрыты. Без присмотра строения начнут ветшать и только фотографии да башня сохранят память о былом. Новый маяк под тем же именем стоял на скалистом, высоком берегу. Решетчатая конструкция высоко вздымалась над уровнем моря. Ее венчал прозрачный колпак, где была установлена лампа. Аппаратура при помощи датчиков выполняла все функции контроля. Компьютерная программа управляла процессами. По ее команде маяк зажигался и выключался, регулировалась температура и много других функций. Дежурный инженер гидрографической службы по линии связи мог в любое время подключиться к программе и проверить параметры. На башне маяка все было автоматизировано, но два раза в год сюда приезжали специалисты с плановой проверкой. Маяк уже не требовал постоянного персонала. Ирине Сергеевне и Григорию Ивановичу предложили работу на берегу, но они отказались. На сухогрузе «Леспром» ремонт был закончен и Григорий Иванович вернулся на корабль. Ирина Сергеевна решила отдохнуть и стала домохозяйкой.
«Кижуч» на острове не сдавался. Он ждал, когда о нем снова вспомнят, и он как прежде будет в центре внимания. Его все так же испытывали на прочность штормовые соленые ветра, но он стойко переносил все невзгоды. Старый маяк умел ждать.


Реклама
Реклама