Blue Hope/Голубая Надежда
Между Добром и Злом
Поликратов перстень и как стать баловнем Судьбы
За годом год, за годом год, за годом год -
Пройдёт, начнётся и опять пройдёт
Движение историй, жизней, судеб -
Так было до тебя, так после будет.
Подобно искорке, раздутой ветерком
Под куполом темнеющей вселенной -
Вся жизнь твоя, твоя семья, твой дом.
(Терентiй Травнiкъ)
"Под куполом темнеющей Вселенной - вся жизнь моя прошла", - так мог бы сказать о себе царь греческого острова Самос Поликрат.(1)
Установив свою власть над всем островом, он заключил дружественный союз с египетским царем Амасисом II.(2). Амасис понимал, насколько важно поддерживать дружеские отношения с Грецией и греческим миром в целом. Поэтому женой Амасиса стала гречанка Ладика, дочь киренского царя.
О его остроумии в античном мире ходило множество анекдотов. Иронизировалась его склонность устраивать в свободное от общественной деятельности время пиры, на которые он приглашал своих многочисленных друзей. Геродот приписывает Амасису следующее высказывание:
"Если бы человек хотел всё время быть серьёзным и не отводил бы времени на развлечения, он превратился бы, сам того не замечая, в злого духа или глупца…"
Глупцом фараон Амасис II не был. Так что Поликрату было важно иметь такого союзника и друга. Кому еще рассказать о своих успехах, которыми он очень гордился? Любил Поликрат похвастаться приобретениями. Молва о его могуществе разлетелась по всему миру.
Что бы ни задумал Поликрат, все ему удавалось. У него было много больших кораблей и несчетное количество воинов-лучников. Пользуясь тем, что на остров никто не мог проникнуть неожиданно, Поликрат совершал разбойничьи нападения на близлежащие, даже дальние страны и никого не щадил. Благодаря своей силе и жестокости Поликрат завоевал много земель, селений и городов.
Когда же удачи самосского правителя превзошли успехи всех известных в прошлом и настоящем царей, фараон Амасис задумался:
"Такого случайно не бывает. Все неспроста!"
И, поразмыслив, написал Поликрату следующее письмо:
"Египетский царь приветствует Поликрата. Меня радуют твои удачи. Но, дорогой друг, не чрезмерны ли они? Ты когда-нибудь слышал о зависти богов? Мне она хорошо известна. И поэтому себе и тем, кто мне дорог, искренне желаю, чтобы наше счастье не было беспрестанным. Успехи должны чередоваться с неудачами и невзгодами. Насколько мне известно, слишком большие счастливцы плохо кончают. Я предупреждаю тебя как друга. Послушайся моего совета, прими меры против своей непрерывной удачливости. Подумай, что самое ценное в твоем дворце. Я имею в виду какую-нибудь вещь, утратив которую, ты бы очень переживал. Когда выберешь такую вещь, избавься от нее, сколь бы дорогой она ни была. Сделай так, чтобы она больше никогда и никому не попадалась на глаза. Приложи все силы и причини сам себе несчастье, неудачу".
Прочитав письмо, Поликрат долго размышлял над ним. Он понял, что Амасис дает ему хороший совет. А потому стал думать, потеря какой драгоценности могла бы его огорчить, и решил, что это золотой перстень с печаткой, которую вырезал из изумруда и вставил в перстень знаменитый мастер. Он решил избавиться от этой драгоценности и тем самым предотвратить зависть богов...(3)
Свою версию о Судьбе Поликрата высказал Фридрих Шиллер.(4)
"Поликратов перстень" - одна из особенных баллад великого немецкого поэта, в которой он размышляет о судьбе, о человеке, о жизни и смерти.
На русский язык балладу перевел поэт Василий Жуковский. (5)
Шиллер пытается разобраться, от чего зависит удача, имеют ли к ней отношения боги и можно ли откупиться от бед и неудач? Почему одни люди живут в бедности и страдают, а другие - богатые никогда не знают бед?
Начинается баллада с разговора двух царей: самосского и египетского. Поликрат рассказывает Амасису о своих победах, о том, насколько он удачлив:
"Сколь щедро взыскан я богами!
Сколь счастлив я между царями!"
(Шиллер "Поликратов перстень")
Царь Египта советует ему не радоваться раньше времени: ведь жив ещё его смертный враг:
"Пока он дышит... победитель,
Не доверяй своей судьбе".
Однако не успел он произнести слова до конца, как прибежал гонец и доложил, что враг убит. Фараон удивился, но снова советовал не радоваться, ведь ещё не вернулся самосский флот из похода.
"Страшись! Судьба очарованьем
Тебя к погибели влечет.
Неверные морские волны
Обломков корабельных полны:
Ещё не в пристани твой флот".
Но снова только царь Египта произнёс эти слова, как раздались крики на берегу - это флот пристал к берегу с богатой добычей. Фараон завидует, но считает, что расслабляться рано.
"Тебе Фортуна благодеет...
Но ты не верь, здесь хитрый ков,
Здесь тайная погибель скрыта:
Разбойники морские Крита
От здешних близко берегов".
Но когда царь Египта узнал, что враждебный Самосу критский флот разбила буря в море, он понял - что-то тут не так. И дал странный совет Поликрату: просить судьбу о горе, а если рок откажет, создать проблемы самому. Потому что тот, кого оберегают боги - обречён. Не дано смертным получать блага, не получая горя.
"Твои сокровища несметны:
Из них скорей, как дар заветный,
Отдай любимое богам".
Такой вещью у Поликрата был драгоценный перстень - очень красивый и дорогой.
Царь Самоса не на шутку испугался, на корабле вышел в открытое море и бросил в волны любимый перстень.
На следующее утро местный рыбак поймал огромную рыбу и принёс её в дар своему правителю. Рыбу разделал повар и обнаружил перстень. Вместе с рыбой подал на стол Поликрату. Перстень таким образом вернулся владельцу. Фараону стало страшно.
"...как поражённый громом,
Сказал: "Беда над этим домом!
Нельзя мне другом быть твоим;
На смерть ты обречён Судьбою."
(Шиллер "Поликратов перстень")
Фараон понял причины удач Поликрата: богам взамен за славу нужна только смерть. Перед тем, как спешно покинуть остров, он сказал Поликрату:
"Моли богов о том, чтобы они не причинили тебе слишком больших страданий, не обрекли на ужасную гибель"
Вскоре случилось то, от чего предостерегал Амасис. Орудием гибели Поликрата стал его наместник в Сардах (6) перс Ороит. Хотя Поликрат никогда не причинял ему никаких обид, Ороит замыслил убить своего царя.
Он отправил к Поликрату гонца с посланием. Первый раз не удалось заманить в ловушку. Когда гонец прибыл во дворец Поликрата, царь принимал у себя знаменитого поэта Анакреонта, который находился у него при дворе до 522 года до н. э. Анакреонт(7) упоминает, что был у тирана наставником и пользовался у Поликрата доверием.
Алкман был приятен;
Из Вакхилидовых уст звуки лилися, как мед...
("Палатинская антология" (IX, 184)
Поликрат слушал медовые стихи из сольной лирики *Анакреонта, восхвалявшего его и поэтому не обратил внимание на письмо.
* Стихи, предназначенные для хорового или сольного исполнения, распевались под аккомпанемент лиры; отсюда "лирика".
Ороит, не получив ответа, не успокоился.
"Не повезло в первый раз, повезет во второй!"
Хорошо зная о притязаниях Поликрата расширить не только сухопутные, но и морские владения, коварный перс обратился к царю Самоса с новым посланием:
"Я знаю, царь, что ты хотел бы свершить новые великие деяния, но у тебя недостает денег на это. Ты достигнешь великого могущества и меня спасешь. Камбис, жестокий персидский царь, хочет казнить меня. Ты можешь спасти меня и мое богатство. Отвези сокровища к себе, половину из них возьми себе. Если тебе нужны деньги, то у меня их столько, что с их помощью ты легко овладеешь всей Грецией. Возможно, ты сомневаешься, что у меня есть такие огромные богатства. Пришли ко мне того из своих советников, на кого ты больше всего полагаешься, и я покажу ему мои сокровища".
Послание Ороита очень обрадовало Поликрата. Ведь больше всего на свете он любил деньги!
"Сам не поеду, - решил он, осторожность взяла верх. - Пошлю советника, пусть проверит, правду ли сообщил мне Ороит"
Перс был хитер и предвидел, что недоверчивый Поликрат пришлет кого-нибудь разузнать, есть ли у него богатства. Он велел наполнить до самого верха восемь больших ящиков камнями, прикрыв их сверху золотом. Опечатав ящики, стал дожидаться посланца Поликрата. Прибывший вскоре советник полюбовался ящиками, наполненными до краев золотом, и сообщил Поликрату о несметных богатствах Ороита.
Поликрат решил немедленно отправиться к богачу персу. Его отговаривали жрецы и друзья. Дочери приснился сон с дурным предзнаменованием, но царь не стал никого слушать. В последний момент, когда он поднимался на корабль, дочь снова обратилась к отцу:
"Отец! Заклинаю вас не ехать в Сарды! Это плохо кончится!"
Поликрат ответил дочери поговоркой"
"Ворон ворону глаз не выколет".
Жадность одержала верх над благоразумием. В противовес пословице:
"Человек делает то, что может, а бог то, что хочет", Поликрат возомнил себя непогрешимым, с многочисленной дружиной он погрузился на корабль и отплыл навстречу смерти. Вместо сокровищ Поликрат попал в засаду. Ороит захватил его в плен. Только тогда Поликрат понял, самую ужасную правду, как непостоянно человеческое счастье и какой сильной может быть зависть богов. Ороит не просто лишил жизни Поликрата, выбрав для этого жестокий способ, посадил Поликрата на кол.
"Что копал, в то и сам попал"
(греческие пословицы и поговорки)
Но тот, кто роет яму другому, нередко сам попадает в нее. Много злодеяний совершил Ороит, в конце концов и сам погиб мучительной смертью. Выражение "Перстень Поликрата" стало синонимом и означает:
- череда удач, за которыми следует несчастье;
- за белой полосой всегда наступает черная.
Я баловень судьбы... Уж с колыбели
Богатство, почести, высокий сан
К возвышенной меня манили цели,-
Рождением к величью я призван.
Но что мне роскошь, злато, власть и сила?
Не та же ль беспристрастная могила
Поглотит весь мишурный этот блеск,
И все, что здесь лишь внешностью нам льстило,
Исчезнет, как волны мгновенный всплеск...(8)
В балладе "Поликратов перстень" Фридрих Шиллер показал, что есть вещи, от которых никак нельзя откупиться или избавиться. В данном случае это Судьба. Что такое Судьба? Ответ на этот вопрос зависит от того, кому его задать. В религиях это чаще всего череда испытаний, жить полагаясь на Бога. Эзотерики (9) расскажут о предыдущих воплощениях и карме. Психологи ответят, что предопределенности основаны лишь на наших убеждениях, поступках, характерах. И будут правы. Судьба существует, но её можно изменить в любой момент. Выбор есть, главное сделать его вовремя. Чтобы стать баловнем судьбы, достаточно настроить внутренние радары на волны Вселенной и улавливать счастливые случаи.
Даны мне были и голос любый,
И восхитительный выгиб лба.
Судьба меня целовала в губы,
[i]Учила первенствовать
| Помогли сайту Реклама Праздники |