Произведение «Леди Зима. Книга 2. Глава 33» (страница 2 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Автор:
Читатели: 701 +3
Дата:

Леди Зима. Книга 2. Глава 33

себе под нос Джонрако и сделал неуверенный шаг в сторону входа. – Чем это, мать бы её так, приложили?
Внезапно моряку почудился тихий шорох, который вроде как доносился из развалин. Собболи замер, прислушиваясь.  Потом наклонился и поднял отломанную голову статуи, очевидно намереваясь использовать её в качестве метательного ядра.
- Ни к чему доламывать то, что и так сломано, уважаемый капитан, - послышался знакомый голос и мрак у входа в постройку зашевелился, обозначив чью-то фигуру. – Надеюсь, вы не один и выжил кто-то ещё?
- Тьфу! – Джонрако облегчённо отбросил каменную голову, и та с треском укатилась в темноту. – Чёрт бы тебя побрал, засранец! Но я всё равно рад тебя видеть. С тобой кто-то есть?
- Кэп, мы здесь! – из мрака явилась взлохмаченная голова Мордилли. – Тут кореш подвернул голову и ходит, что тебе рак-отшельник, но в остальном – всё в порядке.
- Пассажира не видели? – Джонрако приблизился к развалинам и уже мог различить черты лица Джаббы и матроса. – Ну и видок у вас, обоих!
И правда: одежда на спасшихся выглядела так, словно её долго и остервенело трепала свора бешеных псов. Мундир гвардейца превратился в подобие лоскутного одеяла с пятнами разной формы и размера. На штанах зияли рваные дыры. Мордилли, похоже, досталось ещё больше: один рукав бушлата отсутствовал, как и все пуговицы, а штаны напоминали переплетение грязных ниток. Обуви у матроса не было.
- Нет, уважаемый капитан, - отозвался Джинсерхуа и поморщившись коснулся желвака на подбородке. – Когда лодка перевернулась, нас сразу же потянуло под камни, а там трепало так, что не оставалось времени смотреть по сторонам. Меня вообще приложило головой и если бы не ваши люди, едва ли удалось бы спастись. Кормил бы рыб.
- Скорее – крабов, - Джонрако помрачнел. Потом указал на развалины. – В этой груде камней можно переночевать? В смысле, не только таким кускам просоленного мяса, но и порядочной леди?
- Кэп, тут – великолепно! – донёсся голос Фаленни из мрака. – Клянусь всей выпивкой мира, такого отличного ночлега у меня не было с того времени, как я постоянно оставался у девочек из Фира.
- Не вздумай ляпнуть что-то эдакое, когда я приведу Шанию, - тем не менее капитан ухмылялся, очевидно вспоминая свои похождения. – Ладно, ждите, сейчас вернусь.
Когда Джонрако вернулся к своим спутникам, стало ясно что за этот короткий период Ива таки успел поссориться с Санорени. Оба грызлись так, словно дело шло и какой-то давней кровной вражде, но как тут же выяснилось, спор шёл о способе приготовления мяса. А точнее – сколько соли, перца и приправ класть в соус. Толстый повар, ткнув кулаки в трясущиеся бока, раздувал щёки и громко пыхтел о том, что у него за спиной два десятилетия работы в лучших ресторанах Ченса. В свою очередь пёс скалил зубы, прижимал уши и грозился вцепиться в глотку человеку, который два десятка лет портил мясо на потребу низкопробной публики.
Если бы на острове водились какие-то опасные хищные твари они могли бы спокойно приходить и жрать спорщиков. Те даже не заметили бы прихода монстров, продолжая доказывать друг другу свою правоту. Впрочем, откровенно веселящаяся Шания, всё же не забывала поглядывать по сторонам, и первая заметила возвращающегося капитана. Девушка поставила звенящее колесо и обняла моряка.
- Ладно, ладно, - проворчал тот, откровенно радуясь такому отношению пассажирки. – Всё равно там не было ничего опасного. Кроме того, я нашёл ещё кое кого, пережившего гибель нашей шкарлупки.
- Кого? – живо поинтересовалась Волли. – Хастол?
- Нет, - Джонрако вздохнул. – Он, похоже, единственный, кому не повезло.
- А я вот не стал бы такое утверждать, - проворчал Иварод и вдруг быстро укусил кока за лодыжку. – Получай, жирдяй!
- Ай, ай, ай! – тот плюхнулся на зад и вцепился в ногу. – Мерзкая тварь! Я больше не смогу ходить и скорее всего умру. Говорят, клыки у собак грязные, как…
- Такие же, как твой язык! –пёс оскалился, а кок взвизгнул и принялся отползать.
- В общем, вы как хотите, - Джонрако даже не подумал вмешиваться, а только пожал плечами. – А мы отправляемся спать.
Однако не успел моряк с девушкой отойти и на десяток шагов, как за их спинами послышалось цоканье когтей и тяжёлый топот. Видимо перспектива ночевки на голых камнях не прельщала никого.
Когда группа путников подошла к старым развалинам, поприветствовав товарищей, повар и собака первыми полезли внутрь постройки. Там оба скандалиста немедленно начали препираться с матросами, выбивая себе лучшие места. Очень скоро раздался звук сильных оплеух, после чего спокойный голос Фаленни объяснил, что «вот это – для капитана и его девчонки». Шания улыбалась, делая вид, будто не ничего не слышит. Впрочем, может и действительно не слышала. Девушка неторопливо обошла старое здание, временами останавливаясь, чтобы коснуться пальцами разбитых колонн или посмотреть на едва различимые рисунки.
- Как думаешь, у парня есть шанс выжить? – спросил Джонрако, тоскливо рассматривая пустую трубку. Брикет табака, который капитан хранил в кармане оставался сырым. – Ну у вас же есть все эти секретные приёмчики. Вон, как вы тогда летали в кабаке!
- К сожалению, все эти «приёмчик» плохо помогают в ситуации, когда прибой лупит тебя головой о камни, - угрюмо заметил гвардеец. – И ладно бы только это… Скажу честно, капитан, мне никак не удаётся вернуться к своей обычной физической форме. Такое ощущение, будто проклятущий мороз в Заре высосал меня почти до дна. Даже простейшие упражнения вызывают боль во всём теле, а когда пытаюсь повторить «приёмчики» просто теряю сознание.
- Думаешь, у парня то же самое?
Джабба пожал плечами. Судя по угрюмому выражению лица, именно так он и думал.
- Обидно, если так. А, к чёрту! – Собболи махнул рукой и сунув пустую трубку в рот, принялся грызть мундштук. – Пройти через всё и умереть во время крушения распроклятой шлюпки!
- Смерть есть смерть, - Джабба вздохнул. – На моей памяти опытные воины, вышедшие без царапины из самых жутких сражений, поскальзывались на ровном месте и ломали шеи.
- Тут ты прав, приятель, мне тоже такое доводилось встречать, - Джонрако ухмыльнулся. – Ламерод-Везунчик вышел из кабака, рухнул мордой в лужу и утонул к чёртовой матери. И это – капитан, который уцелел во время атаки на Карт!
Появилась Шания, успевшая обойти вокруг разрушенной постройки. Девушка присела рядом с каменной головой, которую капитан прежде намеревался использовать в качестве метательного оружия. Волли отставила серебристое колесо, взяла в руки голову статуи и начала её рассматривать. В тусклом свете казалось, будто каменное лицо ожило и разглядывает девушку с таким же пристальным вниманием.
- Старая постройка, - гвардеец кивнул на развалины. – То, что уцелело после взрыва, превратилось в труху. Правда, внутри всё поросло мягким мхом. Какое-никакое, а удобство.
- Это – храм, так? – Шания положила каменную голову и посмотрела на капитана. – Тут повсюду символы, которые я видела в одной из книг папы.
- Напоминает святилище Культа перемены Сезонов, - Джонрако поджал плечами, - но я не уверен. Мне приходилось посещать парочку, но те выглядели много лучше. Да и разница в архитектуре весьма значительная.
- Нужно будет ещё раз взглянуть, но при свете, - Шания внезапно зевнула и смутилась, прикрыв рот ладошкой. – Прошу прощения. Боюсь, что сегодняшний день вымотал меня, как никогда.
- Что есть, то есть, - Джонрако взял девушку под руку и повёл к двери постройки. – Поэтому мы сейчас заберёмся внутрь этой развалины и завалимся спать до самого утра. Глядишь взойдёт солнце и появится ещё кто-нибудь, - капитан повернул голову в сторону Джаббы, который нерешительно топтался на месте. – Приятель, ты никак решил заночевать на свежем воздухе? Не самая лучшая идея, должен сказать.
- Не мешало бы оставить кого-нибудь в карауле, - похоже, гвардеец и сам понимал, какие возникнут проблемы, если они начнут выбирать сторожа. – Вдруг кто-то…
- Иди спать. – Джонрако махнул рукой. – Этот проклятущий остров мёртв, точно потрошённая рыба. Если бы кто-то собирался на нас напасть, то уже сделал бы это.
Джабба согласился. Было ясно, что ему и самому не хочется караулить храпящих спутников.
Внутри разрушенного храма оказалось не так темно, как думал капитан. Звёздный свет попадал внутрь через проломленную крышу, так что капитан спокойно прошёл между лежащих товарищей, размышляя, не наступить ли на хвост сопящего пса. Потом они с Шанией легли на пружинящий матрас мягкого мха и девушка уснула тотчас, как её голова коснулась земли. Капитан ещё некоторое время смотрел в небо, размышляя что делать дальше. Потом сон сморил и его.
Камни под ногами громко и зловеще скрипели при каждом шаге, а солнце палило так, точно собиралось превратить путника в пепел. В плывущем знойном мареве не наблюдалось ничего, даже отдалённо напоминающего деревья или траву. Только блестящие гладкие камни, похожие на обожжённые черепа огромных зверей.
Джонрако остановился и смахнув пот с глаз, осмотрелся. Только бесконечная равнина, усыпанная белыми камнями странной формы. Да ладно, камнями ли? Капитан присел и поднял один, очень похожий…Чёрт возьми, моряк держал в руках человеческую кость!
Мореход отбросил её и брезгливо отёр руки о штаны, то и дело поминая обитателей преисподней. Однако же, где он вообще и куда направляется? И почему в свисте ветра не различаются даже далёкие звуки прибоя? Может быть капитан так далеко ушёл от океана в глубь острова…
Точно – остров! Он же находится на Сантри. Проклятье, где все его спутники? Джонрако тёр лоб, ощущая, как струйки пота скользят по его спине и груди. Стоит снять куртку, пока проклятое солнце не расплавило его к чёртовой матери.
Внезапно внимание моряка привлекло тёмное пятно впереди. Если бы не горячий воздух, плывущий перед глазами, можно было бы понять, что именно там находится. Или – невысокое дерево, или – человек. Возможно, кто-то из спутников Джонрако. Быть может, он объяснит, какая чертовщина происходит.
Стаскивая на ходу тяжёлый бушлат, Собболи едва не бегом устремился в сторону тёмного силуэта. Тот искажался в плывущих потоках воздуха, изменял форму и казалось отдалялся. Джонрако даже начал опасаться, что видит мираж, вроде тех, которые встречаешь в пустыне Руист на Трописе. Выругавшись мореход пошёл вперёд ещё быстрее.
Однако же, когда смутное пятно всё же начало приближаться, обретая чёткие очертания. В сердце Собболи закрались недобрые предчувствия. Да, эта местность не очень походила на Зал Ожидания, но всё-таки…
- А, снова ты, - с досадой бросил Джонрако и остановился. – А я уж было понадеялся…
Таинственный чародей или кем там был неизвестный в тёмном плаще, повернул к мореходу голову, скрытую под капюшоном. Капитан вытер пот со лба и злорадно подумал, что его мучителю должно быть совсем некомфортно в эдакой-то хламиде.
- Чего молчишь? – Собболи сделал несколько шагов вперёд. Капитану пришло в голову, что при таком ярком свете у него получится разглядеть лицо под капюшоном. Но тут его ждало разочарование: свет солнца казалось избегал попадать под плотную ткань, и физиономия неизвестного продолжала прятаться во тьме. – И куда ты приволок меня в этот раз?
- Я? – в голосе


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама