Произведение «Лунные зайчики» (страница 1 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Драматургия
Темы: пьесатеатрлюбовьмузыкаистория
Автор:
Баллы: 14
Читатели: 2202 +1
Дата:

Лунные зайчики

                                                                                   Роман Михеенков

ЛУННЫЕ ЗАЙЧИКИ

Пьеса

                                                                         Моей музе и жене Флёне посвящается  

Действующие лица:

Эльза фон Лихтенау – немолодая, очень хорошо сохранившаяся женщина.
Ганс - служитель кладбища – молодой человек (лет 18 – 20).
Агнешка – женщина (лет 35-40)
Ульрих Шварц – мужчина (50 – 55 лет)
Тень человека с саксофоном.

Действие происходит в Германии на территории «лесного кладбища», принадлежащего компании, занимающейся «альтернативным захоронением». По сути это лес, в котором каждый желающий может выбрать дерево, под которым будет погребен его прах после кремации.


Картина первая


Жаркий летний день. Лесная опушка. На некоторых деревьях, примерно на высоте плеча человека среднего роста, таблички с именами. Звучат гаммы, исполняемые на саксофоне. Из леса выходит молодой человек – Ганс. В его руках саксофон, на котором он исполняет гаммы. На Гансе униформа с логотипом на спине. Логотип – огромное дерево, под которым крупная надпись «Ruherforst».
Ганс прекращает играть, разбирает саксофон, прячет его в футляр, выносит из-за дерева шезлонг, раскладывает, достает из футляра бутылку пива, ставит ее на землю, снимает и аккуратно складывает форменную куртку (остается с голым торсом). Ганс ложится в шезлонг, открывает пиво, подносит бутылку к губам, закрывает глаза. Раздается телефонный звонок. Ганс убирает бутылку от губ, оборачивается на куртку, сложенную под деревом. Качает головой, ставит пиво возле шезлонга, встает, подходит к куртке, достает телефон.

Ганс (заученный текст): Фирма «Рухерфорст», Ганс, чем я могу вам помочь?.. Мы работаем с десяти до восемнадцати… Да, очень красивые деревья, можете приехать и выбрать на месте… Да, ждем вас… До свидания.

Ганс кладет телефон рядом с шезлонгом, ложится, подносит бутылку к губам, закрывает глаза. Раздается громкий сигнал, похожий на звук колокола. Ганс ставит пиво, быстро надевает куртку, скрывается среди деревьев.
На опушке появляется Эльза фон Лихтенау. Она подходит к одному из деревьев, обнимает его руками, прислоняется щекой.

Эльза (дереву): Привет… Какая у тебя нежная кожа… И листья…

Возвращается Ганс. В его руках металлическая шкатулка цилиндрической формы похожая на огромный коньячный бокал с крышкой. Эльза и Ганс друг друга пока не видят. Ганс ставит шкатулку у дерева, раздевается, аккуратно складывает куртку, собирается лечь. Эльза замечает Ганса.

Эльза: Добрый день. Скажите, пожалуйста…

Ганс хватает куртку, прячется за дерево.

Ганс: Фирма «Рухерфорст», Ганс, чем я могу вам помочь? Мы работаем с десяти до восемнадцати…

Ганс за деревом торопливо одевается.

Эльза: Не волнуйтесь, Ганс, я подожду, пока вы оденетесь.

Ганс: Я сейчас, я быстро. Вот. Здравствуйте!

Эльза: Здравствуйте.

Ганс: Хотите выбрать дерево?

Эльза: Да, я видела вашу рекламу.

Ганс: У нас сейчас обеденный перерыв. Вы не могли бы зайти через… (смотрит на часы, качает головой) сорок минут?

Эльза: Да, конечно. Я могу здесь пока погулять?

Ганс смотрит на шезлонг и бутылку пива.

Ганс (с сожалением): Конечно, можете.

Ганс садится в шезлонг, злобно смотрит на Эльзу. Берет пиво, отыскивает пробку, закрывает бутылку.

Ганс: Давайте я помогу, чтобы вас не задерживать, а то день очень жаркий. Я за пару минут все объясню.

Эльза: Спасибо, только пиво в тень поставьте.

Ганс убирает пиво в тень.

Ганс (заученный текст): Наши услуги стоят четыреста пятьдесят шесть евро. Для примера, минимальные цены у любого из наших конкурентов – тысяча шестьсот евро. Вы можете платить врассрочку, главное, чтобы к моменту оказания услуг была выплачена вся сумма.

Эльза: Прямо питомник деревьев на продажу!

Ганс: В данный момент вы можете выбрать любое дерево, не обозначенное табличкой, я его для вас зарезервирую.

Эльза: Спасибо, я читала вашу рекламу.

Ганс: Вы хотите что-то уточнить?

Эльза: Нет. Выбрать очень сложно…

Ганс: А для кого вы выбираете дерево?

Эльза: Для себя.

Ганс (удивленно): Для себя?..

Эльза: Хорошо, что сейчас лето. Я смогу увидеть всю красоту своего дерева.

Ганс: Если не выберете сегодня, можете оставить предоплату и вернуться позже.

Эльза: Не могу, я обязательно должна выбрать сегодня.

Ганс: Можно даже без предоплаты.

Эльза: Дело не в этом… (Пауза.) Как вы аккуратно и осторожно подбираете слова.

Ганс: Простите?

Эльза: Вы ни разу не сказали «похороны», «кладбище», «смерть». Вы боитесь этих слов или у вас инструкции?

Ганс (смущенно): Инструкции…

Эльза: Неужели к вам приходят люди, которые боятся этих слов? Ваше кладбище и на кладбище совсем не похоже. Здесь, слава Богу, нет скорби, чопорности, пафоса. Здесь жизни больше, чем в нашем парламенте.

Ганс: Альтернативное захоронение специально так задумано.

Эльза: Альтернативное захоронение! Вот это действительно нельзя произносить! Сразу пахнет кладбищем. Понимаете, я с самого детства хожу по кладбищам: в детстве меня туда постоянно таскали родители. Потом Германия сама превратилась в кладбище, а после войны мы все только и делали, что искали могилы. Я так от этого устала! Мне очень не хочется, чтобы кто-то пришел к месту, где я… Мне не нужна скорбь, даже если она искренняя. Я хочу стать хорошим удобрением для дерева, которое выберу. Не произносите, пожалуйста, при мне ваших загробных терминов.

Ганс: Извините.

Эльза: Ганс, а вы уже выбрали дерево для себя?

Ганс: Нет.

Эльза: Правильно, рано еще.

Ганс: Церковь этого не одобряет, а я человек верующий.

Эльза: Я наркотики не употребляю, я их продаю. Так получается?

Ганс: Церковь не говорит, что это грех. Мы соблюдаем все каноны захоронения: тело сжигается в крематории, прах привозят сюда и помещают под выбранное дерево на глубину восемьдесят сантиметров. На дереве помещается табличка. Просто…

Эльза: Просто священники приучили людей скорбеть, каяться и регулярно приносить пожертвования. Кстати, восемьдесят сантиметров, зачем так глубоко?

Ганс: По ночам дикие кабаны иногда заходят. Чтобы не выкопали… У нас все тщательно продумано. Фирма работает уже пять лет. К тому же это экономически выгодно.

Эльза: Для кабанов?

Ганс (смущенно): Нет. Клиенты экономят больше тысячи евро.

Эльза: Это экономически выгодно для детей, которым жалко денег на похороны родителей.

Ганс смотрит на шкатулку, стоящую у дерева.

Эльза (кивая на шкатулку): Это, очевидно, тот самый случай?

Ганс: Наверное. В сопроводительных документах написано, чтобы я сам выбрал дерево и захоронил.

Эльза: Прямо в железной урне?

Ганс: Да. Наверное, на случай… возможного перезахоронения.

Эльза: Тогда какой смысл?

Ганс: По желанию клиента, мы можем пересыпать… прах в экологичную урну, которая со временем растворится.

Эльза: И часто об этом просят?

Ганс: Не знаю. Это бизнес моего дяди. Я здесь только летом, чтобы подработать. Я студент.

Эльза: Где учитесь?

Ганс: В консерватории. Я буду саксофонистом.

Эльза: Так это вы играли гаммы. Было слышно с той стороны леса. У вас, наверное, очень здоровые легкие.

Ганс: Не жалуюсь. У вас еще есть ко мне вопросы?

Эльза: Вопросы?..

Ганс: Вот наша визитка, когда определитесь – позвоните. Можете просто зайти (с легким нажимом) с десяти до четырнадцати или с пятнадцати до восемнадцати.

Эльза: Извините, у вас же обеденный перерыв.

Ганс: Уже заканчивается.

Эльза: Извините… Я пойду…

Ганс (с плохо скрываемым облегчением): Всего доброго!

Эльза: Всего доброго.

Эльза отходит в сторону, подходит к дереву, разглядывает. Ганс садится в шезлонг, скрещивает на груди руки, смотрит на часы, встает достает из футляра саксофон, кладет в рот трость, собирает саксофон, укрепляет трость на мундштуке. Начинает играть гамму. К Гансу подходит Эльза.

Эльза: Ганс… Ганс!

Ганс стоит к Эльзе спиной и не слышит ее. Эльза трогает его за плечо. Ганс вздрагивает, прекращает играть, оборачивается.

Ганс: Выбрали дерево?

Эльза: Нет пока.

Ганс (с плохо скрываемым раздражением): Чем я могу вам помочь?

Эльза: Даже не знаю… Деревьям очень грустно постоянно слушать гаммы.

Ганс: Это они вам сообщили?

Эльза: Можно и так сказать.

Ганс: Вы знаете, фрау… Хорошо, я прекращаю заниматься.

Эльза: Не обижайтесь, но гаммы такие тоскливые, а деревья живые, они загрустят и засохнут.

Ганс начинает неспешно разбирать и укладывать саксофон в футляр.

Ганс: Я обязан играть гаммы и упражнения по четыре часа в день.    

Эльза: Да, я понимаю… Просто я слышала столько прекрасных мелодий, сыгранных на саксофоне… (напевает) Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…

Ганс: Вы, наверное, не знаете, есть две школы игры на саксофоне: классическая и джазовая. Я – классик!

Эльза: Классик! Как жаль…

Ганс: Что жаль?!

Эльза: Жаль, что такая красота проходит мимо вас. (Напевает) Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…

Ганс: Вы понимаете больше меня!

Эльза: Вы опять обиделись. Зря…

Ганс: Я не обиделся. Джаз – музыка американских негров, а я немец.

Эльза: То есть, вы лучше или хуже?

Ганс: Я… немец.

Эльза: Думаете, мы немцы не настолько талантливы, чтобы играть джаз?

Ганс: Думаю, что у каждого народа своя музыка.

Ганс захлопывает футляр, ставит его возле дерева, выносит из-за дерева лопату.

Ганс: Извините, мне надо работать.

  Ганс берет урну, смотрит на стоящие рядом деревья, выбирая дерево без таблички.

Эльза: Ганс, можно я посмотрю, как вы будете это делать?

Ганс: Нет. Извините, фрау…

Эльза: Фон Лихтенау. Эльза фон Лихтенау.

Ганс: Фрау фон Лихтенау, я ответил на все ваши вопросы, если вы что-то еще не выяснили,- я в вашем распоряжении.

Эльза внимательно смотрит на урну.

Эльза (взволнованно): Я знаю это имя! На урне написано Герхард Вайсс!

Ганс: Вы его знали?

Эльза: Господи! Да! Ганс, умоляю вас, разрешите мне остаться!

Ганс (удивленно): Вы его действительно знали? Кем он вам приходится?

Эльза: Он…Он…

Ганс (успокаивая): Послушайте, фрау фон Лихтенау, вы можете остаться, это не запрещено.

Эльза: Спасибо вам, Ганс!

Ганс подходит к дереву, заносит лопату, чтобы начать копать.

Эльза: Ганс, постойте секундочку.

Ганс: Что случилось?

Эльза: Я… знала этого человека. Он… Можно я выберу для него дерево?  

Ганс: Послушайте, фрау фон Лихтенау, наследники отдали четкие распоряжения. У вас десять минут, чтобы доказать ваши полномочия на право распоряжаться прахом.

Эльза: Десять минут… Вы хотите, чтобы я… десять минут… Ганс! Давайте я дам вам чаевые. Ровно столько, сколько стоят похороны.

Ганс: Я не беру чаевые. Нам не положено.

Эльза: Назовите, как угодно. Пусть это будет мой подарок лично вам. Смотрите, вот я кладу пятьсот евро.

Эльза кладет купюру в пятьсот евро на футляр от саксофона.

Эльза: Считайте, что это за исполнение гамм, как уличным музыкантам.

Ганс: Заберите деньги. Я сейчас позову охрану!  

Эльза: Черт возьми! Ганс! Через пару месяцев вы и меня так же закопаете! Неужели так сложно чуть-чуть подождать?

Эльза закрывает глаза, глубоко дышит. Пауза.

Ганс: Я… не знал… фрау фон Лихтенау… простите… я подожду… хотите… воды?

Эльза постепенно приходит в себя.

Эльза: Пиво…

Ганс: Пиво?

Эльза кивает. Ганс протягивает Эльзе бутылку пива.

Эльза (с облегчением): Спасибо вам. Вы второй саксофонист в моей жизни, который угощает меня пивом!

Ганс: А кто


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     16:10 01.07.2011
спасибо
Реклама