Итак, советское время. Усатый капитан Петренко направлен в командировку в Африку.
Как оказалось, его представление об Африке сильно расходилось с действительностью.
"Капитан впервые оказался в Африке и сразу понял, что о здешних местах он имел в корне неверное представление. Он думал, что здесь как в мультике: ананасы и кокосы растут на каждой пальме, между ними снуют соблазнительные, полуголые негритянки, счастливые негритята вместе с веселыми мартышками радостно качаются на лианах, хозяин Африки - мудрый лев спокойно лежит на холме и глядит в безбрежную даль...
- Чунга-чанга, твою мать! "
Его удивление выразилось сочным русским языком, который не соответствовал статусу советского офицера.
Не смотря на психологический стресс, русская смекалка помогла ему выйти из сложной ситуации холостым выстрелом.
Мне очень понравилось. Хороший слог. Отдельные фразы можно использовать как цитаты.
"Команду понял только лейтенант-переводчик"
Меня сложно рассмешить, а Вам это удалось!.
| Праздники 26 Апреля 2024Международный день интеллектуальной собственностиМеждународный день памяти жертв радиационных аварий и катастроф 28 Апреля 2024Всемирный день охраны труда 30 Апреля 2024День пожарной охраны 1 Мая 2024Праздник труда (День труда) Все праздникиРеклама |
Как вы думаете, техническая сторона понятно описана?