Про войну писать всегда тяжело. И читать тоже задача не из лёгких.
Иногда кажется, что по таким, наполненным настоящими болью и горем произведениям, историю учить легче, чем по учебникам. Хотя бы потому, что в рассказах этих нет ничего вымышленного, никакой неправды. Цифр, без которых не обходится ни один учебник, в этих рассказах тоже нет. Но так ли нужны они, эти цифры?
Как театр начинается с вешалки, так и любое произведение начинается с того, сумеют ли захватить первые строки. Первая строчка – она всегда очень важна. В этом плане автор, однозначно, молодец: первая строка – это крик мальчика о надвигающейся опасности. Это моментально погружает читателя в состояние тревоги. Плюсом является ещё и то, что о приходе полицаев сообщает ребёнок – это увеличивает напряжение, которое не проходит в течение всего рассказа.
Далее автор показывает, как люди начинают цепенеть от страха. Сложно это – изобразить то, что нельзя увидеть, потрогать, придать какую-то форму… Напуганные бабы, замолчавшие дети, молчаливый дед Прокоп – никто не знает, что делать. Автор показывает, как страх, разливаясь внутри каждого жителя деревни, заставляет просто сжиматься от ужаса. Скорее всего, на это и делался расчёт тех, кто, будучи вооружённым до зубов, беззастенчиво шёл не против таких же вооруженных бойцов, а предпочитал сводить счёты с беззащитными существами, которые не могли дать отпор.
Дед Прокоп – центральная фигура рассказа. Это человек, который, несмотря ни на что, пытается сохранить семью. Недаром, наверное, сказал когда-то А.П.Чехов, что «никогда человек не способен увидеть так много, как в минуту грозной опасности». Когда в селе появляются полицаи, дед Прокоп сразу оценивает происходящее, стараясь всё сделать так, чтобы его близкие выжили. Автор показывает искреннюю любовь и привязанность главного героя к невестке и внучке, что ещё больше усиливает драматизм ситуации.
Что особенно удалось автору? Диалоги. Общение между героями рассказа наполнено одновременно и мудростью, и горечью, что создаёт ярко видимый эмоциональный контекст. Наталья, которая прибежала предупредить своих родных о подходящих к деревне немцах, в её словах слышится не только страх, но ещё и ужас от того, что у людей отбирают последнее.
Сцена на Керченской переправе – кульминационный момент рассказа. Автор мастерски описывает хаос и невозможность людей сообразить, что вообще происходит, когда они оказываются на барже. Фактически пленники оказались «живым щитом», а ведь у каждого из тех, кого загнали на баржу силой, были родные и близкие, кому не суждено было вернуться домой.
Дед Прокоп, понимая, что ничем не может помочь своим родным, молил Бога, чтобы дал возможность пожить тем, кто был моложе него. «Я уже пожил», - горько думал он. Хотя это «уже», конечно, есть вещь относительная, потому что никто не знает, когда придёт его срок. И, словно, подытоживая эту мысль, автор постепенно, аккуратно разворачивая повествование, показывает события, которые стали происходить после войны.
Прокоп, который на протяжении всего рассказа оставался олицетворением стойкости и мужества, снова выступает символом надежды, показывая, что после войны жизнь должна продолжаться. Это подчёркивается не только изображением восстановления хутора, но и поведением уже далеко не молодого главного героя, который постоянно напоминает читателю, что вера в мир может вернуть людей к обычной жизни.
Проходят годы. Главный герой стал уже совсем стареньким, плохо видел. Поэтому очень уместно здесь противопоставление: «выцветшие глаза» - «яркое солнце». Земля восстанавливалась от пожарищ войны, люди, пережившие столько ужасов, постепенно приходили в себя. И жил дед Прокоп тем, что наблюдал за ребятишками, которые весело гоняли мяч на лугу. Теперь игры детей как бы стали частью его жизни. Вообще эта антитеза – изображение молодости и почтенного возраста - вырисовывается автором на протяжении всего рассказа.
Пока читала, приходила на память лермонтовская строка: «Эх, были люди в наше время!» Были… Почему же были? Дед Прокоп вполне мог быть и героем теперешних времён.
Живи он в наши дни, каким бы он, интересно, был? Да, наверное, таким бы и был: смекалистым, честным, трудолюбивым.
Грамматических ошибок не выявлено. Стилистически текст построен верно. Лексика использована в соответствии с темой произведения. Текст написан хорошим языком, читается и воспринимается легко. На основании вышеизложенного полагаю, что "Дед Прокоп" заслуживает высокой оценки.
| Помогли сайту Праздники |






)








Прочитал и первоисточник вначале, чтобы лучше понимать то, что написано в рецензии.
Не знаю, как кому, но в отношении таких экстремальных событий как война, мне.... нравится не то слово.... меня устраивает - тоже.
Так скажу: считаю ненатянутой и правильной натуралистичность вплоть до любых границ, когда дело касается войны, потому что хочется знать даже как дышали люди, не то что о чём думали в минуту опасности.
И рецензия тоже написана на высоком уровне.
Вот прямо с самого начала Магдалина взяла быка за рога и до самого финала водила его, не отпуская рог, куда ей было нужно.
Обеим девочкам от меня по сотне баллов!