Стихотворение «СЮЖЕТ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 3
Читатели: 331 +1
Дата:
Предисловие:

СЮЖЕТ

СЮЖЕТ
Элизабет Уиллис

Потом была бессонница.
А перед этим было беспокойство.
А в-третьих: «был народ».
В-четвёртых, было: «Что нам делать?»
Сначала хаос был.
Затем: открытие.
Машина паровая.
Бумажные салфетки.
Столик раскладной.
И деньги, деньги...
Сначала реку переходишь по мосту.
Затем летишь.
И моешь тщательно полы, когда вернёшься.
Влюблённость первая приходит.
За ней приходит тошнота.
Но удовольствие главней.
Хотя б немножко.
Сначала куколка, а после вырастяют крылья.
Слов не хватает. Ночь.
Сначала: делай!
А потом: не понимаю.
Была вода вначале.
Затем возникло небо.
Ураган.
И вздох.
Абигайль и Норма.
Лавиша и Молли.
Сильвия, Роксана.
Темперанс и Эмма.
Делия и Дафна.
Вильгемина и Жоржетта.
Лэндфолл и Руби.
Сначала было детство.
Затем явилась Беатриче.
Сначала была Беатриче.
Затем - кромешный ад.
Сначала город был, а после – лес.
Потом Вергилий.
А затем изгнанье.
Потом спустили всё на тормозах.
И наконец пришло письмо.
Бессмыслица сплошная.
Сначала было воровство и подхалимы.
Все кувыркались как могли, затем явились отморозки.
В начале было слово.
И парамеция возникла. 
Сначала углерод.
А электричество поздней.
И туфли Лабутена.
Вначале дерево росло.
Пещера была прежде дома.
А до пещер - болота.
А до болот – пустыня.
И сад - посередине.
Меж улицей и тротуаром.
Вначале суп.
А после – стол.
И акции.
И тварь о четырёх ногах.
Вначале я всего боялась.
Затем однажды рассмеялась.
Что было раньше: речка или берег?
Кто первым появился: вор или священник?
Так преступление было раньше наказанья?
Пожарник или мент?
Открытие земли, или скорей: завоеванье?
Яйцо или цыплёнок?
Вилка или ложка?
Прямая или точка?
А ЦРУ позднее ФБР?
Так гравитация скорее была благодати?
Шерсть или хлопок?
Корабль или раб?
Сустав или крыло?
Лягушка или птица?
Половозрелость иль мировоззренье?
И что главнее: память иль прощенье?
Запрет на водку или женские права?
Вам кофе или чай?
Сначала было «нет» иль «да»?
Что было прежде: серебро иль злато?
Шёлк или фарфор?
Бумага иль перо?
Важнее что: Киото или Дрезден?
А Реформация важнее Ренессанса?
Вкуснее утка или кролик?
Сильнее Маргарита или Мефистофель?
Кто это будет: я иль ты?
Что лучше: на костре сгореть иль просто утонуть?
Вначале я была неотразима.
Потом же начала сдавать.
Сперва была библиотека, а затем - кафе.
Затем возникла горка-стенка из стекла.
Случилось раньше что: надежда перемен, меланхолический отход?
Так подавленье иль отпор?
Грамматика иль синтакс?
Сирена или выстрел?
Мрамор иль гранит?
«Альфа» или беспилотник?
Скворец или ворона?
Резинка или сахар?
Банан иль ананас?
Акционер или сенатор?
Стакан наш полуполон или полупуст?
Какое чувство лучше: жалость или злоба?
Страшнее жить иль умереть?
Монетой лучше быть на рельсе или паром в паровозе?
Так загадай: орёл иль решка?
Что выберешь: пойти и позвонить иль скушать бутерброд?
Ты ждёшь вопроса иль ответа?
Сыграем в что-нибудь, споём иль просто помолчим?
Но только ты подумай, не спеши.

November 14, 2016
Черновой перевод: 10 декабря 2016 года
Elizabeth Willis is the author of “Alive: New and Selected Poems,” a finalist for the 2015 Pulitzer Prize.
Послесловие:


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама