Произведение «Марина - марыць, мечта и мука...» (страница 1 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Читатели: 81 +1
Дата:
«Марина (гавань), Марина (имя)»
Предисловие:

Марина - марыць, мечта и мука...

      Марина - "мечта" на белорусском языке, сказала она (марыць - мечтать). 
      Я подумал, как это странно. Хмарь, помарки, кумарить и мечта?

      А мысли сразу унеслись в это слово - мечта. Что оно напоминает? ну не меч же... Имя Палашка происходит от слова «палаш», которое в переводе означает «меч». С другой-то стороны, "Я принёс Вам не мир, но меч" - слова Иисуса Христа - и Сам, как князь Невский, златовласый блондин в профиль на гербе города Витебска, такое раз увидишь и сознание перевернётся. А сколько раз я убеждался, что белорусский язык спас и сохранил тысячи русских корней слов для россиян, да таких, что эти корневища через века напоминают о себе, дают побеги новым саженцам. И вот - Марина от Марина - марина с причалами. Бог троицу любит, а без любви нам тут никак не обойтись...

      «В 60-е годы он приобретает полотна Бруни, высоко оценивает «Тайную вечерю» Ге, с похвалой отзывается о «Княжне Таракановой» Флавицкого, разделяет общее увлечение маринами Айвазовского. Я. Брук, «„Собрать русскую школу, как она есть…“. Великолепные виллы, марины, где швартуются сказочной красоты яхты, городок Порто-Черво ― на каждом шагу симпатичные бары, рестораны, бутики. «Cala di volpe: всё гениальное просто» (2002) // «Домовой». Марина - женский аналог редкого древнеримского мужского имени Марин, происходящего от латинского слова marīnus (с титлой над и), которое в переводе на русский язык означает «морской». Происходит от эпитета Венеры (Venus Marina), греческий аналог — Пелагея.

      Venus Marina - испанский оригинал (не прошли даром те 12 лет там жизни,  и кроме порфавор и маньяна, кое-что, всё же осело в памяти) - это стоянка кораблей. Venus Marina - Морская Венера - рестораны и кафешки вдоль пирса «мАрины» в любом городке Испании, и ушлые французы приплывают здесь зимовать по причине, что в Испании место вдвое дешевле и еда. У них всё иначе, если у нас отель, то у них хотел, у нас икра - там рыбьи яйца, курица - галина, священник - кур и т.п. Я пишу звуки - звуками, соответственно, «аналог редкого древнеримского мужского имени Марин», я и стал разбирать на их языке. Интересно, что могли запомнить ближайшие соседи, какие прозвища придумать, всё это должно быть интересно. И откуда они знали Пелагею? Практически Евфросинию, судьба которой волновала православных и католиков в равной степени, как и Палашу (героиню Пушкинского романа). Палашка героиня многих произведений, важно отметить, что символика Палашки простирается за пределы отношений персонажей. Палашка - рваная рубашка (оборванец, иноск.) о нищих (в отрепьях). «Вот те и нищенка. Доселева была Палашка рвана рубашка, теперь, гляди ка сь, в какие богачихи попала! Мельников (На горах). Прачка - толстая и рябая девка ... кинулась Авдотье Васильевне Гриневой в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего её неопытность (Словарь литературных типов). Простакова и Палашка -  "Недоросль" Д. И. Фонвизина. Короткометражный фильм Дед Евсей и Палашка (1975). Имя Палашка происходит от слова «палаш», которое в переводе означает «меч». Героиня Палашка - верная служанка, смелая, незаменима в труде, ответственная (так как своевременно исполняет поручения хозяев). Символ Палашки привносит в роман глубину и эмоциональную насыщенность. Её верность Петру, выраженная через каждый момент их совместной жизни, становится метафорой для верности и преданности в широком контексте. В этом символе заключены не только чувства Палашки к Петру, но и образец идеальной дружбы и преданности. Идеал женской красоты в образе Палашки дополняется её достоинством - в поступках прослеживается высокий стандарт нравственности и честности... «Ведь есть же на свете богатые люди! А у нас, мой батюшка, всего то душ одна девка Палашка, да слава богу, живём помаленьку».

      Почему невинная девушка оказалась в мужском монастыре (в облике юноши), приняла постриг и впоследствии наставляла родного отца уму-разуму, читайте «Спасибо Вам за Васю! этимология сокола» и «Река Пажа и Сергий Радонежский». В последовательности легче разуметь, почему памятник в Витебске с Соколом (Альгерду) и Василём (Невскому). В параллели вспоминайте фильм «Любовь и голуби» про мужнюю верность и работницу отдела кадров (Ах, ты сучка крашеная!). А про девушку греческого аналога Пелагея, она же Фрося (Прасковья, Параскева, Макошь), история трогательная. Вкратце процитирую немного из статьи: «Боясь, что в женском монастыре она будет обнаружена отцом (отца звали Пафнутий), Евфросиния в мужской одежде пришла к игумену мужского монастыря, который она посещала вместе с отцом, и назвалась евнухом императорского двора Измарагдом (Смарагдом, буквально - «изумруд» - У Ізмарагдзе). Игумен принял её, отдал под наставничество монаха Агапита, но из-за красоты «юноши», которая могла смущать монахов, поселил его(её) в отдельной келье, запретив общение с кем-либо кроме духовного наставника. Отец Евфросинии, не найдя свою дочь, пришёл к своему наставнику-игумену с просьбой о молитве. Игумен направил его к монаху - Измарагду, отличившемуся уже своим благочестием. Пафнутий начал часто приходить к нему для бесед и наставлений. В монастыре Евфросиния прожила 38 лет и только перед смертью сказала отцу правду о себе, указав, чтобы никто кроме него не подготавливал её тело для погребения. Евфросиния при смерти открывается отцу (есть даже миниатюра из Минология Василия II). Пафнутий исполнил волю дочери, а затем сам принял постриг и прожил в её келье 10 лет, а скончавшись, был погребён рядом с дочерью». Вот так. Естество не спрятать. Есть ещё другие интересные случаи из жизни, как папа римский родил, мне запомнилось из одной старой книжки. Они же все в одеянии, там только глаза и видны, ну и избрали... Во время крестного хода, в самый святой праздник, когда после пения вышли на крестный ход, «папа» упал и... родил на глазах тысяч свидетелей. Чтобы впредь такого не случалось, в троне стали вырезать отверстие (сам видел, как чашу Грааля настоящую в соборе  Валенсии), так и это чудо. Это не унитаз, во время приёмов такое невозможно. Это чтобы щупать снизу, если есть, подходили к окну и кричали «Яйца!», и так все проверяющие, кто был допущен к телу - подтверждали это и избрание на должность папы, происходило, вроде как публично. Внизу толпа под радостные вопли повторяла, а эхом в узкие улочки от каменных стен отдавалось: «авации-авации-авации». Так появилось иностранное слово.

      В принципе, Марина тоже может явиться свету и открыться (слава Богу, при добром здравии и цветущем виде), и кого-нибудь родить. А в её честь назовут лодку пеллу - Марина - и припаркуют на марине. В свою очередь Пелла: Пи Элла - станет столицей Древней Македонии (др.-греч. Πέλλα), в которой построят храмы и театры, а оперные будут петь хором, и даже в Большом зале Филармонии Санкт-Петербурга выступит Певческая капелла. Не путать - cappella (уменьш. от cappa) с головным убором и типом католического строения. На русский язык часто неточно переводится словом «часовня». Капелла (это коллектив) - разновидность хора или оркестра. Древнейший монастырь «Хоры во полях» (Стамбул) закрыт сейчас. На той же горе, где и Влахернский храм, на побережее бухты Золотой Рог (Визант бывший). Я мог бы сразу сказать, что эти хоры/горы от -оры, а оры из мифа, но ближе гора, которая не шла к Магомету, так он сам к ней пошёл и пришёл. Впервые название Пеллы прозвучало у Геродота, этот товарищ получил своё прозвище от способности метить места: дот - кропка (белор.), хер - буква кириллицы, всё вместе - Херодот. Точно так бы мог раскрыть значение имени Марина в одну строчку, но в любви важен сам процесс, даже тому прелюдии, а не "человекоделанием" впопыхах.

      Пелагия с ударением на И, или: ла - земля; лага - главная балка (матица) в конструкции сруба, эл - богиня. Если коротко, то и храм св.Сергия выстроен в это же время (плюс-минус) на берегу Мраморного моря, и послужил типовым проектом для Софий (Византа-Царьграда, Трабзона, Киева, Полоцка, Новгорода) и ещё одной в Европе по распоряжению Юстиниана. Латинская транслитерация в российском заграничном паспорте - Pelageya. Слово ни о чём, пустое место, не разговорчивое. Моё имя тоже переделывали в паспорте дважды (меняли окончание), потом убрали графу национальность и сейчас на том месте - РФ. Ваша национальность? РФ. Забавно, у нас любят всё путать.  А разговорчивым и информативным оказалось вот то греческое, если по слогам и звукам: Πε λα γία: Привет, zdravo, добры дзень, Здраво - с приставкой Πε в начале. Название буквы «эпсилон» было введено для того, чтобы отличать эту букву от созвучного дифтонга (αι - hai), она заглавная - Ε - 5-я буква греческого алфавита, имеет числовое значение 5. С этим числом у нас ассоциаций даже больше, чем с семёркой, например, 5 конфессий, 5 пальцев, а пятница - любимый день. Хотя, пальцев два, а перстов - 8, но если количественно, то на двух руках - 10. Вот отсюда и счёт пошёл. Арабы просто рабы божии.

      Так вот эта Пелла - с приветом - столица Древней Македонии (с 400 года до н. э. вплоть до завоевания Римом в 168 году до н. э.), место рождения Александра Великого. "Александрия Сербская" написана за три века до Христа на древнерусском языке, как так получилось, никто не знает. В ней есть бог Саваоф, а следующая ступень в познании мира из древнерусской литературы - "Слово о полку" (12 век), там борются с богом Херсовым и в финале идут с иконой Пирогощей к храму по Боричеву спуску. "Задонщина" или "Куликовская битва", это рассказ в стиле Слово, но половина текста состоит из Новозаветных  молитв и цитат.  Времена смены Заветов происходили не разом по Земле, и процесс этот продолжается, а граница между ними условная как восток и запад. Екатерина Великая назвала своих внуков: Александр (в честь Македонского), Константин (в честь Великого), Николай (св.Клаус - угодник покровитель многих западных городов, в частности Аликанте, Испания), но «бабушкиному» проекту сбыться не довелось. Расставить над миром управляющих не вышло, но мечта такая была. Но написать историю по "Родословнику" получилось, а главный масон Империи, Пелагин (сын Пелагеи, получается и родич Марины), отредактировал так, что комар носа не подточит. Карамзину оставалось только написать без помарок. Сейчас «всевидящее око» есть на купюре доллара (на пирамиде), тут масоны пошли иным путём, но уже Россия против такой мечты. То есть цели-то ставить можно, но в яблочко попасть не всегда получается. И тут надо соизмерять возможности и силу, и обязательно желание, а то получится как в той комедии - птичку жалко. Имею возможность купить козу, но не хочу...  Каким боком слова «видеть» и «дети» соприкасаются - это всё ниже увидим, это всё из имени Марина вытекает, Вы не думайте, что я забыл, о чём пишу. Нет, пишу о Марине, но Пелагею из виду не выпускаю. Все классики наши в 19 веке, похоже, с "приветом" были и помешались на Пелагеях и Палашках с Евфросиньями, цитирую Чехова:

    — С лица, дура, воды не пить... Выходи, вот и всё!
    — Ей-богу, не выйду! — взвизгнула Пелагея.
    — Блажишь! Какого ...

    «Дура, или Капитан в отставке» (Чехов). Свадебный сезон. Отставной капитан Соусов рассуждает в разговоре с Лукинишной о невесте:

    — С деньгами


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама