Произведение «Рунная птица Джейр» (страница 7 из 70)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Произведения к празднику: Рождество Христово
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 6043 +4
Дата:

Рунная птица Джейр

и высрут! – приказал высечь меня линем ни за что, ни про что. Я это запомнил и сегодня возвращаю старый должок. Так вот, капитан приказал оставить тебя на берегу после того, как ты найдешь вещицу. Давно я ждал этой минутки, очень давно. Вообще-то, Эсмон велел тебя прирезать, но я не злодей какой-нибудь, - тут Лорель усмехнулся. – Скоро ночь, так что местные твари сами с тобой разберутся.
- Лорель, - с трудом прохрипел Браск: сапог боцмана так давил на грудь, что, казалось, ребра вот-вот треснут, - ты… что творишь?
- Сестрицу твою мы с собой прихватим, за нее в Зараскарде неплохие денежки дадут, - сообщил Лорель. – Да и путешествие она нам того… скрасит. Сегодня ночью я на ней…
  Браск не дал боцману договорить – поняв, наконец, что происходит, взвыл волком, схватил Лореля руками за ногу, стоящую у него на груди, и рванул. Боцман не удержал равновесия и упал. Вскочив на ноги, юноша бросился к лодке, возле которой Белер и Далиран пытались связать Эрин. Он  еще успел замахнуться тесаком на Белера, но толчок в спину повалил его на песок.
  Браск увидел боцмана – лицо Лореля было белым от ярости, глаза горели бешенством. Лорель ударом кортика выбил у Браска тесак, занес оружие, чтобы ударить юношу в шею, но вдруг дернулся, закачался, глаза у него округлились, будто Лорель увидел что-то, несказанно его удивившее. А потом у него изо рта хлынула алая кровь, и боцман мешком повалился на песок  под ноги Браску.
  Белер, выкручивающий Эрин руку, погиб вторым – метательный нож попал ему точно между глаз. Далирану точно такой же нож вонзился в горло, и моряк упал рядом с Браском, забрызгав его кровью. Третий из бывших с боцманом моряков, Таласкир, с ужасом следил за человеком, который вышел из кустарника, росшего вдоль берега, и теперь направлялся к шлюпке, держа в правой руке большой прямой меч. Браск сразу узнал этого человека. Это был тот самый арадо, которого они встретили в руинах.
- Браск! – Эрин бросилась к брату, прижалась к нему, глотая слезы. – Браск!
- Сиди спокойно, – сказал человек Таласкиру, который так ослаб от страха, что даже не мог встать с банки.  После этого человек подошел к распростертому на песке Лорелю, открыл его сумку и достал филактерию. Положив филактерию в свой кошель, человек выдернул метательный нож из  затылка  боцмана и вытер лезвие об рубаху убитого.
- Вы в порядке? – спросил он, подойдя к Браску и Эрин, которые, прижавшись друг к другу, сидели на песке. – Не ранены? Это хорошо.
- Господин, - Таласкир вылез из шлюпки и упал на колени, протягивая руки к убийце, - пощадите! Я… я ничего не…
- Убирайся, - сказал человек: его гораздо больше интересовали его ножи, нежели Таласкир.
  Сиду не нужно было повторять этот приказ: Таласкир немедленно столкнул лодку на воду, схватился за весла и поплыл к кораблю, черневшему в полумиле от берега на фоне закатного неба. Человек даже не глядел в его сторону. Он вложил меч в ременную петлю за спиной, а ножи в карманы, нашитые на голенища сапог, и  повернулся к молодым сидам, еще не пришедшим в себя от всего увиденного и пережитого.
- Пока вы лазали в развалинах, я подслушал их разговоры, - сказал человек, показав пальцем на трупы. – И понял, что ваши дела плохи. Ваш капитан редкий подонок. Чем вы ему насолили?
- Я… я не знаю, - Браск с помощью сестры поднялся на ноги: голова у него кружилась, во рту стоял медный привкус крови. – Я даже представить себе не мог такого.
- Откуда он узнал про филактерию?
- Не знаю, господин.
- Про такие вещи знают только очень посвященные люди, - заметил человек. – Ну, да ладно, не будем об этом.
- Эсмон говорил, что магия из этой бутылочки позволяет двигателю нашего корабля работать, - сказал Браск. – Но папа никогда нам об этом не говорил.
- Папа?
- Наш отец был капитаном судна, - произнес Браск.
- Был?
- Да. Он умер несколько месяцев назад.
- То есть, он был владельцем корабля, а вы его дети?
- Да, господин.
- Теперь мне все ясно, кроме одного – откуда ваш капитан узнал о филактерии. Но это потом. А сейчас надо побыстрее уходить отсюда. Скоро стемнеет, запах пролитой крови привлечет тварей со всей округи. Они разорвут нас в клочья. Надо найти безопасное место для ночлега. Идти сможете?
- Да, - Браск  начал успокаиваться: его еще била дрожь, но разбитый нос и грудь болели уже меньше. – Меня зовут Браск, господин. Мою сестру зовут Эрин. А как имя нашего спасителя?
- Зови меня Варнак, - человек кивнул юноше. – Иди, умойся. У тебя все лицо в крови. Не хочу, чтобы ночные твари учуяли тебя раньше, чем я смогу им помешать до нас добраться.


                                                     ***


  Валежник в костре пылал ярко и жарко, время от времени выстреливая фонтанами искр в ночное небо. Варнак сидел у костра, набросив на плечи  старый шерстяной плащ, и смотрел на огонь. Ему всегда нравилось смотреть на огонь – пляшущее пламя успокаивало, придавало уверенности. А спокойствия Варнаку сейчас очень не хватало.
  Самого страшного пока не случилось. Два идиота, которые сегодня заставили его поволноваться, мирно спят на кошме, укрывшись одеялом – два еле-еле вышедших из сопливого возраста ребенка, которые едва не погибли сегодня из-за козней негодяя. Сосуд с эликсиром Маро лежит в его сумке, обернутый в пергамент с начертанными на нем охранительными рунами – детишки забыли забрать этот пергамент из тайника, за что тоже могли поплатиться жизнью. Теперь надо, не теряя ни минуты времени, спешить в  Оплот  и передать филактерию Батею. Только тогда можно будет перевести дух и сказать, что опасность миновала.
   Со стороны берега послышался громкий высокий вой, на который отозвались еще несколько голосов с разных сторон. Варнак вздохнул. Пока бояться нечего – круг из освященных камней надежно защитит их до утра, а три трупа на берегу отвлекут вечно голодных упырей от них надолго. До утра еще далеко, луна только-только поднялась над деревьями. Сбросив с плеч плащ, Варнак встал на ноги и прошел по линии защитного круга, еще раз убеждаясь в том, что все сделал правильно. Нанесенные на камни магическим углем охранительные руны слабо мерцали в лунном свете. В другой раз Варнак лег бы спать, уверенный в своей безопасности, но на этот раз такой уверенности у него не было. Слишком мощной темной аурой обладает бутылочка, лежащая в его сумке.
  Закончив осмотр, он вернулся к огню и посмотрел на спящую парочку.  Конечно, эти подростки не любят людей, как и все их родичи. Варнак спас их, но девушка  весь вечер старалась не попадаться ему на глаза, а ее брат уходил от любых попыток поговорить. Эрайцы есть эрайцы.  В последний раз Варнак встречался с уроженцами Эрая много лет назад в рыбацкой деревне на западе Лоуласа. Их корабль тогда сел на мель, и сиды снизошли до разговора с жителями деревни – им нужна была помощь. Вели они себя с людьми надменно и очень недружелюбно, но обе стороны в итоге остались довольны – за работу остроухие тогда заплатили им отборным жемчугом и отличной рыбьей костью, а рыбаки снабдили их необходимым для ремонта деревом и помогли починить корабль. А любовь… Иногда можно обойтись и без нее. Не те сейчас времена, чтобы раскрывать душу каждому встречному-поперечному. Впервые Варнак пожалел, что не взял с собой Кайлани. Ей, возможно, удалось бы найти с молодыми эрайцами общий язык, как-никак она на четверть сидка. Ладно, в Кревелоге видно будет.
   Убедившись, что молодые сиды крепко спят, Варнак вернулся к костру, развязал свой дорожный мешок и вытащил из него неправильной формы полупрозрачный кристалл, похожий на кусок необработанного кварца величиной с крупное яблоко. Положив кристалл на землю перед собой, Варнак накрыл его ладонью левой руки, так, чтобы вытатуированная на ладони невидимой краской руна соприкасалась с кристаллом, и начал шептать заклинание Духовного Зрения. Кристалл сразу начал нагреваться, наполнился розовато-пурпурным свечением, и Варнак ощутил движение Духа – сначала будто дуновение холода, а затем жар, подобный прикосновению раскаленного воздуха из топки.
- Варнак? – Языки пламени перед его глазами сложились в огненную фигуру, черные внимательные глаза заглянули в сознание Варнака. – Ты давно не говорил со мной. Я уже начал волноваться.
- У меня не было новостей, наставник Батей. Теперь они появились.
- Ты  выполнил задание?
- Да, я нашел эликсир Маро. Он действительно был спрятан в Грейских руинах. На пробке руна «Сат», это девятый флакон из тех, что создал Маро.
- Значит, мы не ошиблись. Хорошая работа, Варнак.
- Чему радоваться? За эти годы мы нашли только шесть филактерий из двадцати четырех.  
- Четыре филактерии были использованы еще в времена Агалады. Еще шесть добыли мы. И эти шесть сосудов уже никогда не попадут в лапы Тьмы.  Осталось четырнадцать, и мы их разыщем. Так что еще раз – благодарю тебя.
- Все не так просто, наставник. В святилище были эрайские сиды. Они сумели вскрыть тайник раньше меня.
- Эрайцы?
- Да, наставник. Мне удалось забрать у них сосуд, но я так и не смог узнать, откуда им стало известно про тайник Маро.
- Ты говорил с ними?
- Да. Их отправил за сосудом капитан корабля, на котором они приплыли в Грей. Детишки нашли филактерию, но, как я понял, капитан еще и приказал посланным с ними матросам расправиться с ними и забрать находку.
- И ты вмешался?
- Да. Трех негодяев пришлось прикончить.  Непонятная история.
- Странно, что в Эрае заинтересовались ихором. В этом есть какая-то тайна. И откуда их капитан мог узнать о тайнике?
- Для меня это тоже загадка.
- Кроме нас только Серые братья и Аштархат могут знать о Грейской филактерии. Больше некому. Если только о них каким-то образом не узнали эрайские маги.
- Или эрайские вампиры. Я думаю по душам поговорить с этими подростками, наставник. Надо узнать, куда заходил их корабль в последнее время.
- Так эти сиды до сих пор с тобой?
- Так получилось. Это совсем еще дети. Не бросать же мне их на растерзание тварям на этом берегу. Тем паче что собственные сородичи едва не расправились с ними.
- Ты становишься чересчур сентиментальным, Варнак.
- Я старею, наставник Батей. Мне уже почти пятьдесят. В этом возрасте начинаешь думать о душе, особенно рядом с Кайлани.
- И что ты собираешься с ними делать?
- Доставлю их в Патар или Кревелог, а там пусть устраиваются, как хотят. В Кревелоге к чужеземцам относятся не в пример лучше, чем в Зараскарде, Грее или в  исконно имперских землях, к тому же  Кайлани сможет быстрее найти с ними общий язык.
-  Из твоих слов я заключаю, что Кайлани не с тобой.
- Мы договорились, что она будет ждать меня в Златограде, и оттуда мы вместе отправимся в Оплот. Я не стал брать ее с собой  на побережье.
- Ясно, - голос наставника зазвенел металлом. – Ты опять нарушаешь  правила, Варнак.
-  Кайлани надо многому научиться. Она еще очень молода и…
- И ты влюблен в нее, верно?
- Она для меня слишком молода, - уклончиво ответил Варнак.
- Это не ответ.
-  Я подумал, что справлюсь один.
- И ты вообразил, что тебе давно право нарушать обязательные для всех правила. И не подумал, что Кайлани тоже их нарушила.
- Прошу, наставник, не наказывайте ее. Это целиком моя вина.
- Ты играешь с огнем, Варнак. Я недоволен тобой.
- Я понимаю.
- Нет, ты ничего не понимаешь. Пока ты путешествовал в Грей, сбылись  худшие из предсказаний.


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама