Произведение «Смерти вопреки» (страница 5 из 5)
Тип: Произведение
Раздел: Фанфик
Тематика: Без раздела
Автор:
Баллы: 6
Читатели: 1481 +1
Дата:

Смерти вопреки

Вы мне очень нравитесь, вы понравились мне еще тогда, на палубе «Пантеры», но я не могла…

— Не объясняйте, — попросил Луиджи, — Я понимаю, и я счастлив.

— Я никогда не смогу ходить, — сказала Поликсена.

— Наверняка еще неизвестно, — ответил Луиджи, — Но даже если так, это не помешает вам увидеть мир. Мы будем путешествовать на корабле, пройдем разные моря, попадем в разные страны.

— А как же война?

— Когда-нибудь она закончится.

Поликсена снова приникла к нему в поцелуе, ее руки обняли его под камзолом, скользнули под рубашку, и Луиджи лег вместе с ней на воду, двинулся вперед, рассекая плечом небольшую волну. Лунная дорожка на море вела к гроту внутри обрыва, серебристый свет проникал в него. Удерживая Поликсену одной рукой, Луиджи легко и быстро приплыл туда . В гроте он живо избавился от одежды и снял рубашку с Поликсены. Было ли ей больно оттого, что повязки на ногах намокли, он не знал, но она не жаловалась. Девушка была сильно распалена, она обнимала его, гладила грудь, плечи и спину, рассматривала в лунном свете. Он тоже видел ее маленькую упругую грудь, целовал ее, лаская языком соски, прижимал к себе под водой мягкие ягодицы, потерся о ее бедро напряженным членом.

— Луиджи, — проговорила Поликсена, прерывисто дыша, прикрыв глаза и облизывая губы, — Я… никогда раньше…

— Я понял, — ответил он, продолжая покрывать ее тело поцелуями, — Не бойся… ничего не бойся… Я люблю тебя.

Она словно и не боялась, и подалась к нему бедрами навстречу, когда он вошел в нее. Застонала, запрокинув голову и вцепившись руками ему в плечи, и Луиджи тут же остановился, бережно держа ее в объятиях. Поликсена подняла на него взгляд и улыбнулась, мучительная складочка между бровями разгладилась. Девушка разжала пальцы, отпустив его плечи, и нежно обняла за шею, погладила мокрые волосы и осторожно повела бедрами, как будто привыкая к ощущению члена внутри нее, а потом снова двинула ими уже нетерпеливее. Луиджи поцеловал ее раскрытые губы и продолжил. Морская волна плескалась вокруг, набегая в грот, делая акт любви более мягким и приятным. Поликсена обнимала возлюбленного, стонала, вскрикивала, в какой-то момент вцепилась маленькими коготками в его спину и выгнулась в судороге удовольствия. Луиджи как мог продлил его для нее, а после кончил, крепко прижимая к себе девушку и шепча ее имя.

После она открыла глаза и улыбнулась. По ее лицу текли слезы, смешиваясь с морской водой.

— Не плачь, — попросил Луиджи, покрывая поцелуями лицо Поликсены.

— Не буду, — пообещала она, доверчиво приникая к нему, — для слез у меня больше нет причин.

Выйдя из грота, Луиджи отнес Поликсену на пришвартованную неподалеку «Морскую пантеру». Возвращаться в домик к отцу и Зое пока не хотелось. На корабле он сам согрел воды и подготовил для девушки теплую ванну, затем справился с ее повязками. Раны уже почти затянулись и не приносили Поликсене столько страданий, как раньше. После ванны он уложил ее в постель, и она обняла его, чтобы увлечь с собой на свежие простыни, но Луиджи вдруг сказал:

— Хочешь свадьбу? Прямо сейчас? Приплывем в какой-нибудь маленький городок, поднимем на ноги священника и лавочника, чтобы подобрать тебе платье. Фамильные браслеты я закажу потом, а сейчас можно просто купить какие-нибудь. И цветы, много цветов. Разбудим всех цветочниц в городе!

Поликсена в ответ притянула его к себе и снова поцеловала.

— Ты бесстрашный авантюрист, — улыбнулась она, а потом, посерьезнев, долго смотрела ему в глаза и наконец ответила , — Через месяц. За это время ты подготовишь все, что нужно, поговоришь с отцом, а я напишу родным. Пусть свадьба будет тихой, в какой-нибудь маленькой церкви. А пока ты можешь уезжать по делам, если надо. Я буду ждать, с сегодняшней ночи должно пройти время . Все и сразу — это слишком для меня.

Луиджи быстро согласился сделать все, как хочет Поликсена, подумав про себя, что все-таки она ему не доверяет, решила убедиться, что все это для него всерьез, но едва он закончил говорить, как увидел, что девушка уснула. Он заботливо укрыл ее одеялом и отругал себя — заподозрил ее в проверке его чувств, а она просто смертельно устала.

Огонек горящей свечи мягко и тепло освещал щеку спящей. Луиджи протянул руку и погладил ее, отвел в сторону вьющуюся черную прядку волос. Он решил просидеть эту ночь у постели возлюбленной Поликсены, как и раньше много ночей подряд. Теперь он будет рядом всегда. Беречь ее сон. Беречь их любовь. Беречь ее.


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     20:33 19.07.2018 (1)
1
Я уже забыла вас только по работам узнала Отпишитесь, плииз, в личку, кто вы?
     14:25 31.07.2018
1
Хорошо, отпишусь, спасибо, что интересуетесь))
     04:46 20.02.2016 (1)
1
Интересно написано и стиль хорош, приятно читать.
     14:32 20.02.2016 (1)
Спасибо огромное за положительную оценку моего текста :) Очень рада, что вы прочли, и вам понравилось
     14:35 20.02.2016
1
Не за что, всегда рада!
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама