Произведение «Сто десять лет Агнии Барто, или Почему принадлежности к еврейской нации должно стыдиться и сегодня?»
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Публицистика
Автор:
Баллы: 5
Читатели: 475 +1
Дата:

Сто десять лет Агнии Барто, или Почему принадлежности к еврейской нации должно стыдиться и сегодня?

(из разговора с культурологом)

- Сергей Владимирович, сегодня исполняется  сто десять лет замечательной советской детской писательнице Агнии Барто. Она до сих пор не забыта, да и как можно забыть те же « идёт бычок, качается, вздыхает на ходу…» или « зайку бросила хозяйка. Под дождём остался зайка…». Прелесть! Но я сегодня не о её творчестве, тем более, что оно  детально изучено, и ничего нового здесь не скажешь. Я о другом, щепетильном: посмотрел несколько посвящённых сегодняшнему юбилею статей  и везде - «РУССКАЯ писательница». Я бы ещё мог понять, если бы сегодня продолжалась Советская власть, когда хотя и скрытые, но всё же антисемитские настроения, что говорится, «имели устойчивое место». Но сейчас-то чего лукавить?

Коновалов: Я тоже не понимаю. Возьмите хотя бы ту же Википедию. Там написано (цитирую): А́гния Льво́вна Барто́ (урождённая Во́лова, согласно некоторым источникам первоначальные имя и отчество Гетель Ле́йбовна[1][2]; 4 (17) февраля 1906?, Москва?[5] — 1 апреля 1981, Москва) — русская советская детская поэтесса, писательница, киносценарист, радиоведущая. Родилась в образованной еврейской семье.[6][7] Её отец, Лев Николаевич (Абрам-Лев Нахманович) Волов (1875—1924[8]), был ветеринарным врачом.[9][10] Мать, Мария Ильинична (Эльяшевна) Волова (урождённая Блох; 1881—1959, родом из Ковно[11]), занималась домашним хозяйством.

- Вот и я о том же! ЕВРЕЙСКАЯ советская писательница! При чём тут РУССКАЯ?

Коновалов: Думаю, что ответ здесь может быть однозначным: так сказать, окраску-то мы свою сменили – а вот сущность осталась прежней. Наверно, это – единственное объяснение.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     23:24 17.02.2016 (2)
2
Вот во время таких споров я всегда вспоминаю одну историю из жизни Шандора Петефи. Его оппоненты, если их можно таковыми назвать, "обвинили" его в том, что он не венгр. Петефи ответил: "Да, я серб по национальности, моё имя Стефан Петрович. Но я - венгерский поэт Шандор Петефи".
     08:15 18.02.2016
Пример безупречный.
     05:50 18.02.2016 (3)
Согласен, что всё это сложно, но все-таки РУССКИЙ - понятие этнографическое. Почему бы тогда НЕрусски  по национальности не называть ПОЭТАМИ РОССИИ? Что касается Петефи, то пример не убеждает. Это он сам себя считал венгерским поэтом. Это его ЛИЧНОЕ мнение.
     01:58 21.02.2016 (1)
Что касается Петефи, то пример не убеждает. Это он сам себя считал венгерским поэтом. Это его ЛИЧНОЕ мнение.


Это мнение не его личное, а признание роли Петефи и его значения в мировой художественной культуре.
     02:09 21.02.2016
Я не уверен, что ПЕтефи - удачный пример в контексте здешнего разговора. Петефи был не только поэтом, но и революционером, поэтому его признание национальным поэтом Венгрии вполне может носить и ПОЛИТИЧЕСКУЮ подоплёку.
     20:06 18.02.2016 (1)
1
Взял с полки том "Литературной энциклопедии". 1968-ой год. Петёфи. Венгерский поэт. Отец - серб, мать - словачка.  В этом же томе Набоков назван русско-американским писателем.
Можно звать и поэтами России. Но это для сборника название. Но всё же личное мнение автора - это серьёзно. Сейчас же в наших паспортах нет национальности. Посему ты сам её и определяешь. Национальное самоопределение - это, действительно, дело во многом личное.
А уж если евреев (русских евреев) записать в еврейские  поэты и писатели, то том русская советская литература станет намного тоньше. А появится толстый том еврейская советская литература. Хотя я лично смогу назвать не более двух-трёх авторов, писавших на идиш.
     12:25 19.02.2016 (1)
Насчёт нацуионального самоопределения - не знаю... По-моему, это какая-то уловка.
     19:32 19.02.2016
Почему уловка.
Русские всегда прирастали и за счёт малых народов. Но в переписях и паспортах тогда национальности не было. Было вероисповедание.
     06:41 18.02.2016 (1)
Географически-государственное понятия "российский". Как было "советский", включающее и политическую составляющую.  
Сейчас несут очередную ахинею о "российской нации". Но нации ахинеей начальничков не складываются.
Поскольку писатель работает с языком, то язык - это, наверное, определяющее.
     12:17 18.02.2016 (1)
2
Работа с языком - это, конечно, сильный аргумент. А как же тогда переводчики? А те, кто пишет на неродных ему языках?
     19:31 18.02.2016
Таких много.
У нас картина была сильно искажена жёстким патронированием литературы. И в каждом народе растили своего классика. Но по-настоящему писателями становились те, кого читала русская публика на русском.
Очень интересна ситуация с "Моим Дагестаном". Книжка появилась сперва на русском. Написана хорошо. Все стали искать переводчика. А его нет в начале книги. Но в выходных данных, там, где обычно тираж указывают, было напечатано "перевод В, Солоухина".
Гость      08:41 18.02.2016 (2)
Комментарий удален
     12:15 18.02.2016
1
Лукавите, Анна ПЕровна! При чём тут склад характера, отношение к жизни? А если я Африку очень люблю и к жизни отношусь поафрикански, то меня кем - НЕГРОМ можно называть?
     08:52 18.02.2016 (1)
1
А поляк Дзержинский и грузин Коба Сталин - не русские разве?

Они русскоимперские и советские.
     12:16 18.02.2016 (1)
1
Вот именно! СОВЕТСКИЕ! И Барто - СОВЕТСКАЯ! Еврейская СОВЕТСКАЯ писательница! В этих двух прилагательны определениях лично я не вижу НИКАКОГО противоречия.
Гость      15:17 18.02.2016 (1)
Комментарий удален
     15:25 18.02.2016
2
Вот оно что? Так мы из-за красоты весь этот разговор завели? Тогда понятно.
     21:29 17.02.2016 (1)
1
Но Борис Пастернак, Осип Мандельштам - это всё же русские, а не еврейские поэты.
И вообще современная русская литература открывается Антиохом Кантемиром. Русским поэтом.
     05:52 18.02.2016 (1)
1
Так и про Надсона пишут, что он - русский поэт. хотя папа у него был еврей, а вот мама - из старинного дворянского РУССКОГО рода.
     06:33 18.02.2016 (1)
1
Высоцкий тоже был не совсем чистокровен. А уж Окуджава однозначно русский поэт.
Осип Мандельштам вряд ли мог найти в себе даже простую русскую кровь. Но он писал на русском. Это русский поэт. Как раньше говорили "еврейской национальности".  Многие же брали и русские  псевдонимы.
Язык автора в иных странах может отличаться от того, на котором говорить народ. Американский испаноязычный писатель.  
В СССР писали "советский". Сейчас пишут "российский"
Но про Алексиевич вполне можно сказать русская писательница, ибо пишет на русском.
Бунин помер во Франции, но остался русским писателем.
     06:57 18.02.2016 (1)
Александр , вашу логику понимаю, но остаюсь при своём мнении.
     07:07 18.02.2016 (1)
1
Это не моя логика. Это как бы общепринято.
Сложнее, например, с Набоковым. В принципе, он русский писатель. И по языку, и по происхождению. Но "Лолита" была написана уже на английском. Он специально создал эпатажное произведение, чтобы войти в американскую литературу. Можно говорить русско-американский писатель.
Про Айтматова ходили сплетни, что сперва книга появлялась на русском, уж потом на киргизском.
     12:20 18.02.2016 (1)
1
Тогда я с вами не согласен. Я вообще пугаюсь этого слова - ОБЩЕПРИНЯТО. Что касается Набокова и Айтматова. Да, русско-американский, здесь, кажется, наиболее точное определение. Что касается Айтматова, то считаю, что пора уже давно перестать наводить тень на плетень и называть его КИРГИСКИМ советским писателем. Да так оно и есть.
     19:19 18.02.2016
Айтматова с всегда звали киргизским писателем. Ибо через некоторое время появлялись и киргизские варианты его книг. Дескать, он их писал на киргизском, потом сам переводил на русский. Не знаю был ли киргизский вариант "Буранного полустанка".
"Советский писатель" - это принадлежность к СССР и советской многонациональной литературе. Это и Булгаков, и Шолохов, и Пастернак, и тот же а  Айтматов. Гумилёва рано расстреляли. А то был бы тоже советским писателем.
     18:55 17.02.2016 (1)
Главное, какой  это человек.
Национальность нужна политикам, которые  спекулируют и стравливают народы.
     19:18 17.02.2016 (1)
Света, я же не предлагаю национальность ВЫПЯЧИВАТЬ - но чего её стесняться-то? Ведь не говорят же, что, к примеру, Расул Гамзатов - великий РУССКИЙ поэт. И правильно, что не говорят, потому что он - поэт ДАГЕСТАНСКИЙ, и честь ему за это и хвала!
     20:45 17.02.2016 (1)
Да я понимаю , у нас всегда так, если прославился человек, так сразу  кичатся, что он "наш, родной, доморощенный"
     00:40 18.02.2016 (1)
О! как это всё тупо!"
     05:52 18.02.2016 (1)
1
Что ТУПО? Стыдиться своей национальности? Согласен. Это действительно ТУПО.
     17:16 18.02.2016 (1)
Тупой ваш дискурс по поводу того русская ли писательница Агния Барто. Русская по образу её мыслей, а не потому, что она писала на русском языке. Как и Набоков русский писатель по образу своих мыслей, хоть что-то написал на английском.
     17:25 18.02.2016 (1)
Образ мыслей - понятие ЭФЕМЕРНОЕ! Не надо накручивать!
     18:01 18.02.2016
Может для Вас ЭФЕМЕРНОЕ. На самом деле это очень важная составляющая человека.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама