Якщо вина у нас немає,
Його шукати i не треба.
Звичайно, кожен добре знає:
"Первак - домашнє i для себе".
Критик: - Совершенно непонятен смысл Вашего четверостишья. Особенно - последняя строчка.
Автор: - Вы, наверно, не смотрите рекламы. Да, вот это "Первак- домашнее для себя" (перевод) и есть рекламная строчка да не просто строчка, а с мелодией, то есть ее поют. Она мне настолько понравилась, что пришлось увековечить, так сказать, для потомков.
Этот шедевр мой создавался долго, мучительно, с разными вариантами. Я ночи не спал, аппетит потерял . Вот получился самый удачный.
Критик: Это Вы считаете шедевром?
Автор: - Конечно! Нужно было постараться написать под стать самой рекламе, не испортить своим посвящением.
Критик: - ...
Перевод дословный:
Если вина у нас нет,
Искать его и не нужно.
Конечно, каждый знает:
Первак - домашнее для себя. |
))
Это щуьк...а..
Я правда шучу...
Понял, иду в шинок...
))
поступательно... с наступающим...