Надпись на кольце Всевластия,вольный перевод
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы стихов
Тематика: Переводы стихов
Автор:
Баллы: 17
Читатели: 235
Внесено на сайт:
Действия:

Предисловие:
Очень вольный,надо сказать :)
Зацените,в общем :)

Оригинал на чёрном наречии Барад-Дура(авторство Дж.Р.Р.Толкиена):

Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
Ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi
krimpatul.

Надпись на кольце Всевластия,вольный перевод

Одно кольцо,чтоб править всеми,
Одно кольцо,чтоб всех найти.
Сквозь расстояние и время
Вселять в них ужас на пути.

Оценка произведения:
Разное:
Подать жалобу
Обсуждение
     13:38 05.03.2015 (1)
А ведь был и самый короткий авторизованный перевод: "Моя Прелесть!" ))
     13:40 05.03.2015
Опять же, за авторством великого Джона Роналда Руэла :)
     19:15 29.04.2014
1
BARON, хороший перевод!   Стишок по теме:
К его кольцам златочеканным
У диких назгулов всегда лежит душа.
Кольцо – апгрейд! Хотя по нашим данным,
Сам Саурон – немытая свинья.
     02:43 17.01.2014
 
Реклама