Стихотворение «Мир. Гуго фон Гофмансталь. Перевод с немецкого»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 8
Читатели: 373 +1
Дата:

Мир. Гуго фон Гофмансталь. Перевод с немецкого

Так что такое бытие и мир? Суть вечная поэма,
Где яркий дух Божественный пылает и лучится,
А мудрости вино все в пене и спешит излиться,
И глас любви взывает и бесстрастно, и смиренно,

Здесь человека каждого душа легка, непостоянна.
Бегущий солнца луч сверкает словно мысли штрих,
Строка одна, создав несметное количество других,
Сама затихнет, отцветет, погаснет без из'яна.

А мир сам по себе останется извечным и поющим,
Наполненный мелодией и сладкой тайною мечты,
Способный в неразведанной проблеме красоты
Овладевать безумьем в разуме всех нас живущих,

И красота его искусно неизменна в отраженьях.
Читая книгу жизни, ты понять ее стремишься,
Но лишь одно желание проникнуть в суть движенья
Не помогает в истинном познаньи: ты лишь тщишься.
Реклама
Реклама