Стихотворение «Ранней весной»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: ПЕРЕВОДЫ
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 14
Читатели: 369 +1
Дата:
Предисловие:
Уильям Вордсворт. Перевод с английского... вольный...

Ранней весной

В весенней роще днем чудесным и прозрачным
Пел хор так многозвучно, мило, сладкогласно,
Внимал ему я в размышленьи странно-праздном,
И думы мрачные сменили грусть ненастьем.

Творения самой природы всей прелестной
В моей душе благой селились мирно с песней,
Я в думах и печали размышляю над судьбой,
Что человек в природу внес самим собой.

Среди цветов, ликующих в лугах зеленых,
Венок свой милый вил барвинок в упоеньи,
И маленький цветок благоухал влюбленно,
Вдыхая аромат блаженства своего цветенья.

Я наблюдал внимательно за птиц полетом,
Предугадать не мог я направление движенья,
Но верил, в каждом их пути за поворотом
Есть благодать Всевышнего, восторг забвенья.

Деревьев ветви дуновенье ветра обреченно
Ловили нежным веером своей листвы зеленой,
Я знал, что радость им дает прикосновенье
Порывов ветра с нежностью и вдохновеньем.

Считаю, что уверенность моя и наслажденье
Не просто наваждение простого провиденья,
И думы крепко захватили в плен мое сознанье
О том, куда ведут деянья все мои, признанья.
Реклама
Обсуждение
     23:00 04.02.2016 (1)
     23:29 04.02.2016
Благодарю, Мишель!.. )))
     12:16 04.02.2016 (1)
Знаешь, стихи Вордсворта очень красивы и лиричны Прям, как у Афанасия Фета, или Тютчева. Красиво.
     12:26 04.02.2016
1
Да... есть некое созвучие...
Спасибо, Танюшечка!..
Реклама