Стихотворение «Взгляд»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: ПЕРЕВОДЫ
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 22
Читатели: 401
Дата:
Предисловие:
Роберт Бернс. Перевод с английского... вольный...

Взгляд

Я помню чудный лес, цветущий зеленью листвы,
Что шелестела мирно, прятала от зноя всех,
И листик дождиком умыт, и стебелек травы,
Взгляд привлекают свежей чистотою без помех.

Теперь уж нет той летней зелени чудесной,
Все листья у корней дерев уже желтеют упоенно.
Надеюсь, что весна к нам возвратится с песней,
И птицы громко снова запоют в листве зеленой.

Однако ни весной и ни в другое время года
Я сбросить не смогу тяжелый груз-колосс
Давно ушедших лет в небытие и вечность рода,
Печально я любуюсь сединой своих волос.

Так краток день на склоне лет, и он пройдет,
Бессонны ночи долгие и отдых попрощался с нами,
Лишь раз в году весна чудесная для нас цветет
И счастьем награждает, и любовью, и мечтами.
Обсуждение
11:37 07.02.2016(1)
MrMischief
 
12:07 07.02.2016(2)
Светлана Командровская
Спасибо, Миш!.. )))
13:23 07.02.2016
Светлана Командровская
Есть отличный перевод Маршака...
12:24 07.02.2016
MrMischief
мне не прочитать :( To a Mouse
Гость11:39 07.02.2016(1)
Комментарий удален
12:06 07.02.2016
Светлана Командровская
Спасибочки, Витти! Рифму "колосс" подсказал мне мой ребенок-"китаец"... )))