Без устали ты ярко светишь каждой Божьей ночью,
Небес достойное светило, разгоняя быстро тьму.
Ты одиноко бродишь над землей и зришь воочью,
Как люди звезды наблюдают в призрачном дыму.
Меняешь каждую минуту облик милый, нежный свой,
Не находя того, кто может восхитить тебя собой. |
Послесловие:
To the moon. Percy Bysshe Shelley
ART thou pale for weariness
Of climbing heaven, and gazing on the earth,
Wandering companionless
Among the stars that have a different birth,-
And ever-changing, like a joyless eye
That finds no object worth its constancy?